1 00:00:46,797 --> 00:00:51,802 The Beauty: Lindos de Morrer 2 00:02:16,261 --> 00:02:20,265 - Você parece ter - Doze anos. Pareço ter 12 anos. 3 00:02:24,353 --> 00:02:26,605 Eu nem sabia que isso era possível. 4 00:02:27,814 --> 00:02:29,816 Regredir tanto. Virar criança. 5 00:02:29,900 --> 00:02:31,151 Eu ainda sou eu. 6 00:02:31,860 --> 00:02:35,530 Assim como quando você mudou. Você ainda era você por dentro. 7 00:02:37,366 --> 00:02:38,367 É, eu sei. 8 00:02:41,328 --> 00:02:43,664 Não podemos ser emotivos agora. 9 00:02:43,747 --> 00:02:46,458 Não há tempo pra brincadeira. Precisamos ir. 10 00:02:48,001 --> 00:02:50,671 - Pra onde? - Detê-lo. Não vou desistir. 11 00:02:50,754 --> 00:02:52,047 Cooper, olhe pra você. 12 00:02:52,130 --> 00:02:55,550 Vai tropeçar na própria calça antes de sacar a arma. 13 00:02:56,426 --> 00:02:57,928 - Me dê. - O quê? 14 00:02:58,011 --> 00:03:00,597 Minha arma. Vamos. 15 00:03:04,142 --> 00:03:05,936 Não vou ficar assim. 16 00:03:07,270 --> 00:03:08,772 Vou crescer um dia. 17 00:03:09,564 --> 00:03:10,565 Não é? 18 00:03:18,073 --> 00:03:21,743 Talvez isso seja uma dádiva, sabe? 19 00:03:23,370 --> 00:03:28,166 Talvez possa deixar tudo pra lá e recomeçar sua vida do zero. 20 00:03:29,501 --> 00:03:31,378 Sabendo de tudo que sabe agora. 21 00:03:32,379 --> 00:03:34,631 Seria uma dádiva, certo? 22 00:03:54,192 --> 00:03:56,361 - Tequila, por favor. Pura. - Pra já. 23 00:03:58,530 --> 00:04:00,991 - O namorado sujou a fralda? - Vá se foder. 24 00:04:02,909 --> 00:04:06,371 - Sinto muito. De verdade. - Aqui está, senhora. 25 00:04:06,455 --> 00:04:11,543 Acho tudo isso inexplicável e aterrorizante. 26 00:04:11,626 --> 00:04:12,627 Então eu brinco. 27 00:04:16,465 --> 00:04:17,466 Como ele está? 28 00:04:17,966 --> 00:04:22,095 Está cansado e quis se deitar um pouco. 29 00:04:25,515 --> 00:04:28,435 - Não tem nem pentelho. - Uma preocupação a menos. 30 00:04:28,518 --> 00:04:32,314 - Eu me depilo. Não o culpo. - Essa merda não é permanente, é? 31 00:04:32,397 --> 00:04:35,025 Não pergunte essas merdas. Como vou saber? 32 00:04:35,108 --> 00:04:37,778 Calma. Temos que pensar em estratégias. 33 00:04:41,364 --> 00:04:43,450 Vamos insistir nisso? 34 00:04:46,328 --> 00:04:47,621 Claro que vamos. 35 00:04:48,663 --> 00:04:51,041 Só precisamos nos organizar e agir. 36 00:04:51,124 --> 00:04:52,125 Tudo bem. 37 00:04:52,626 --> 00:04:54,711 Então qual é o plano? 38 00:04:57,589 --> 00:05:01,384 Vamos ligar pra Diana e conseguir a localização dele. 39 00:05:01,468 --> 00:05:05,013 Usamos ela e a esposa dele, que o odeia, para invadir o local. 40 00:05:06,807 --> 00:05:08,892 Depois cortamos a garganta dele. 41 00:05:09,392 --> 00:05:13,230 Vamos impedir o que aconteceu conosco e agora com o Coop, 42 00:05:13,313 --> 00:05:16,191 que está numa merda pior ainda. O que acham? 43 00:05:17,108 --> 00:05:18,109 Eu topo. 44 00:05:18,193 --> 00:05:20,445 Adoro quando um plano é bem bolado. 45 00:05:25,909 --> 00:05:30,413 <i>A obesidade e a diabetes avançada ameaçavam minha vida e minhas pernas.</i> 46 00:05:30,497 --> 00:05:32,916 <i>Diziam que a amputação era meu futuro.</i> 47 00:05:33,792 --> 00:05:36,294 <i>Não mais. Graças ao The Beauty </i> 48 00:05:39,130 --> 00:05:40,340 <i>hoje vivo meu auge.</i> 49 00:05:42,008 --> 00:05:44,135 <i>- Após tantos antidepressivos </i> - Não. 50 00:05:44,219 --> 00:05:46,555 <i> e terapeutas ruins, virei policial </i> 51 00:05:46,638 --> 00:05:49,015 Espere. Achei que essa merda ia lançar amanhã. 52 00:05:49,099 --> 00:05:50,559 <i>Amaldiçoada pelos genes.</i> 53 00:05:51,601 --> 00:05:53,270 <i>Até agora.</i> 54 00:05:55,480 --> 00:05:56,648 O que é isso? 55 00:06:08,493 --> 00:06:09,870 Chegamos tarde demais. 56 00:06:11,746 --> 00:06:13,999 É uma piada? Que loucura 57 00:06:14,082 --> 00:06:15,292 <i>Nada de médicos.</i> 58 00:06:15,375 --> 00:06:16,918 <i>Doses de reforço aprovadas.</i> 59 00:06:17,002 --> 00:06:18,920 <i>Quer ajuda pra lavar o saco sujo</i> 60 00:06:19,004 --> 00:06:21,631 <i>ou ouvir uma voz suave enquanto se exercita?</i> 61 00:06:22,215 --> 00:06:25,176 <i>Vá ao site do The Beauty e escolha o melhor pacote.</i> 62 00:06:37,981 --> 00:06:42,277 UMA SEMANA DEPOIS 63 00:06:50,785 --> 00:06:54,372 ENSINO FUNDAMENTAL 2 64 00:06:54,456 --> 00:06:58,001 - Não faça isso! - Pare, está tudo bem. Meu Deus. 65 00:06:58,084 --> 00:07:00,295 Falou que faltava uma semana pra sarar. 66 00:07:00,378 --> 00:07:03,298 Preciso ver a porra do meu nariz novo. 67 00:07:03,381 --> 00:07:04,924 Saia se vai ser tão chata. 68 00:07:06,343 --> 00:07:07,927 Meu Deus! Não consigo. 69 00:07:13,808 --> 00:07:16,978 - Está doendo? - Claro, porra! Que pergunta é essa? 70 00:07:19,356 --> 00:07:20,565 Você está bem? 71 00:07:21,524 --> 00:07:23,276 Olhe pra isso. 72 00:07:24,402 --> 00:07:26,863 - Ficou bom! - Não pareço a Kendall Jenner. 73 00:07:27,572 --> 00:07:30,950 Mostrei ao cirurgião plástico umas 50 fotos dela, 74 00:07:31,034 --> 00:07:34,204 e foi isso que o fodão de Montclair fez por US$ 7 mil? 75 00:07:34,996 --> 00:07:36,665 Sabe por quanto tempo juntei grana? 76 00:07:36,748 --> 00:07:39,751 Como sabe como ficou com o inchaço e os hematomas? 77 00:07:39,834 --> 00:07:42,879 Lembra que quebrei a clavícula no segundo ano? 78 00:07:42,962 --> 00:07:46,758 Achamos que eu ficaria torta pra sempre, mas não fiquei. 79 00:07:47,258 --> 00:07:50,053 - Pare. - Por quê? Já está um lixo. 80 00:07:50,553 --> 00:07:51,554 Sem curva. 81 00:07:55,600 --> 00:07:56,601 Sem pontinha. 82 00:07:59,396 --> 00:08:01,396 ADAPTAÇÃO | REVISÃO | SINCRONIA: E-MAIL | [email protected] 83 00:08:01,398 --> 00:08:03,733 - Só vejo o merda do meu pai. - Ruthie 84 00:08:03,817 --> 00:08:06,111 Ninguém quer beijar uma garota assim! 85 00:08:06,194 --> 00:08:09,447 - Calma, isso vai piorar a dor. - Está latejando. 86 00:08:10,198 --> 00:08:12,283 Olha, eu não sou louca. 87 00:08:13,493 --> 00:08:17,747 Faz tempo que desisti do nosso sonho de aparecer na capa da <i>Vogue.</i> 88 00:08:17,831 --> 00:08:21,710 Mas tudo isso fazia parte de um plano. 89 00:08:22,752 --> 00:08:26,047 Só tentei faculdades de outros estados por um motivo. 90 00:08:26,131 --> 00:08:29,884 Não posso viver a próxima fase sendo a Ruthie que parece menino 91 00:08:29,968 --> 00:08:31,970 e tem um nariz de tucano. 92 00:08:32,929 --> 00:08:35,849 Preciso alcançar a minha nova versão. 93 00:08:38,727 --> 00:08:40,145 Uma versão bonita. 94 00:08:41,563 --> 00:08:42,939 Também sinto isso. 95 00:08:43,440 --> 00:08:45,442 Acho difícil achar uma calça jeans 96 00:08:45,525 --> 00:08:48,611 que deixe a bunda empinada e disfarce as gorduras. 97 00:08:52,824 --> 00:08:55,076 Mas você é mais do que seu nariz. 98 00:08:55,160 --> 00:08:59,122 Você é incrível e vai fazer coisas incríveis de qualquer jeito. 99 00:09:02,375 --> 00:09:04,044 Você é linda. 100 00:09:05,336 --> 00:09:06,337 Entendeu? 101 00:09:08,173 --> 00:09:09,174 Caralho 102 00:09:10,008 --> 00:09:11,009 Só um segundo. 103 00:09:30,070 --> 00:09:33,865 <i>A obesidade e a diabetes avançada ameaçavam minha vida e minhas pernas.</i> 104 00:09:33,948 --> 00:09:36,993 <i>Vá ao site do The Beauty e escolha o melhor pacote.</i> 105 00:09:37,077 --> 00:09:38,536 <i>A amputação era meu futuro.</i> 106 00:09:39,537 --> 00:09:41,873 <i>Não mais. Graças ao The Beauty </i> 107 00:09:42,415 --> 00:09:45,585 <i>Fomos forç
Deixe um comentário