1 00:00:02,106 --> 00:00:03,866 Vocês querem ouvir Meu discurso de orador oficial? 2 00:00:03,970 --> 00:00:06,559 Você está na quinta série. Quem é O Presidente de Início? 3 00:00:06,662 --> 00:00:08,250 [Imitando o Buzz LightYear] Buzz LightYear? 4 00:00:11,840 --> 00:00:13,359 Você sabe, é um grande dia para a família. 5 00:00:13,462 --> 00:00:15,499 Quero dizer, você é orador oficial e fui 6 00:00:15,602 --> 00:00:18,950 votado segundo mais alto da minha classe. 7 00:00:19,468 --> 00:00:21,229 [CÂMARA DE CAMPAINHA] 8 00:00:21,332 --> 00:00:23,162 Oh, esse é o seu pai para te levar para a escola. Vá terminar de se preparar. 9 00:00:23,265 --> 00:00:25,681 Eu te disse que as costas de Jimmy na cidade para sua graduação. 10 00:00:25,785 --> 00:00:26,924 [GRUNHIDOS] 11 00:00:29,478 --> 00:00:31,515 Babe, notícias enormes. 12 00:00:31,618 --> 00:00:33,220 Oh, o que aconteceu? 13 00:00:33,221 --> 00:00:34,735 Você finalmente venceu esse nível 14 00:00:34,736 --> 00:00:36,002 em <i> zelda </i> você está preso há anos? 15 00:00:36,485 --> 00:00:38,798 Sente -se, sente -se, sente -se. Oh, pendure em. Onde está seu pai? 16 00:00:38,901 --> 00:00:39,902 Eu quero que ele ouça isso também. 17 00:00:40,006 --> 00:00:41,214 [High-acithed] Ele não está aqui. 18 00:00:41,973 --> 00:00:43,147 Eu posso ver você. 19 00:00:45,529 --> 00:00:47,358 [Huffs] Então, quais são as grandes notícias, Jimmy? 20 00:00:48,118 --> 00:00:52,777 Foi -me pedido para substituir o baixista para os lutadores Foo. 21 00:00:52,881 --> 00:00:55,401 Eu fui recrutado para lute com o foo. [Risadas] 22 00:00:55,504 --> 00:00:57,610 O quê? Saia daqui! 23 00:00:57,713 --> 00:00:59,336 Você a ouviu. Prossiga. Obter. 24 00:01:00,509 --> 00:01:02,891 Ok, estamos falando de uma turnê de dois anos. 25 00:01:02,994 --> 00:01:06,274 Europa, Ásia, América do Norte e do Sul. 26 00:01:06,377 --> 00:01:11,037 Oh meu Deus. Este é um passo enorme de Dakota do Norte e do Sul. 27 00:01:11,141 --> 00:01:12,901 [JIMMY RI] 28 00:01:13,004 --> 00:01:14,592 Não tivemos uma pequena discussão Sobre você se 29 00:01:14,696 --> 00:01:16,076 melhorar, você sabe e fazer uma grande mudança? 30 00:01:16,180 --> 00:01:19,010 Eu mudei minha vida. Eu vou ter sucesso. 31 00:01:19,114 --> 00:01:20,495 [JIMMY RI] 32 00:01:21,012 --> 00:01:24,430 Este é o nosso sonho. Vai mudar a vida de nossa família. 33 00:01:24,533 --> 00:01:27,018 - [exala bruscamente] - O que está acontecendo? 34 00:01:27,536 --> 00:01:29,297 Isso é uma chave? 35 00:01:30,850 --> 00:01:32,576 Consegui um aluguel incrível. 36 00:01:32,679 --> 00:01:36,407 Tem um quintal, uma piscina e Eles estão jogando os gnomos. 37 00:01:36,408 --> 00:01:37,477 Gnomos! 38 00:01:38,202 --> 00:01:40,342 É literalmente tudo Nós sempre conversamos sobre. 39 00:01:40,446 --> 00:01:42,700 Além disso, está perto do seu Pai, então ... [gaguejamento] 40 00:01:42,701 --> 00:01:43,966 ... Você sabe, todos nós podemos estar juntos. 41 00:01:46,210 --> 00:01:47,901 Eu sou apenas um grande gnomo nisso. 42 00:01:50,904 --> 00:01:52,906 Você e as crianças vão Voltar comigo? 43 00:01:54,391 --> 00:01:57,842 Eu não sei o que dizer, Então eu vou apenas ir com ... 44 00:01:58,360 --> 00:02:00,742 [BALBUCIANDO] 45 00:02:00,845 --> 00:02:04,055 Ok. Uh, não não. [Risadas] 46 00:02:04,746 --> 00:02:07,404 Você se aproxima, tudo bem? Eu vou contar às crianças. 47 00:02:09,359 --> 00:02:10,740 Você pode acreditar nisso? 48 00:02:10,843 --> 00:02:12,638 É tudo Jimmy E eu sempre falei sobre. 49 00:02:12,742 --> 00:02:14,275 Sim, é ótimo. Bom para vocês. 50 00:02:14,276 --> 00:02:17,954 Isso pode ser um divisor de águas para nós. Talvez ele mereça outra chance? 51 00:02:18,058 --> 00:02:19,473 Bem, se você está me perguntando ... 52 00:02:19,576 --> 00:02:21,509 Quero dizer, teríamos mais dinheiro e estabilidade. 53 00:02:21,613 --> 00:02:23,511 Isso pode resolver alguns dos nossos problemas, certo? 54 00:02:23,615
Deixe um comentário