The Graft Kaosun Anatomisi 1×1

1
00:00:17,960 --> 00:00:20,200
Se lembra do garoto
que vimos outro dia?

2
00:00:20,280 --> 00:00:21,920
- Sim.
- Era lindo, não era?

3
00:00:22,000 --> 00:00:23,240
Sério, era incrível.

4
00:00:23,320 --> 00:00:24,960
Eu sairia com ele sem pensar.

5
00:00:25,040 --> 00:00:28,640
Mas aqui vai a reviravolta,
notícia de última hora.

6
00:00:28,720 --> 00:00:31,200
Ainda estou desapontada,
mas sim, ele é gay.

7
00:00:31,280 --> 00:00:32,520
- Não...
- Sim.

8
00:00:33,680 --> 00:00:36,720
E a segunda notícia,
ele é casado.

9
00:00:41,240 --> 00:00:42,240
Meu Deus!

10
00:01:11,600 --> 00:01:13,720
- Não paramos nem para comer.
- Vou pegar um.

11
00:01:13,800 --> 00:01:17,440
Espero que goste, Srta. Asli.
Onde você estava escondida?

12
00:01:19,240 --> 00:01:20,440
Vou te dizer uma coisa.

13
00:01:20,520 --> 00:01:22,560
Se não fosse sua irmã,
ficaria com ciúmes.

14
00:01:22,640 --> 00:01:24,440
Como ela consegue fazer
tudo isso trabalhando?

15
00:01:24,520 --> 00:01:25,720
Não coma tudo.

16
00:01:26,160 --> 00:01:27,840
- O que está dizendo?
- Como?

17
00:01:27,920 --> 00:01:31,360
Está querendo
me dizer que engordei?

18
00:01:33,200 --> 00:01:35,720
Quero dizer
que ela fez para você também.

19
00:01:35,800 --> 00:01:37,120
E bastante.

20
00:01:37,200 --> 00:01:40,000
- Parece que ela gosta de você.
- Vantagens de ser cunhada.

21
00:01:41,080 --> 00:01:44,280
Vamos aproveitar um tempo juntos?
Quando você tem um intervalo?

22
00:01:45,080 --> 00:01:48,000
- Ozan, tem gente!
- Faz tempo que não te vejo.

23
00:01:48,080 --> 00:01:49,600
Está chegando um paciente.

24
00:01:50,520 --> 00:01:51,960
- Posso ver?
- Ferido por bala.

25
00:01:52,040 --> 00:01:53,440
Intubado, em estado crítico.

26
00:01:53,840 --> 00:01:56,240
Prepare a sala de trauma,
quatro unidades de O-,

27
00:01:56,320 --> 00:01:58,480
três de plasma fresco
congelado LR. Rápido!

28
00:01:59,160 --> 00:02:00,200
Está grave.

29
00:02:01,120 --> 00:02:02,280
Não me diga.

30
00:02:02,880 --> 00:02:03,960
Vamos, rápido!

31
00:02:16,760 --> 00:02:17,880
Bem-vindos.

32
00:02:17,960 --> 00:02:19,040
Muito obrigado.

33
00:02:19,120 --> 00:02:21,680
Olá. Aproveitem a comida.

34
00:02:21,760 --> 00:02:23,400
- Olá.
- Obrigada por vir.

35
00:02:23,480 --> 00:02:25,560
- Obrigado por vir.
- Obrigado.

36
00:02:25,640 --> 00:02:26,960
Obrigado pelo convite.

37
00:02:28,440 --> 00:02:30,680
Você se superou, Nazmiye.

38
00:02:30,760 --> 00:02:31,760
Está tudo lindo.

39
00:02:31,840 --> 00:02:34,120
Kenan, estou muito agradecida.

40
00:02:34,600 --> 00:02:36,920
- Desculpe, queria cumprimentar.
- Está perfeito.

41
00:02:37,000 --> 00:02:38,200
Kenan?

42
00:02:38,280 --> 00:02:40,160
Bem-vindo à festa, irmão!

43
00:02:40,240 --> 00:02:42,280
- Que bom te ver!
- Faz tempo.

44
00:02:43,240 --> 00:02:45,520
- Parabéns.
- Deus te abençoe. Obrigado.

45
00:02:45,600 --> 00:02:47,400
- Parabéns, irmã.
- Obrigada.

46
00:02:47,480 --> 00:02:48,640
Você está muito bonita.

47
00:02:48,960 --> 00:02:50,480
Mantenho o padrão alto.

48
00:02:51,120 --> 00:02:52,880
Como sempre.

49
00:02:53,880 --> 00:02:55,360
Senhor, Mehmet Agha chegou.

50
00:02:56,080 --> 00:02:57,920
- Vamos, Nazmiye.
- Já chegaram?

51
00:02:58,000 --> 00:02:59,200
- Agha?
- Sim, Mehmet.

52
00:02:59,280 --> 00:03:00,600
- Vamos.
- Sim.

53
00:03:00,960 --> 00:03:02,000
Senhoritas...

54
00:03:12,160 --> 00:03:13,280
Chega.

55
00:03:13,360 --> 00:03:14,440
Pronto.

56
00:03:14,520 --> 00:03:16,360
Bem, bem...

57
00:03:16,720 --> 00:03:17,880
Como vai?

58
00:03:17,960 --> 00:03:19,040
Tudo bem?

59
00:03:19,400 --> 00:03:21,320
Venha. Que bom te ver.

60
00:03:21,400 --> 00:03:22,680
Que honra, querido amigo.

61
00:03:23,200 --> 00:03:24,400
Obrigado, mas...

62
00:03:25,800 --> 00:03:27,480
Somos como família. Diga, irmão.

63
00:03:27,560 --> 00:03:28,760
Claro, irmão.

64
00:03:28,840 --> 00:03:30,480
- Morreria ao seu lado.
- Obrigado.

65
00:03:30,560 --> 00:03:33,040
- Significa muito.
- Bem-vindo, Mehmet.

66
00:03:33,120 --> 00:03:34,960
- É um prazer tê-lo aqui.
- Obrigado.

67
00:03:35,040 --> 00:03:36,840
- Bem-vindo, Sr. Agha.
- Obrigado.

68
00:03:36,920 --> 00:03:40,560
Incrível! Mantém esse charme,
senhor. Qual é seu segredo?

69
00:03:40,640 --> 00:03:43,040
- A beleza está nos olhos de quem vê.
- Certo.

70
00:03:43,120 --> 00:03:46,200
- Por um momento nos preocupamos.
- Estava esperando por Deren.

71
00:03:46,280 --> 00:03:49,760
Insistiu que viéssemos juntos,
esperei, mas ela não apareceu.

72
00:03:49,840 --> 00:03:52,920
Por que ela sempre me prende
em casa assim, sem fazer nada?

73
00:03:53,280 --> 00:03:55,480
Claro que demorou.
É jovem, não é?

74
00:03:55,560 --> 00:03:58,120
Nazmiye é igual. Demorou
uma eternidade para se arrumar.

75
00:03:58,200 --> 00:03:59,840
Fiquei preocupado o dia todo

76
00:03:59,920 --> 00:04:02,840
- achando que algo tinha acontecido.
- As mulheres são assim.

77
00:04:03,520 --> 00:04:06,160
- Aí está meu pequeno leão!
- Vem com o papai.

78
00:04:06,240 --> 00:04:07,960
Você é uma bênção.
Venha, campeão.

79
00:04:08,040 --> 00:04:10,360
Olhem esse herói!
É o orgulho do tio!

80
00:04:10,440 --> 00:04:13,640
Venha aqui, dê um abraço no tio.

81
00:04:13,720 --> 00:04:15,040
- O que é isso?
- Merda.

82
00:04:15,560 --> 00:04:16,800
- Desculpe.
- Cuidado.

83
00:04:16,880 --> 00:04:19,600
- Cuidado onde pisa.
- Me dê o menino.

84
00:04:20,120 --> 00:04:22,080
Não é o menino
mais lindo que já viram?

85
00:04:23,360 --> 00:04:26,480
- Vejam quem decidiu aparecer. Aqui está.
- Valeu a espera.

86
00:04:31,760 --> 00:04:32,800
Cemal.

87
00:04:33,160 --> 00:04:34,280
O que está fazendo?

88
00:04:34,800 --> 00:04:36,760
Se vamos pedir desejos,
quero uma fita.

89
00:04:36,840 --> 00:04:38,040
O sapato dele sujou.

90
00:04:38,520 --> 00:04:41,120
Achei que fosse
um de seus rituais de respeito.

91
00:04:41,200 --> 00:04:43,720
Por que você nunca
traz sapatos extras?

92
00:04:44,160 --> 00:04:47,760
- Por que não os trouxe você?
- Claro, desculpe.

93
00:04:47,840 --> 00:04:50,760
Chega atrasada e já
começa a nos dizer o que fazer.

94
00:04:51,320 --> 00:04:52,360
Onde estava?

95
00:04:52,440 --> 00:04:55,080
- Onde você estiver, é onde pertenço.
- Você é incrível.

96
00:04:55,160 --> 00:04:56,400
Bem, bem.

97
00:04:56,480 --> 00:04:59,040
É uma festa! Vamos dançar!

98
00:04:59,120 --> 00:05:02,000
Muito bem, abram caminho!
Deixem passar!

99
00:05:02,080 --> 00:05:03,240
Vamos!

100
00:05:03,320 --> 00:05:04,360
Saiam da frente!

101
00:05:04,880 --> 00:05:06,240
Vamos, que todos ouçam!

102
00:05:08,880 --> 00:05:10,520
- Onde está Riza?
- O quê?

103
00:05:10,600 --> 00:05:11,640
Onde está Riza?

104
00:05:12,040 --> 00:05:15,280
Ele vai chegar mais tarde.
Não entendi o que aconteceu.

105
00:05:15,360 --> 00:05:18,560
O que é tão importante
para ele chegar depois de mim?

106
00:05:18,640 --> 00:05:19,720
Você tem razão.

107
00:05:19,800 --> 00:05:21,360
- Por aqui.
- Vamos.

108
00:05:21,440 --> 00:05:22,560
Ele está em coma três.

109
00:05:25,680 --> 00:05:27,280
Um, dois, três.

110
00:05:28,760 --> 00:05:29,920
- Pega isto.
- Sim.

111
00:05:32,800 --> 00:05:33,840
Vamos retirar isso.

112
00:05:41,920 --> 00:05:43,920
Três de atropina,
duas de adrenalina.

113
00:05:44,360 --> 00:05:45,960
Ozan, chegou morto.

114
00:05:46,040 --> 00:05:48,920
Coloque uma via intravenosa
e inicie a transfusão.

115
00:05:49,000 --> 00:05:50

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *