The Handmaids Tale 6×10

1
00:00:01,000 --> 00:00:04,755
[Junho] anteriormente
A história da criada ...

2
00:00:04,837 --> 00:00:06,213
Se você fosse mais paciente.

3
00:00:06,214 --> 00:00:08,548
Isso é a coisa sobre
Estupro sancionado pelo estado.

4
00:00:08,549 --> 00:00:10,509
Paciência não é uma opção.

5
00:00:10,510 --> 00:00:12,469
Então, em vez disso, a carnificina total?

6
00:00:12,470 --> 00:00:16,640
[Wharton] Nós nos reunimos para
condenar esses covardes detestáveis

7
00:00:16,641 --> 00:00:19,101
que assassinaram os servos mais nobres de Deus.

8
00:00:19,102 --> 00:00:21,103
Isso é sua culpa, tia Lydia.

9
00:00:21,104 --> 00:00:24,648
[Tia Lydia] Caro Senhor,
tenha misericórdia pelo que eles fizeram,

10
00:00:24,649 --> 00:00:27,526
Pois eles foram
Prisioneiros de homens sem Deus!

11
00:00:27,527 --> 00:00:29,945
Este é o começo do fim.

12
00:00:29,946 --> 00:00:31,947
Gilead deve resistir.

13
00:00:31,948 --> 00:00:33,490
Erguer!

14
00:00:33,491 --> 00:00:35,409
Lute pela sua liberdade!

15
00:00:35,410 --> 00:00:37,619
Não deixe os bastardos te triturarem!

16
00:00:37,620 --> 00:00:40,872
- [pessoas gritando]
- Ir! Ir! Ir! Ir!

17
00:00:40,873 --> 00:00:42,416
[Homem] Comandante, dessa maneira.

18
00:00:42,417 --> 00:00:44,106
[Homem grita]

19
00:00:44,419 --> 00:00:46,169
- Não!
- Junho!

20
00:00:46,170 --> 00:00:49,611
[Música intensa tocando]

21
00:00:54,720 --> 00:00:56,972
- Onde você está nos levando?
- algum lugar seguro.

22
00:00:56,974 --> 00:00:59,122
[Ava] Temos um
Pequena posição na cidade,

23
00:00:59,124 --> 00:01:01,017
Mas precisamos encontrar aqueles
Comandantes extremistas,

24
00:01:01,018 --> 00:01:03,353
os que sobreviveram,
e termine o trabalho.

25
00:01:03,354 --> 00:01:05,480
Eu preciso saber onde o
Comandantes são quem sobreviveu.

26
00:01:05,481 --> 00:01:08,985
Você não vê, Gilead está apenas indo
Para continuar enviando mais e mais homens

27
00:01:08,987 --> 00:01:10,986
- Assim como eles.
- [suspiros]

28
00:01:10,987 --> 00:01:13,822
Eles estão voando para DC hoje à noite.

29
00:01:13,823 --> 00:01:16,366
[Rose] Você precisa
Termine este ataque descarado.

30
00:01:16,367 --> 00:01:18,285
Termine a ela.

31
00:01:18,286 --> 00:01:19,911
[Lawrence] A bomba, presumo?

32
00:01:19,912 --> 00:01:21,705
Vou tentar não estragar tudo.

33
00:01:21,706 --> 00:01:24,833
[Wharton] Comandante Lawrence.
Precisamos de uma frente unida em DC.

34
00:01:24,834 --> 00:01:26,543
Estou satisfeito por você estar se juntando a nós.

35
00:01:26,544 --> 00:01:27,961
[Lawrence] Eu levaria tudo de volta.

36
00:01:27,962 --> 00:01:30,964
Eu deixaria toda a porra
raça humana simplesmente morrer

37
00:01:30,965 --> 00:01:32,966
Só para eu não ter
Gilead na minha consciência.

38
00:01:32,967 --> 00:01:35,532
Então, faça algo.

39
00:01:36,095 --> 00:01:38,972
- [exala]
- Acho que você decidiu se juntar aos vencedores.

40
00:01:38,973 --> 00:01:40,307
Ela me disse para desistir de tudo isso.

41
00:01:40,308 --> 00:01:42,623
Você deveria ter ouvido ela.

42
00:01:44,979 --> 00:01:49,233
[Música se intensifica, desaparece]

43
00:02:01,329 --> 00:02:03,831
[Junho] Boston é gratuito.

44
00:02:03,956 --> 00:02:07,585
A ocupação de Gilead acabou.

45
00:02:07,919 --> 00:02:09,545
Nós ganhamos.

46
00:02:09,754 --> 00:02:11,256
Aqui, pelo menos.

47
00:02:11,297 --> 00:02:14,176
Boston é a América novamente.

48
00:02:14,592 --> 00:02:16,595
Louvado seja foder.

49
00:02:17,720 --> 00:02:18,970
[Whooshing]

50
00:02:18,971 --> 00:02:21,974
[Música pensativa tocando]

51
00:02:25,978 --> 00:02:28,188
Quando os fuzileiros navais
aterrissou em Southie,

52
00:02:28,189 --> 00:02:30,732
A luta estava quase no fim.

53
00:02:30,733 --> 00:02:33,568
Gilead já tinha
Começou a sair da cidade.

54
00:02:33,569 --> 00:02:36,197
Então levou apenas 19 dias.

55
00:02:36,614 --> 00:02:38,741
Mas este é apenas o começo.

56
00:02:39,033 --> 00:02:43,620
Primeiro, Massachusetts é
Liberado, então Nova York.

57
00:02:43,621 --

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *