1 00:00:44,170 --> 00:00:49,586 Discurso da Chanceler, data estelar 868943.8. 2 00:00:49,845 --> 00:00:52,785 Estamos h? tr?s dias em nosso primeiro voo espacial oficial. 3 00:00:53,597 --> 00:00:55,627 Dando voltas na Nebulosa Val. 4 00:00:56,485 --> 00:00:57,726 Fiquei impressionada com sua beleza. 5 00:00:59,106 --> 00:01:01,665 Fiquei impressionada pela sua simples exist?ncia. 6 00:01:03,906 --> 00:01:07,704 O n?mero incalcul?vel de ?tomos que teve que convergir 7 00:01:07,705 --> 00:01:10,306 nesse pequeno peda?o de um universo aparentemente infinito. 8 00:01:11,046 --> 00:01:13,026 Essa nebulosa j? foi uma estrela. 9 00:01:13,174 --> 00:01:15,951 Ela n?o poderia ter evolu?do at? esse presente 10 00:01:16,026 --> 00:01:18,385 sem cada momento do seu passado. 11 00:01:19,046 --> 00:01:21,546 Isso me faz pensar em todos voc?s, meus Cadetes. 12 00:01:22,205 --> 00:01:24,225 Os caminhos que cada um de voc?s tomou, 13 00:01:24,565 --> 00:01:26,110 todas as suas experi?ncias de vida, 14 00:01:26,187 --> 00:01:31,326 as decis?es que tomaram que os levaram a estar aqui, agora. 15 00:01:31,845 --> 00:01:34,225 Ao irem para a aula hoje, se perguntem, 16 00:01:34,625 --> 00:01:36,146 como ir?o continuar evoluindo? 17 00:01:36,665 --> 00:01:37,665 Como todos n?s iremos? 18 00:01:38,287 --> 00:01:40,572 Enquanto nossa jornada continua. 19 00:01:42,067 --> 00:01:46,676 "Com o primeiro elo, a corrente ? forjada. 20 00:01:47,466 --> 00:01:49,836 O primeiro discurso censurado, 21 00:01:51,306 --> 00:01:54,406 o primeiro pensamento proibido... 22 00:01:55,246 --> 00:01:58,625 Todos n?s, de forma irrevog?vel". 23 00:01:59,466 --> 00:02:00,466 Quem disse isso? 24 00:02:00,986 --> 00:02:02,706 Vamos, seus pequenos zigotos. Quem l?? 25 00:02:03,041 --> 00:02:04,885 Ah, Cadete Lythe. 26 00:02:05,011 --> 00:02:06,562 O Juiz Aaron Satie. 27 00:02:06,646 --> 00:02:09,785 Uma das mentes mais brilhantes do S?culo 24, 28 00:02:10,265 --> 00:02:14,486 e em cuja honra realizamos a competi??o de debate da Academia. 29 00:02:14,767 --> 00:02:19,321 "Discurso e Debate" n?o ? para os covardes. 30 00:02:19,546 --> 00:02:22,146 Ah, com licen?a. O senhor pode falar assim? 31 00:02:23,806 --> 00:02:25,452 Assim como? Cadete Holloway, 32 00:02:25,541 --> 00:02:28,086 saiba que eu existo h? mais tempo que toda a sua linhagem. 33 00:02:28,306 --> 00:02:30,406 Eu ganhei o direito de falar como acho que devo. 34 00:02:30,765 --> 00:02:34,525 Um dia, voc? tamb?m pode ganhar esse mesmo privil?gio. 35 00:02:34,526 --> 00:02:38,385 Contudo, hoje n?o ? esse dia. 36 00:02:39,306 --> 00:02:41,925 Agora, como eu dizia antes de ser interrompido... 37 00:02:41,926 --> 00:02:42,926 Voc? est? bem? 38 00:02:44,026 --> 00:02:45,026 Eu... 39 00:02:45,231 --> 00:02:46,966 N?o gosto de falar em p?blico. 40 00:02:47,466 --> 00:02:48,945 Sei que voc? ? o ?nico Klingon t?mido da hist?ria, 41 00:02:49,038 --> 00:02:53,572 - mas voc? sabe se virar, n?? - Klingons n?o "se viram". 42 00:02:53,666 --> 00:02:55,546 Temos rituais de acasalamento complexos e violentos 43 00:02:57,065 --> 00:02:58,945 que acabam em derramamento de sangue. 44 00:03:00,065 --> 00:03:01,426 E poesia. 45 00:03:01,926 --> 00:03:03,945 Isso foi mais informa??o do que eu esperava. 46 00:03:03,986 --> 00:03:06,806 Talvez queira saber que o debate ? uma das artes mais antigas, 47 00:03:06,888 --> 00:03:09,895 - n?o s? na Terra... - Debates? 48 00:03:10,101 --> 00:03:12,820 Alguns de n?s nos garantimos no campo de batalha, sabia? 49 00:03:12,902 --> 00:03:14,262 Cadete Reymi. 50 00:03:14,550 --> 00:03:16,857 Eu costumo aparecer volta e meia. 51 00:03:16,981 --> 00:03:18,587 Na USS Voyager, 52 00:03:18,670 --> 00:03:22,418 muito antes de s
Deixe um comentário