1 00:00:06,006 --> 00:00:08,634 Beleza. Qual é meu filme favorito? 2 00:00:10,260 --> 00:00:12,221 Certo, é <i>O Conformista </i> 3 00:00:13,263 --> 00:00:16,141 - Era empate. E <i>O Último Tango em Paris.</i> <i>- O Último Tango</i> não 4 00:00:17,476 --> 00:00:18,644 Veja só. 5 00:00:25,651 --> 00:00:27,402 - Nossa - Autor favorito? 6 00:00:29,404 --> 00:00:30,405 Dr. Seuss. 7 00:00:31,031 --> 00:00:32,199 É, e 8 00:00:33,325 --> 00:00:34,451 Simone de Beauvoir. 9 00:00:34,535 --> 00:00:35,536 Correto. 10 00:00:37,704 --> 00:00:39,957 Melhor beijo? Que nós já demos. 11 00:00:40,666 --> 00:00:43,085 O primeiro. E o último. 12 00:00:45,504 --> 00:00:47,214 - Vamos descer aqui? - Vamos. 13 00:00:47,297 --> 00:00:48,465 - Droga! - Vamos. 14 00:00:51,176 --> 00:00:52,177 Cuidado. 15 00:00:56,807 --> 00:00:59,184 Tem moeda? Temos que fazer um pedido. 16 00:01:00,018 --> 00:01:01,186 Quem tem moeda? 17 00:01:02,354 --> 00:01:04,147 - Eu tenho. - Tem? 18 00:01:04,731 --> 00:01:05,857 Gelato. 19 00:01:05,941 --> 00:01:07,234 - Você primeiro. - Você. 20 00:01:07,317 --> 00:01:08,694 Não, você. 21 00:01:20,247 --> 00:01:21,415 O que você desejou? 22 00:01:21,498 --> 00:01:24,001 - Não posso contar. - Conte! 23 00:01:24,084 --> 00:01:27,004 - Não vai se realizar. - Coop, por favor. Conte. 24 00:01:27,087 --> 00:01:28,088 Tá bom. 25 00:01:30,257 --> 00:01:34,052 Estou desejando e rezando 26 00:01:36,888 --> 00:01:38,515 pra você não se apaixonar por mim. 27 00:01:39,850 --> 00:01:43,395 Beleza Por quê? 28 00:01:43,478 --> 00:01:46,189 Vai sentir falta de muita coisa quando eu partir. 29 00:01:46,273 --> 00:01:47,399 Tipo o quê? 30 00:01:48,817 --> 00:01:51,278 O fato de eu não roncar. 31 00:01:52,112 --> 00:01:53,113 Não ronca? 32 00:01:53,196 --> 00:01:57,284 E de eu puxar a cadeira em restaurantes e abrir as portas pra você. 33 00:01:58,035 --> 00:02:00,620 - Verdade. - E de te beijar da cabeça aos pés. 34 00:02:02,664 --> 00:02:04,499 Parando no meio do caminho. 35 00:02:05,959 --> 00:02:07,377 Por muito tempo. 36 00:02:09,379 --> 00:02:10,630 Eu gosto disso. 37 00:02:11,882 --> 00:02:12,883 Eu sei. 38 00:02:30,317 --> 00:02:31,360 Estamos prontos. 39 00:02:34,780 --> 00:02:36,823 O nome é Ashley Sanders. 40 00:02:36,907 --> 00:02:38,408 O que tem ela? 41 00:02:38,492 --> 00:02:39,660 Ele. 42 00:02:39,743 --> 00:02:41,536 Estava ao alcance da explosão. 43 00:02:45,499 --> 00:02:46,500 Oi, Ashley. 44 00:02:47,250 --> 00:02:48,835 Sou o agente Cooper Madsen. 45 00:02:48,919 --> 00:02:50,212 Oi. Ashley Sanders. 46 00:02:53,215 --> 00:02:54,341 Te deram uma boa roupa. 47 00:02:55,467 --> 00:02:56,677 Pois é. 48 00:03:00,180 --> 00:03:07,104 Você viu a Harper Rose entrar no refeitório. 49 00:03:07,187 --> 00:03:09,398 - Vi. - E como ela estava? 50 00:03:10,774 --> 00:03:15,737 Pálida, tremendo, fora de si. 51 00:03:15,821 --> 00:03:18,198 E eu me afastei, sabe? 52 00:03:19,700 --> 00:03:21,410 Eu estava do outro lado. 53 00:03:21,493 --> 00:03:23,120 Achei que ela tinha covid. 54 00:03:23,203 --> 00:03:24,621 - Não queria pegar. - Sei. 55 00:03:25,914 --> 00:03:27,791 Conhecia quem estava com ela? 56 00:03:27,874 --> 00:03:31,044 Sim. Quer dizer, mais ou menos. 57 00:03:32,879 --> 00:03:36,383 Brittany, a mulher que ela 58 00:03:37,509 --> 00:03:39,136 - Jogou pela janela? - É. 59 00:03:41,638 --> 00:03:43,515 Ela era legal. 60 00:03:43,598 --> 00:03:45,600 Me deu um protetor labial uma vez. 61 00:03:45,684 --> 00:03:48,937 Na <i>Vogue,</i> a galera tem produtos incríveis e legais, 62 00:03:49,020 --> 00:03:51,982 mas quase todas que trabalham lá são esnobes. 63 00:03:52,065 --> 00:03:54,609 São de família rica e mexeram os pauzinhos 64 00:03:54,693 --> 00:03:59,364 pra conseguir o emprego, e agora desprezam caras como eu. 65 00:03:59,448 --> 00:04:00,490 Por quê? 66 00:04:00,574 --> 00:04:03,660 Trabalho na <i>GQ</i> e sou assistente do editor de saúde. 67 00:04:03,743 --> 00:04:04,995 Sou inferior a elas. 68 00:04:05,078 --> 00:04:08,123 - Eu também conhecia o gay. - Como? 69 00:04:09,708 --> 00:04:14,379 Não quero ser homofóbico nem nada, mas ele era conhecido 70 00:04:14,463 --> 00:04:16,298 por ficar no banheiro masculino 71 00:04:16,381 --> 00:04:20,051 olhando o pau dos outros nos mictórios e coisas do tipo 72 00:04:20,135 --> 00:04:22,679 Ele estava sempre caçando. 73 00:04:22,763 --> 00:04:26,308 E, não sei, nunca tive problema em me exibir, 74 00:04:26,391 --> 00:04:28,727 então eu dava um showzinho para ele 75 00:04:28,810 --> 00:04:32,189 Eu me sentia superior e isso me animava nos dias tristes. 76 00:04:33,523 --> 00:04:36,985 - Foi mal, não sei por que te contei. - Está tudo bem. 77 00:04:37,986 --> 00:04:39,237 Então conhecia a Harper. 78 00:04:40,197 --> 00:04:41,740 - Sim. - De que maneira? 79 00:04:43,283 --> 00:04:47,621 Ela era tão linda, inatingível, 80 00:04:47,704 --> 00:04:52,918 uma cretina esnobe, pra ser sincero 81 00:04:53,627 --> 00:04:55,003 Ela era nova na cidade. 82 00:04:55,086 --> 00:04:57,172 Ela não conhecia ninguém, 83 00:04:58,507 --> 00:05:01,676 e eu comecei a levá-la a boates, shows, tudo. 84 00:05:02,177 --> 00:05:04,177 ADAPTAÇÃO | REVISÃO | SINCRONIA: E-MAIL | [email protected] 85 00:05:04,179 --> 00:05:05,847 É, acho que eu 86 00:05:08,225 --> 00:05:09,518 Eu a amava de verdade. 87 00:05:11,520 --> 00:05:13,563 É, eu a amava. E então 88 00:05:23,240 --> 00:05:28,286 Vai ficar tudo bem, certo? 89 00:05:30,705 --> 00:05:33,166 - Certo. Obrigado. - Você vai ficar bem. 90 00:05:40,382 --> 00:05:41,842 Obrigado. 91 00:05:43,802 --> 00:05:45,011 Obrigado. 92 00:05:45,095 --> 00:05:46,179 Eu 93 00:05:47,556 --> 00:05:49,307 Obrigado por ser legal. Eu 94 00:05:49,391 --> 00:05:51,768 Estão nos tratando como animais, sabe? 95 00:05:53,186 --> 00:05:58,191 Porra, cara! Será que é o fim do mundo? 96 00:05:59,109 --> 00:06:00,110 Não se eu impedir. 97 00:06:02,237 --> 00:06:03,613 Por que ela explodiu? 98 00:06:03,697 --> 00:06:06,074 Era uma mulher-bomba ou terrorista? 99 00:06:06,157 --> 00:06:08,326 É o que estamos tentando descobrir. 100 00:06:11,788 --> 00:06:15,792 Tiraram meu sangue sem me pedir. 101 00:06:16,751 --> 00:06:19,838 Não me disseram para que era nem por quê. 102 00:06:22,007 --> 00:06:23,967 Sabe quando sai o resultado? 103 00:06:25,343 --> 00:06:26,511 Não sei. 104 00:06:31,474 --> 00:06:32,601 Enfim 105 00:06:33,184 --> 00:06:35,812 Pois é, foi bem pessoal para mim. 106 00:06:37,439 --> 00:06:42,193 Eu a amava, mesmo que ela não retribuísse. 107 00:06:43,069 --> 00:06:46,197 Transamos algumas vezes, ela deu um perdido, foi um 108 00:06:46,698 --> 00:06:47,699 Transou com ela? 109 00:06:49,159 --> 00:06:51,953 Cara Oral, anal, tudo. 110 00:06:52,037 --> 00:06:53,038 Usaram camisinha? 111 00:06:53,121 --> 00:06:56,541 Sinceramente, não sou de ficar espalhando essas coisas, 112 00:06:56,625 --> 00:07:02,756 mas ela era muito foda na cama, como uma leoa. 113 00:07:02,839 --> 00:07:05,842 Eu não dava conta, era muita selvageria 114 00:07:09,179 --> 00:07:11,473 Agente Monroe Provável positivo. Troca de fluidos. 115 00:07:21,149 --> 00:07:22,192 O que foi? 116 00:07:23,902 --> 00:07:26,321 - Ei! - O que foi? O que eu fiz? 117 00:07:26,404 --> 00:07:28,615 - Me ajude! Por favor! - Calma! 118 00:07:31,451 --> 00:07:33,536 Parado! Não se mexa. Vamos atirar! 119 00:
Deixe um comentário