1
00:00:01,068 --> 00:00:10,000
[Efeito sonoro] Announcer:
reads words on screen
2
00:00:12,931 --> 00:00:13,103
.
3
00:00:13,172 --> 00:00:14,517
Previously on "The Hunting Party"...
4
00:00:14,655 --> 00:00:15,551
É chamado de poço.
5
00:00:15,689 --> 00:00:16,758
It's home to the most dangerous and
6
00:00:16,896 --> 00:00:18,172
violent criminals in history, all
7
00:00:18,310 --> 00:00:20,353
of whom the world
believes are dead.
8
00:00:20,354 --> 00:00:22,379
Ou pelo menos foi até a explosão atingir.
9
00:00:22,448 --> 00:00:23,862
[explosion booms]
10
00:00:23,931 --> 00:00:25,034
Quantos presos saíram?
11
00:00:25,103 --> 00:00:26,448
The exact number is unclear.
12
00:00:26,517 --> 00:00:28,724
Mas você está aqui, agente
Henderson, to help us catch them.
13
00:00:28,793 --> 00:00:30,137
Eles fizeram coisas para os presos.
14
00:00:30,206 --> 00:00:31,689
- What things?
- Experimentos.
15
00:00:31,758 --> 00:00:34,724
The blast that collapsed
the Pit was no accident.
16
00:00:34,793 --> 00:00:36,137
Foi um jailbreak.
17
00:00:36,206 --> 00:00:37,482
Something tells me there's a
18
00:00:37,551 --> 00:00:38,931
lot more Odell is lying about.
19
00:00:39,000 --> 00:00:40,137
Eles estão fazendo perguntas.
20
00:00:40,206 --> 00:00:42,068
Why don't you let me worry about that?
21
00:00:43,379 --> 00:00:46,275
["That's Life", de Frank Sinatra]
22
00:00:46,344 --> 00:00:49,655
♪ ♪
23
00:00:49,737 --> 00:00:51,461
[BLARES BAZZER]
24
00:00:51,517 --> 00:00:54,310
[indistinct chatter]
25
00:00:54,379 --> 00:00:55,517
Mmm.
26
00:00:55,586 --> 00:00:56,793
♪ That's life ♪
27
00:00:56,862 --> 00:00:58,827
[respira profundamente]
28
00:00:58,896 --> 00:01:02,029
♪ That's what all the people say ♪
29
00:01:03,000 --> 00:01:05,866
♪ Você está montando no alto em abril ♪
30
00:01:06,068 --> 00:01:08,402
♪ Shot down in May ♪
31
00:01:08,862 --> 00:01:12,551
♪ Mas eu sei que vou
mudar essa música ♪
32
00:01:12,620 --> 00:01:13,827
Oh, yeah.
3
The Hunting Party 1x4 PTBR HIC (Download)
Deixe um comentário