1 00:03:27,416 --> 00:03:29,459 Senhora, posso ajudar? 2 00:03:38,760 --> 00:03:40,804 Por favor, a senhora não pode 3 00:04:31,980 --> 00:04:33,440 Polícia! 4 00:05:05,138 --> 00:05:06,264 Ao meu comando! 5 00:05:06,348 --> 00:05:07,349 Preparar para atirar! 6 00:06:04,656 --> 00:06:09,661 The Beauty: Lindos de Morrer 7 00:06:52,996 --> 00:06:54,748 Está aqui. 8 00:06:56,875 --> 00:06:58,251 É incrível. 9 00:06:59,419 --> 00:07:00,587 Muito bom. 10 00:07:01,713 --> 00:07:02,922 É, eu sei. 11 00:07:03,423 --> 00:07:04,591 Sou muito boa nisso. 12 00:07:05,383 --> 00:07:06,760 Você também não é nada mau. 13 00:07:07,385 --> 00:07:08,511 Obrigado. 14 00:07:12,015 --> 00:07:17,270 Não seria incrível vir a Paris e se hospedar no Ritz? 15 00:07:17,354 --> 00:07:20,565 Ver a cidade brilhando ao pôr do sol? 16 00:07:20,649 --> 00:07:22,484 Gosto muito dessa vista. 17 00:07:24,361 --> 00:07:30,659 Ou até no Hotel Artemide em Roma, ou no Gritti Palace em Veneza. 18 00:07:30,742 --> 00:07:31,910 Não me importo. 19 00:07:33,370 --> 00:07:35,205 É um trabalho, você sabe. 20 00:07:35,955 --> 00:07:37,999 Não entramos nessa pra enriquecer. 21 00:07:38,083 --> 00:07:42,379 E o bufê de waffles lá embaixo é incomparável. 22 00:07:44,631 --> 00:07:46,383 - Waffles? - Waffles. 23 00:07:46,466 --> 00:07:47,550 Me dê o isqueiro. 24 00:07:51,638 --> 00:07:54,015 Sem julgamentos. Estou em Paris. 25 00:07:54,099 --> 00:07:55,642 Eu não disse nada. 26 00:08:09,030 --> 00:08:11,908 Fez algo diferente no cabelo? 27 00:08:13,076 --> 00:08:14,786 Não sei do que está falando. 28 00:08:17,747 --> 00:08:18,748 - Deles. - Deles? 29 00:08:18,832 --> 00:08:21,418 - É. - Estou com peitos novos. 30 00:08:21,501 --> 00:08:22,502 Nossa! 31 00:08:24,003 --> 00:08:25,672 - Posso saber por quê? - Não sei. 32 00:08:25,755 --> 00:08:28,883 Eu era insegura com eles. Recebi apelidos na escola. 33 00:08:28,967 --> 00:08:33,054 Tipo "Comitê dos Peitinhos". Não ficavam bonitos nas roupas. 34 00:08:33,638 --> 00:08:34,639 Agora 35 00:08:34,723 --> 00:08:36,808 Agora eu me amo por inteiro. 36 00:08:38,893 --> 00:08:40,186 Doeu? 37 00:08:41,146 --> 00:08:42,689 A beleza dói, meu querido. 38 00:08:44,482 --> 00:08:47,861 Vamos ver os implantes e decidir o tamanho que quer. 39 00:08:59,873 --> 00:09:01,791 Preciso saber das suas fofocas. 40 00:09:01,875 --> 00:09:04,878 Teve um encontro semana passada e não contou nada. 41 00:09:04,961 --> 00:09:06,755 Vai, quero saber dos detalhes. 42 00:09:06,838 --> 00:09:10,258 Cada detalhe suculento, lascivo e sórdido. 43 00:09:13,720 --> 00:09:15,972 - O que quer saber? - Tudo. 44 00:09:17,557 --> 00:09:18,808 Diga que não foi no Raya. 45 00:09:19,559 --> 00:09:21,519 - Grindr. - Sei. 46 00:09:22,979 --> 00:09:24,064 <i>Ela era legal.</i> 47 00:09:24,147 --> 00:09:25,565 <i>Na segunda taça de vinho,</i> 48 00:09:25,648 --> 00:09:28,651 <i>contei do mergulho com os tubarões nas Maldivas </i> 49 00:09:28,735 --> 00:09:30,779 <i>Não acredito que contou essa história.</i> 50 00:09:30,862 --> 00:09:33,073 <i>- É boa. - Não se quiser transar.</i> 51 00:09:33,156 --> 00:09:35,283 <i>Ela parecia distraída e falou </i> 52 00:09:35,366 --> 00:09:38,661 Tomou antibióticos com tetraciclina quando era criança? 53 00:09:39,871 --> 00:09:41,539 Teve alguma doença e tal? 54 00:09:44,084 --> 00:09:48,755 Porque seus dentes são um pouco acinzentados. 55 00:09:48,838 --> 00:09:50,715 Só um pouquinho. 56 00:09:52,550 --> 00:09:53,760 Tem como resolver. 57 00:09:55,386 --> 00:09:56,721 - Ela não fez isso. - Fez. 58 00:09:56,805 --> 00:09:57,931 Cruel! 59 00:09:58,014 --> 00:09:59,641 Namorar é tão difícil! 60 00:09:59,724 --> 00:10:01,392 É, sim. É difícil, Jordan. 61 00:10:01,476 --> 00:10:03,728 Nunca notei. Deixe eu ver. 62 00:10:06,022 --> 00:10:07,440 É, são péssimos. 63 00:10:09,609 --> 00:10:11,361 Seus dentes são ótimos. 64 00:10:11,444 --> 00:10:12,904 - Sério? - É. 65 00:10:14,322 --> 00:10:15,490 Quanta gentileza. 66 00:10:15,573 --> 00:10:16,825 É impressionante. 67 00:10:17,867 --> 00:10:20,328 Alguém pode dizer algo assim pra você, 68 00:10:20,411 --> 00:10:23,581 e não afeta sua autoconfiança 69 00:10:23,665 --> 00:10:26,501 nem te faz querer colocar facetas, nem nada. 70 00:10:26,584 --> 00:10:28,169 Você é você. 71 00:10:28,253 --> 00:10:29,838 Por que é assim? 72 00:10:32,549 --> 00:10:33,925 Como posso explicar? 73 00:10:34,509 --> 00:10:36,678 Vem aí uma palestra filosófica. 74 00:10:36,761 --> 00:10:38,721 E, não, como sempre, eu 75 00:10:39,222 --> 00:10:40,640 estou ansiosa pra ouvir. 76 00:10:40,723 --> 00:10:41,850 Beleza. 77 00:10:43,726 --> 00:10:45,228 Quando eu estava no Japão 78 00:10:45,311 --> 00:10:47,147 - Lá vamos nós. - Anos atrás. 79 00:10:47,689 --> 00:10:49,315 - Faz uma década. - Pois é. 80 00:10:51,067 --> 00:10:56,197 Acabei parando em um lugar onde encontrei um oleiro. 81 00:10:57,157 --> 00:11:01,327 <i>Ele estava praticando sua arte, que se chamava kintsugi.</i> 82 00:11:01,411 --> 00:11:05,123 <i>Se alguém quebra um copo ou uma tigela, em vez de descartar,</i> 83 00:11:05,206 --> 00:11:08,001 <i>leva a um oleiro da cidade que solda de volta.</i> 84 00:11:08,084 --> 00:11:11,880 <i>Mas esse oleiro solda as rachaduras com ouro.</i> 85 00:11:14,883 --> 00:11:19,137 E a ideia é que aceitar as imperfeições 86 00:11:19,220 --> 00:11:24,184 pode criar algo mais forte e ainda mais bonito do que antes. 87 00:11:27,729 --> 00:11:28,855 Não entendo. 88 00:11:32,358 --> 00:11:33,651 Brincadeira. Entendi. 89 00:11:35,737 --> 00:11:37,197 Só pensa nas rachaduras. 90 00:11:39,199 --> 00:11:40,825 Acha que estamos errados? 91 00:11:43,286 --> 00:11:44,621 Em quê? Transar? 92 00:11:44,704 --> 00:11:47,373 Só porque trabalhamos juntos? Não acho. 93 00:11:53,463 --> 00:11:56,841 Acho que nós dois estamos tentando ter uma carreira 94 00:11:57,508 --> 00:12:01,221 e não queremos nada muito sério. 95 00:12:01,304 --> 00:12:07,560 E foder enche o cérebro de oxitocina, além de ajudar muito com o jet lag. 96 00:12:07,644 --> 00:12:08,895 Estudos comprovam. 97 00:12:10,897 --> 00:12:13,816 Seu pau é o meu modafinil. Aceita! 98 00:12:16,069 --> 00:12:17,528 Não estou reclamando. 99 00:12:21,074 --> 00:12:22,784 - Vamos. - Aonde você vai? 100 00:12:22,867 --> 00:12:24,035 - Sair. - O quê? 101 00:12:24,118 --> 00:12:25,787 - Sim. - Não, Jordan. 102 00:12:25,870 --> 00:12:28,539 Não quer ficar aqui na cama, pelada, 103 00:12:28,623 --> 00:12:31,960 e pedir filé com fritas ou lesmas na manteiga e dormir? 104 00:12:32,043 --> 00:12:34,045 Temos que estar no trabalho cedo. 105 00:12:34,128 --> 00:12:35,713 Não, parece entediante. 106 00:12:35,797 --> 00:12:37,090 Venha, vamos sair. 107 00:12:55,608 --> 00:12:56,609 Caralho 108 00:12:57,902 --> 00:12:59,487 Pegue. 109 00:13:12,625 --> 00:13:14,625 ADAPTAÇÃO | REVISÃO | SINCRONIA: E-MAIL | [email protected] 110 00:13:14,627 --> 00:13:16,129 Obrigada. 111 00:13:16,921 --> 00:13:18,756 Devem ser os peitos novos. 112 00:13:21,134 --> 00:13:22,677 Como não pensei nisso? 113 00:13:57,462 --> 00:13:59,005 O que eu fiz? 114 00:14:00,131 --> 00:14:01,716 Obrigada. Ei! 115 00:14:10,892 --> 00:14:12,894 HOTEL MARMONT 116 00:14:24,197 --> 00:14:26,324 FBI - ANTITERRORISMO COOPER MADSEN 117 00:14:30,328 --> 00:14:33,873 Cooper, Jordan, bem-vindos ao meu pesadelo. 118 00:14:33,956 --> 00:14:36,125 Respir
Deixe um comentário