The Institute 1×8

1
00:00:16,985 --> 00:00:18,946
<i>Anteriormente em</i> O Instituto...

2
00:00:19,029 --> 00:00:21,699
Estamos com problemas
e precisamos de ajuda.

3
00:00:21,782 --> 00:00:24,284
<i>Se tivesse visto o v?deo...</i>

4
00:00:24,368 --> 00:00:27,287
<i>Que deixou no bolso do chefe!
Que provaria tudo!</i>

5
00:00:27,830 --> 00:00:30,249
<i>Ele n?o ? forte o suficiente
pra responder.</i>

6
00:00:30,332 --> 00:00:33,168
<i>Mas eu sou forte.</i>

7
00:00:33,252 --> 00:00:35,504
<i>Sou muito mais forte
do que eles pensam.</i>

8
00:00:35,587 --> 00:00:37,131
<i>No momento, precisamos dele.</i>

9
00:00:37,214 --> 00:00:39,842
Ent?o, o tornamos um vegetal.

10
00:00:39,925 --> 00:00:43,262
Ele vai conduzir esta noite
e vai direto pra Recupera??o.

11
00:00:43,345 --> 00:00:46,515
Ele pode abastecer
o zumbido indefinidamente.

12
00:00:47,349 --> 00:00:50,310
Solta ela agora, cara!

13
00:00:58,110 --> 00:01:01,029
Est? nos usando
pra cometer crimes perfeitos.

14
00:01:01,113 --> 00:01:03,532
Assassinatos sem provas f?sicas.

15
00:01:03,615 --> 00:01:07,035
Tenho certeza de que j? viu
que o Luke tem habilidades raras.

16
00:01:07,119 --> 00:01:08,871
N?vel inferior.

17
00:01:08,954 --> 00:01:13,375
Mas h? outra habilidade
mais rara, mais importante.

18
00:01:14,251 --> 00:01:15,252
Precogni??o.

19
00:01:15,919 --> 00:01:17,337
Tipo prever o futuro?

20
00:01:17,421 --> 00:01:18,630
Faixa de CP.

21
00:01:18,714 --> 00:01:20,966
Isso ? balela.

22
00:01:21,049 --> 00:01:22,509
O que voc? faria?

23
00:01:24,052 --> 00:01:26,722
O que voc? faria
pra salvar o mundo?

24
00:02:49,429 --> 00:02:53,725
O INSTITUTO

25
00:02:58,730 --> 00:03:01,441
BASEADA NO LIVRO DE STEPHEN KING

26
00:03:21,128 --> 00:03:22,129
Quer saber?

27
00:03:22,754 --> 00:03:26,216
Quero ver voc? fazer
esse discursinho pro FBI de verdade

28
00:03:26,300 --> 00:03:27,301
e ver o que acham.

29
00:03:33,307 --> 00:03:34,975
Luke, voc? est? bem?

30
00:03:39,229 --> 00:03:41,940
Esta ? a Noite das Fa?scas,
Avester.

31
00:03:43,233 --> 00:03:44,526
Pode ser dif?cil.

32
00:03:45,527 --> 00:03:48,196
<i>Eu sei o que s?o.
O Luke me explicou.</i>

33
00:03:49,281 --> 00:03:50,908
<i>O que ele disse?</i>

34
00:03:50,991 --> 00:03:53,452
<i>N?o vai ter mais
Noites das Fa?scas.</i>

35
00:03:54,244 --> 00:03:56,204
<i>Tem falado com ele?</i>

36
00:03:56,288 --> 00:03:58,916
<i>Um pouco,
mas ?s vezes ? dif?cil de ouvir.</i>

37
00:03:59,833 --> 00:04:00,833
<i>Dif?cil de ouvir...</i>

38
00:04:00,834 --> 00:04:02,085
Luke, voc? est? bem?

39
00:04:04,838 --> 00:04:08,675
Vejo que estamos todos ansiosos
pra come?ar.

40
00:04:08,759 --> 00:04:13,680
Avery Dixon ser?
nosso condutor esta noite.

41
00:04:16,224 --> 00:04:19,227
Avery vai pra casa mais cedo.

42
00:04:19,311 --> 00:04:20,437
Garoto sortudo.

43
00:04:23,357 --> 00:04:27,569
Obrigado a todos pela coopera??o.

44
00:04:29,363 --> 00:04:32,282
? um trabalho f?cil, Avery.

45
00:04:32,366 --> 00:04:37,454
S? tire o carro da estrada.
? tipo cair de uma bicicleta.

46
00:05:16,410 --> 00:05:17,995
? bem mais forte, n??

47
00:05:18,078 --> 00:05:21,790
Previ que seria
com o Dixon conduzindo.

48
00:05:22,624 --> 00:05:24,668
Ainda bem
que insisti em fazer agora.

49
00:05:48,942 --> 00:05:52,362
<i>Queria que Luke estivesse aqui.
Ele me ensinou a fazer isso.</i>

50
00:05:55,198 --> 00:05:56,199
Luke.

51
00:06:03,248 --> 00:06:05,667
Tem alavancas, Avery.

52
00:06:05,751 --> 00:06:08,795
Use as alavancas como te ensinei.

53
00:06:09,379 --> 00:06:11,798
<i>Luke, estou vendo as alavancas.</i>

54
00:06:12,716 --> 00:06:15,594
<i>Chega de Noites de Cinema
e Noites das Fa?scas.</i>

55
00:06:15,677 --> 00:06:18,055
<i>Lembra que Luke disse
que chegaria a hora de lutar?

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *