1 00:00:05,040 --> 00:00:06,681 Anteriormente em "The Hunting Party"... 2 00:00:06,682 --> 00:00:07,529 É chamado de Pit. 3 00:00:07,530 --> 00:00:09,112 É o lar dos criminosos mais perigosos 4 00:00:09,137 --> 00:00:10,755 e violentos da história, todos os quais 5 00:00:10,780 --> 00:00:12,017 O mundo acredita estar morto. 6 00:00:12,018 --> 00:00:14,113 Ou pelo menos foi, até a explosão hit. 7 00:00:15,358 --> 00:00:17,269 Este é especialista em detenção Shane Florence. 8 00:00:17,294 --> 00:00:18,072 - És um guarda da prisão? 9 00:00:18,073 --> 00:00:19,535 Até as paredes caírem, sim, senhora. 10 00:00:19,536 --> 00:00:20,491 Falando de sua carreira, haverá 11 00:00:20,492 --> 00:00:22,307 mais alguns reclusos para encontrar. 12 00:00:23,793 --> 00:00:24,726 Quantos? 13 00:00:25,757 --> 00:00:26,630 Muito. 14 00:00:26,655 --> 00:00:28,419 Qualquer coisa que precise de saber, Agente 15 00:00:28,420 --> 00:00:29,963 Odell, pode ler no meu ficheiro. 16 00:00:30,353 --> 00:00:31,309 Oliver! 17 00:00:31,310 --> 00:00:32,324 Você era o diretor? 18 00:00:32,325 --> 00:00:34,184 Eu preciso de alguém em quem posso confiar, 19 00:00:34,185 --> 00:00:35,968 Alguém que me pode ajudar a apanhar todos os reclusos 20 00:00:35,969 --> 00:00:37,006 que conseguiram sair vivos. 21 00:00:37,040 --> 00:00:40,295 A explosão que desmoronou o Pit não foi acidente. 22 00:00:40,320 --> 00:00:41,831 Foi um jailbreak. 23 00:00:44,180 --> 00:00:47,617 [gentle music] 24 00:00:48,198 --> 00:00:50,542 Estou tão feliz por terem vindo aqui hoje. 25 00:00:51,604 --> 00:00:53,539 A família inteira juntos, 26 00:00:54,959 --> 00:00:56,473 it realmente significa muito. 27 00:00:57,284 --> 00:01:00,043 Sinto-me muito especial. 28 00:01:00,102 --> 00:01:02,838 ♪ ♪ 29 00:01:03,290 --> 00:01:05,116 Acho que devo fazer um desejo. 30 00:01:06,891 --> 00:01:08,881 Mas eu não sei o que mais eu poderia querer. 31 00:01:09,903 --> 00:01:12,607 Todos vocês aqui para celebrar-me? 32 00:01:12,688 --> 00:01:15,457 ♪ ♪ 33 00:01:15,814 --> 00:01:18,838 Este... isso realmente é perfeito. 34 00:01:19,488 --> 00:01:21,823 ♪ ♪ 35 00:01:21,857 --> 00:01:23,692 [blows air] 36 00:01:23,725 --> 00:01:30,699 ♪ ♪ 37 00:01:30,732 --> 00:01:33,702 [eerie music] 38 00:01:33,735 --> 00:01:40,642 ♪ ♪ 39 00:01:46,083 --> 00:01:48,452 Mmm. [risos suavemente] 40 00:01:48,877 --> 00:01:52,280 ♪ ♪ 41 00:01:52,305 --> 00:01:53,272 [chuckles suavemente] 42 00:01:53,329 --> 00:01:56,159 Você tem algumas explicações a fazer, Johnny. 43 00:01:56,358 --> 00:01:57,693 - Sim. Deixa-me em paz. 44 00:01:57,726 --> 00:02:00,316 Deixa-me em paz. Nós só queremos entender por que você dói 45 00:02:00,341 --> 00:02:02,239 Aquele menino na escola hoje. 46 00:02:02,873 --> 00:02:04,358 Não sei. 47 00:02:04,895 --> 00:02:07,672 Às vezes fico irritado, OK? - [chuckles] 48 00:02:07,673 --> 00:02:10,398 Eu tenho o desejo de magoar as pessoas ou quebrar as coisas. 49 00:02:10,609 --> 00:02:12,588 É bom deixar sair a minha raiva. 50 00:02:12,967 --> 00:02:14,803 Pode se sentir bem para você, mas 51 00:02:14,828 --> 00:02:17,546 pense em como suas ações afetam outros. 52 00:02:18,438 --> 00:02:21,833 Não quero saber, porque sou uma má pessoa. 53 00:02:21,834 --> 00:02:23,923 Você não pode me corrigir, então por que tentar? 54 00:02:23,924 --> 00:02:25,223 Johnny. 55 00:02:25,248 --> 00:02:29,328 - Sim. Mas se não pudermos ajudá-lo, talvez alguém possa. 56 00:02:29,490 --> 00:02:32,597 Falar sobre essas coisas é o primeiro passo. 57 00:02:32,837 --> 00:02:34,421 Quem gostaria de falar comigo? 58 00:02:34,957 --> 00:02:37,902 Nós fazemos, filho, porque nós amamos você. 59 00:02:38,194 --> 00:02:40,195 Mesmo quando eu feri as pessoas? 60 00:02:40,315 --> 00:02:41,382 [rumbling e clattering] 61 00:02:41,416 --> 00:02:42,951 [alarm blares] 62 00:02:42,984 --> 00:02:45,558 - Não. Nós sabemos que você não quer dizer isso. - [construção creaking] 63 00:02:46,843 --
Deixe um comentário