1
00:00:00,005 --> 00:00:07,505
- sincronizado e corrigido por <font color = "#00bfff"> firefly </font> -
- <font color = "#00ffff"> </font> -
2
00:00:09,092 --> 00:00:11,094
[Chatter de rádio]
3
00:00:16,400 --> 00:00:18,402
[Soldier] Ele tentou
Para quebrá -lo para você?
4
00:00:21,989 --> 00:00:23,991
[Chatter Stops]
5
00:00:32,875 --> 00:00:35,878
[Música suspensa tocando]
6
00:01:07,184 --> 00:01:08,435
[Porta abre]
7
00:01:22,049 --> 00:01:24,588
Seus soldados são leais a você.
8
00:01:24,593 --> 00:01:26,924
Eu acho que eles estão preocupados
Vamos executá -lo.
9
00:01:26,929 --> 00:01:29,510
Se eu estava sendo executado,
Isaac teria vindo ele mesmo.
10
00:01:29,515 --> 00:01:31,028
Houve um tiro perto da fronteira
11
00:01:31,033 --> 00:01:32,346
entre nós e as cicatrizes.
12
00:01:32,351 --> 00:01:34,841
Tratado pode ser quebrado.
Ele está lidando com isso agora.
13
00:01:34,846 --> 00:01:37,243
Se for guerra de novo, nós vamos
Precisa de todos os soldados que temos.
14
00:01:37,248 --> 00:01:39,103
Então ele está se perguntando
Por que você aparentemente matou
15
00:01:39,108 --> 00:01:40,201
Alguns de seus próprios homens.
16
00:01:42,153 --> 00:01:43,571
[Parque] incluindo Leon.
17
00:01:45,823 --> 00:01:46,824
Leon?
18
00:01:48,951 --> 00:01:49,952
Leon.
19
00:01:51,287 --> 00:01:52,288
[Hanrahan] Jesus.
20
00:01:56,167 --> 00:01:58,169
- [filmes mais leves]
- O que aconteceu?
21
00:02:02,757 --> 00:02:05,563
- Minha unidade é responsável por ...
- proteger o hospital.
22
00:02:05,568 --> 00:02:07,148
Eu conheço seus pedidos. Eu dei a eles, Elise.
23
00:02:07,153 --> 00:02:08,204
O que aconteceu?
24
00:02:13,100 --> 00:02:15,352
Nós limpamos o chão
piso até o sexto.
25
00:02:16,479 --> 00:02:18,075
Alguns infectados dispersos aqui ou ali.
26
00:02:18,080 --> 00:02:19,310
Nada de que não pudéssemos lidar.
27
00:02:19,315 --> 00:02:21,562
Tudo o que restou foi o porão.
28
00:02:21,567 -->
The Last of Us 2x5 PTBR NTb (Download)
Deixe um comentário