The Beauty 1×4

1
00:00:06,006 --> 00:00:08,634
Beleza.
Qual é meu filme favorito?

2
00:00:10,260 --> 00:00:12,221
Certo, é <i>O Conformista…</i>

3
00:00:13,263 --> 00:00:16,141
- Era empate. E <i>O Último Tango em Paris.</i>
<i>- O Último Tango</i> não…

4
00:00:17,476 --> 00:00:18,644
Veja só.

5
00:00:25,651 --> 00:00:27,402
- Nossa…
- Autor favorito?

6
00:00:29,404 --> 00:00:30,405
Dr. Seuss.

7
00:00:31,031 --> 00:00:32,199
É, e…

8
00:00:33,325 --> 00:00:34,451
Simone de Beauvoir.

9
00:00:34,535 --> 00:00:35,536
Correto.

10
00:00:37,704 --> 00:00:39,957
Melhor beijo? Que nós já demos.

11
00:00:40,666 --> 00:00:43,085
O primeiro. E o último.

12
00:00:45,504 --> 00:00:47,214
- Vamos descer aqui?
- Vamos.

13
00:00:47,297 --> 00:00:48,465
- Droga!
- Vamos.

14
00:00:51,176 --> 00:00:52,177
Cuidado.

15
00:00:56,807 --> 00:00:59,184
Tem moeda?
Temos que fazer um pedido.

16
00:01:00,018 --> 00:01:01,186
Quem tem moeda?

17
00:01:02,354 --> 00:01:04,147
- Eu tenho.
- Tem?

18
00:01:04,731 --> 00:01:05,857
Gelato.

19
00:01:05,941 --> 00:01:07,234
- Você primeiro.
- Você.

20
00:01:07,317 --> 00:01:08,694
Não, você.

21
00:01:20,247 --> 00:01:21,415
O que você desejou?

22
00:01:21,498 --> 00:01:24,001
- Não posso contar.
- Conte!

23
00:01:24,084 --> 00:01:27,004
- Não vai se realizar.
- Coop, por favor. Conte.

24
00:01:27,087 --> 00:01:28,088
Tá bom.

25
00:01:30,257 --> 00:01:34,052
Estou desejando e rezando…

26
00:01:36,888 --> 00:01:38,515
pra você
não se apaixonar por mim.

27
00:01:39,850 --> 00:01:43,395
Beleza… Por quê?

28
00:01:43,478 --> 00:01:46,189
Vai sentir falta de muita coisa
quando eu partir.

29
00:01:46,273 --> 00:01:47,399
Tipo o quê?

30
00:01:48,817 --> 00:01:51,278
O fato de eu não roncar.

31
00:01:52,112 --> 00:01:53,113
Não ronca?

32
00:01:53,196 --> 00:01:57,284
E de eu puxar a cadeira em restaurantes
e abrir as portas pra você.

33
00:01:58,035 --> 00:02:00,620
- Verdade.
- E de te beijar da cabeça aos pés.

34
00:02:02,664 --> 00:02:04,499
Parando no meio do caminho.

35
00:02:05,959 --> 00:02:07,377
Por muito tempo.

36
00:02:09,379 --> 00:02:10,630
Eu gosto disso.

37
00:02:11,882 --> 00:02:12,883
Eu sei.

38
00:02:30,317 --> 00:02:31,360
Estamos prontos.

39
00:02:34,780 --> 00:02:36,823
O nome é Ashley Sanders.

40
00:02:36,907 --> 00:02:38,408
O que tem ela?

41
00:02:38,492 --> 00:02:39,660
Ele.

42
00:02:39,743 --> 00:02:41,536
Estava ao alcance da explosão.

43
00:02:45,499 --> 00:02:46,500
Oi, Ashley.

44
00:02:47,250 --> 00:02:48,835
Sou o agente Cooper Madsen.

45
00:02:48,919 --> 00:02:50,212
Oi. Ashley Sanders.

46
00:02:53,215 --> 00:02:54,341
Te deram uma boa roupa.

47
00:02:55,467 --> 00:02:56,677
Pois é.

48
00:03:00,180 --> 00:03:07,104
Você viu a Harper Rose
entrar no refeitório.

49
00:03:07,187 --> 00:03:09,398
- Vi.
- E como ela estava?

50
00:03:10,774 --> 00:03:15,737
Pálida, tremendo, fora de si.

51
00:03:15,821 --> 00:03:18,198
E eu me afastei, sabe?

52
00:03:19,700 --> 00:03:21,410
Eu estava do outro lado.

53
00:03:21,493 --> 00:03:23,120
Achei que ela tinha covid.

54
00:03:23,203 --> 00:03:24,621
- Não queria pegar.
- Sei.

55
00:03:25,914 --> 00:03:27,791
Conhecia quem estava com ela?

56
00:03:27,874 --> 00:03:31,044
Sim. Quer dizer, mais ou menos.

57
00:03:32,879 --> 00:03:36,383
Brittany, a mulher que ela…

58
00:03:37,509 --> 00:03:39,136
- Jogou pela janela?
- É.

59
00:03:41,638 --> 00:03:43,515
Ela era legal.

60
00:03:43,598 --> 00:03:45,600
Me deu um protetor
labial uma vez.

61
00:03:45,684 --> 00:03:48,937
Na <i>Vogue,</i> a galera tem
produtos incríveis e legais,

62
00:03:49,020 --> 00:03:51,982
mas quase todas que trabalham lá
são esnobes.

63
00:03:52,065 --> 00:03:54,609
São de família rica
e mexeram os pauzinhos

64
00:03:54,693 --> 00:03:59,364
pra conseguir o emprego,
e agora desprezam caras como eu.

65
00:03:59,448 --> 00:04:00,490
Por quê?

66
00:04:00,574 --> 00:04:03,660
Trabalho na <i>GQ</i> e sou
assistente do editor de saúde.

67
00:04:03,743 --> 00:04:04,995
Sou inferior a elas.

68
00:04:05,078 --> 00:04:08,123
- Eu também conhecia o gay.
- Como?

69
00:04:09,708 --> 00:04:14,379
Não quero ser homofóbico
nem nada, mas ele era conhecido

70
00:04:14,463 --> 00:04:16,298
por ficar no banheiro masculino

71
00:04:16,381 --> 00:04:20,051
olhando o pau dos outros
nos mictórios e coisas do tipo…

72
00:04:20,135 --> 00:04:22,679
Ele estava sempre caçando.

73
00:04:22,763 --> 00:04:26,308
E, não sei,
nunca tive problema em me exibir,

74
00:04:26,391 --> 00:04:28,727
então eu dava
um showzinho para ele…

75
00:04:28,810 --> 00:04:32,189
Eu me sentia superior e isso
me animava nos dias tristes.

76
00:04:33,523 --> 00:04:36,985
- Foi mal, não sei por que te contei.
- Está tudo bem.

77
00:04:37,986 --> 00:04:39,237
Então conhecia a Harper.

78
00:04:40,197 --> 00:04:41,740
- Sim.
- De que maneira?

79
00:04:43,283 --> 00:04:47,621
Ela era tão linda, inatingível,

80
00:04:47,704 --> 00:04:52,918
uma cretina esnobe,
pra ser sincero…

81
00:04:53,627 --> 00:04:55,003
Ela era nova na cidade.

82
00:04:55,086 --> 00:04:57,172
Ela não conhecia ninguém,

83
00:04:58,507 --> 00:05:01,676
e eu comecei
a levá-la a boates, shows, tudo.

84
00:05:02,177 --> 00:05:04,177
ADAPTAÇÃO | REVISÃO | SINCRONIA:
E-MAIL | [email protected]

85
00:05:04,179 --> 00:05:05,847
É, acho que eu…

86
00:05:08,225 --> 00:05:09,518
Eu a amava de verdade.

87
00:05:11,520 --> 00:05:13,563
É, eu a amava. E então…

88
00:05:23,240 --> 00:05:28,286
Vai ficar tudo bem, certo?

89
00:05:30,705 --> 00:05:33,166
- Certo. Obrigado.
- Você vai ficar bem.

90
00:05:40,382 --> 00:05:41,842
Obrigado.

91
00:05:43,802 --> 00:05:45,011
Obrigado.

92
00:05:45,095 --> 00:05:46,179
Eu…

93
00:05:47,556 --> 00:05:49,307
Obrigado por ser legal. Eu…

94
00:05:49,391 --> 00:05:51,768
Estão nos tratando como animais,
sabe?

95
00:05:53,186 --> 00:05:58,191
Porra, cara!
Será que é o fim do mundo?

96
00:05:59,109 --> 00:06:00,110
Não se eu impedir.

97
00:06:02,237 --> 00:06:03,613
Por que ela explodiu?

98
00:06:03,697 --> 00:06:06,074
Era uma mulher-bomba
ou terrorista?

99
00:06:06,157 --> 00:06:08,326
É o que estamos
tentando descobrir.

100
00:06:11,788 --> 00:06:15,792
Tiraram meu sangue sem me pedir.

101
00:06:16,751 --> 00:06:19,838
Não me disseram
para que era nem por quê.

102
00:06:22,007 --> 00:06:23,967
Sabe quando sai o resultado?

103
00:06:25,343 --> 00:06:26,511
Não sei.

104
00:06:31,474 --> 00:06:32,601
Enfim…

105
00:06:33,184 --> 00:06:35,812
Pois é, foi bem pessoal para mim.

106
00:06:37,439 --> 00:06:42,193
Eu a amava,
mesmo que ela não retribuísse.

107
00:06:43,069 --> 00:06:46,197
Transamos algumas vezes,
ela deu um perdido, foi um…

108
00:06:46,698 --> 00:06:47,699
Transou com ela?

109
00:06:49,159 --> 00:06:51,953
Cara… Oral, anal, tudo.

110
00:06:52,037 --> 00:06:53,038
Usaram camisinha?

111
00:06:53,121 --> 00:06:56,541
Sinceramente, não sou
de ficar espalhando essas coisas,

112
00:06:56,625 --> 00:07:02,756
mas ela era muito foda na cama,
como uma leoa.

113
00:07:02,839 --> 00:07:05,842
Eu não dava conta,
era muita selvageria…

114
00:07:09,179 --> 00:07:11,473
Agente Monroe Provável positivo.
Troca de fluidos.

115
00:07:21,149 --> 00:07:22,192
O que foi?

116
00:07:23,902 --> 00:07:26,321
- Ei!
- O que foi? O que eu fiz?

117
00:07:26,404 --> 00:07:28,615
- Me ajude! Por favor!
- Calma!

118
00:07:31,451 --> 00:07:33,536
Parado! Não se mexa.
Vamos atirar!

119
00:

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *