The Amazing Race 38×2

1
00:00:01,033 --> 00:00:03,436
<i>Anteriormente
em The Amazing Race...</i>

2
00:00:03,437 --> 00:00:06,606
<i>13 ex-participantes
do Big Brother,</i>

3
00:00:06,607 --> 00:00:09,742
<i>em dupla com seus
companheiros de viagem favoritos,</i>

4
00:00:09,743 --> 00:00:11,756
<i>começaram a correr
na Holanda.</i>

5
00:00:11,757 --> 00:00:13,445
Dois mundos colidindo agora

6
00:00:13,446 --> 00:00:15,114
em Amsterdã.

7
00:00:15,115 --> 00:00:17,416
<i>O casal Kyland e Taylor</i>

8
00:00:17,417 --> 00:00:20,647
<i>ganhou um Passe Expresso
que mudou o jogo...</i>

9
00:00:20,648 --> 00:00:23,187
- Muito obrigado.
<i>- E estrategicamente</i>

10
00:00:23,188 --> 00:00:25,274
<i>entregou um segundo
Passe Expresso</i>

11
00:00:25,275 --> 00:00:27,827
<i>para outro ex-vencedor
do Big Brother.</i>

12
00:00:27,828 --> 00:00:29,883
- Jag e Jas.
- Obrigado!

13
00:00:29,884 --> 00:00:31,665
<i>Um passeio
de bicicleta dupla forçou</i>

14
00:00:31,666 --> 00:00:33,867
<i>Angela a abrir
mão do controle.</i>

15
00:00:33,868 --> 00:00:35,273
Você pode ser pilotando,

16
00:00:35,274 --> 00:00:37,767
mas você não é melhor
pedalando uma bicicleta, caramba!

17
00:00:37,768 --> 00:00:39,695
<i>Dois times lidaram
com o estresse</i>

18
00:00:39,696 --> 00:00:41,775
<i>de estar na lanterna
de forma bem diferente.</i>

19
00:00:41,776 --> 00:00:43,740
- Eu sou uma idiota.
- Amor, você não é.

20
00:00:43,741 --> 00:00:45,807
<i>Todo mundo poderia
ter cometido esse erro.</i>

21
00:00:45,808 --> 00:00:47,153
Só precisa
continuar pedalando.

22
00:00:47,154 --> 00:00:48,915
Não ajuda o fato de eu ter

23
00:00:48,916 --> 00:00:51,325
os músculos da panturrilha
do Woody de Toy Story.

24
00:00:51,326 --> 00:00:53,185
<i>Os irmãos Jas e Jag</i>

25
00:00:53,186 --> 00:00:54,487
<i>ditaram o ritmo,</i>

26
00:00:54,488 --> 00:00:57,073
<i>vencendo por pouco
os irmãos Tucker e Eric.</i>

27
00:00:57,074 --> 00:00:59,907
- Vocês são o 1º e 2º time.
- Isso aí!

28
00:01:01,114 --> 00:01:04,246
<i>Enquanto isso, os irmãos
Enzo e Jack, de Jersey,</i>

29
00:01:04,247 --> 00:01:06,354
<i>não conseguiram superar
seu "Em Perigo"...</i>

30
00:01:07,040 --> 00:01:09,168
- Merda!
- Mano! Sai daí, cara.

31
00:01:09,169 --> 00:01:12,038
- Qual é, vamos!
<i>- E foram eliminados da corrida.</i>

32
00:01:12,039 --> 00:01:13,739
Etapa horrível,
mas terminamos fortes.

33
00:01:13,740 --> 00:01:15,895
- Com certeza. É isso.
<i>- No episódio de hoje,</i>

34
00:01:15,896 --> 00:01:18,351
<i>planos de viagem
são interrompidos.</i>

35
00:01:21,104 --> 00:01:23,351
<i>Descemos na estação errada!</i>

36
00:01:23,352 --> 00:01:24,845
<i>E Adam...</i>

37
00:01:24,846 --> 00:01:27,271
<i>- caminha na prancha.</i>
- Eu não sei.

38
00:01:29,891 --> 00:01:33,351
{an8}<b>AMSTERDÃ, HOLANDA</b>

39
00:01:36,737 --> 00:01:38,103
{an8}Informações de Rota.

40
00:01:38,104 --> 00:01:39,832
{an8}"Viajem de trem para Praga".

41
00:01:39,833 --> 00:01:42,368
<i>Todos os times agora farão
uma viagem de trem noturna</i>

42
00:01:42,369 --> 00:01:44,671
<i>da Holanda,
passando pela Alemanha,</i>

43
00:01:44,672 --> 00:01:47,610
<i>até a capital
da República Tcheca:</i>

44
00:01:47,611 --> 00:01:48,910
{an8}<i>Praga.</i>

45
00:01:48,911 --> 00:01:50,957
{an8}<b>PRAGA,
REPÚBLICA TCHECA</b>

46
00:01:50,958 --> 00:01:54,080
Considerada a cidade mais
amigável para pedestres da Europa,

47
00:01:54,081 --> 00:01:57,316
algo que os times farão
muito nesta etapa da corrida.

48
00:01:57,317 --> 00:01:59,142
- Vamos lá. Vamos nessa.
- Certo, vamos nessa.

49
00:01:59,143 --> 00:02:01,053
Certo. Vamos tentar
encontrar um táxi.

50
00:02:01,054 --> 00:02:03,234
{an8}Somos irmãos,
somos também melhores amigos.

51
00:02:03,235 --> 00:02:04,753
<i>E somos colegas de quarto,</i>

52
00:02:04,754 --> 00:02:06,688
<i>somos também sócios.
Então, literalmente,</i>

53
00:02:06,689 --> 00:02:07,988
tudo o que fazemos,

54
00:02:07,989 --> 00:02:09,359
- fazemos juntos.
- Fazemos juntos.

55
00:02:09,360 --> 00:02:11,197
<i>Nós crescemos em Omak,
Washington.</i>

56
00:02:11,198 --> 00:02:13,563
<i>É no meio do nada
no Leste de Washington.</i>

57
00:02:13,564 --> 00:02:15,735
<i>Crescendo,
nós nunca tivemos</i>

58
00:02:15,736 --> 00:02:17,943
<i>ninguém na mídia em quem
pudéssemos nos inspirar.</i>

59
00:02:17,944 --> 00:02:20,756
<i>Para nós sermos
essas pessoas que, sabe,</i>

60
00:02:20,757 --> 00:02:22,976
<i>nós mais jovens
podemos admirar,</i>

61
00:02:22,977 --> 00:02:24,583
eu acho que isso é
muito incrível.

62
00:02:24,584 --> 00:02:26,923
Você sabe como chegar
à Estação Central de Amsterdã?

63
00:02:26,924 --> 00:02:28,329
{an8}- Sei.
- Sabe?

64
00:02:28,330 --> 00:02:30,684
Tucker e Eric
estão logo atrás de nós.

65
00:02:30,685 --> 00:02:32,486
{an8}- "Viajem de trem para Praga..."
- Praga!

66
00:02:32,487 --> 00:02:34,388
{an8}"A capital
da República Tcheca".

67
00:02:34,796 --> 00:02:36,096
Vamos nessa.

68
00:02:36,097 --> 00:02:37,996
Estamos indo para
a Estação Central de Amsterdã.

69
00:02:38,483 --> 00:02:39,996
- Certo, vamos nessa.
- Sim, vamos lá.

70
00:02:39,997 --> 00:02:41,683
E sabemos que estamos
tentando ir

71
00:02:41,684 --> 00:02:43,663
para a Estação Ferroviária
de Praga.

72
00:02:43,664 --> 00:02:45,576
Então, esperamos
conseguir encontrar algo

73
00:02:46,375 --> 00:02:48,383
que nos dê pelo menos
alguma vantagem

74
00:02:48,384 --> 00:02:49,790
sobre os outros times.

75
00:02:50,522 --> 00:02:52,190
Certo, vamos nessa.

76
00:02:53,050 --> 00:02:54,507
- Tchau. Muito obrigado.
- Obrigado.

77
00:02:54,508 --> 00:02:57,533
<i>Eu sei que estamos no TAR
e todos querem primeiro lugar,</i>

78
00:02:57,534 --> 00:02:59,267
<i>mas estamos jogando
com participantes do BB,</i>

79
00:02:59,268 --> 00:03:01,721
<i>então há muita intriga
e contorno de situações.</i>

80
00:03:01,722 --> 00:03:04,233
{an8}Todos os times parecem
bem competitivos logo de cara.

81
00:03:04,234 --> 00:03:05,751
{an8}Nós nos alinhamos
bem rapidamente

82
00:03:05,752 --> 00:03:07,979
<i>- com Jas e Jag.
- Eles sabem como jogar este jogo.</i>

83
00:03:07,980 --> 00:03:10,356
<i>Eles sabem como vencer.
Jag já venceu o Big Brother antes.</i>

84
00:03:10,357 --> 00:03:12,700
<i>Então, eu acho que a gente
só deve se manter perto deles.</i>

85
00:03:13,927 --> 00:03:16,113
- Oi.
- Oi. Estamos querendo comprar

86
00:03:16,114 --> 00:03:17,620
passagens de trem
para Praga.

87
00:03:17,621 --> 00:03:21,134
Precisamos comprar
passagens para Praga.

88
00:03:22,140 --> 00:03:23,673
Eu não estive
em Praga antes,

89
00:03:23,674 --> 00:03:27,073
{an8}mas trabalhei no passado
com muitos músicos de Praga.

90
00:03:27,074 --> 00:03:29,647
Somos boas millennials,
e nos conhecemos online.

91
00:03:29,648 --> 00:03:30,954
Demos match.

92
00:03:30,955 --> 00:03:32,554
<i>- O resto foi história.
- Sim.</i>

93
00:03:32,555 --> 00:03:35,661
<i>E percebemos que queríamos
passar a vida juntas.</i>

94
00:03:35,662 --> 00:03:36,962
<i>Eu sou flautista profissional.</i>

95
00:03:36,963 --> 00:03:39,085
<i>Eu não tenho memórias
antes de tocar a flauta.</i>

96
00:03:39,086 --> 00:03:42,235
<i>Eu sou designer de iluminação
para teatro e eventos ao vivo.</i>

97
00:03:42,236 --> 00:03:45,691
Nós realmente esperamos ser
subestimadas pelos outros times.

98
00:03:45,692 --> 00:03:47,928
<i>Não parecemos
atletas porque não somos.</i>

99
00:03:47,929 --> 00:03:51,163
<i>Somos gamers por completo,
e adoraríamos explorar</i>

100
00:03:51,164 --> 00:

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *