Shifting Gears 1×10

1
00:00:02,106 --> 00:00:03,866
Vocês querem ouvir Meu
discurso de orador oficial?

2
00:00:03,970 --> 00:00:06,559
Você está na quinta série.
Quem é O Presidente de Início?

3
00:00:06,662 --> 00:00:08,250
[Imitando o Buzz
LightYear] Buzz LightYear?

4
00:00:11,840 --> 00:00:13,359
Você sabe, é um grande dia para a família.

5
00:00:13,462 --> 00:00:15,499
Quero dizer, você é orador oficial e fui

6
00:00:15,602 --> 00:00:18,950
votado segundo mais alto da minha classe.

7
00:00:19,468 --> 00:00:21,229
[CÂMARA DE CAMPAINHA]

8
00:00:21,332 --> 00:00:23,162
Oh, esse é o seu pai para te levar
para a escola. Vá terminar de se preparar.

9
00:00:23,265 --> 00:00:25,681
Eu te disse que as costas de
Jimmy na cidade para sua graduação.

10
00:00:25,785 --> 00:00:26,924
[GRUNHIDOS]

11
00:00:29,478 --> 00:00:31,515
Babe, notícias enormes.

12
00:00:31,618 --> 00:00:33,220
Oh, o que aconteceu?

13
00:00:33,221 --> 00:00:34,735
Você finalmente venceu esse nível

14
00:00:34,736 --> 00:00:36,002
em <i> zelda </i> você está preso há anos?

15
00:00:36,485 --> 00:00:38,798
Sente -se, sente -se, sente -se.
Oh, pendure em. Onde está seu pai?

16
00:00:38,901 --> 00:00:39,902
Eu quero que ele ouça isso também.

17
00:00:40,006 --> 00:00:41,214
[High-acithed] Ele não está aqui.

18
00:00:41,973 --> 00:00:43,147
Eu posso ver você.

19
00:00:45,529 --> 00:00:47,358
[Huffs] Então, quais são
as grandes notícias, Jimmy?

20
00:00:48,118 --> 00:00:52,777
Foi -me pedido para substituir
o baixista para os lutadores Foo.

21
00:00:52,881 --> 00:00:55,401
Eu fui recrutado para
lute com o foo. [Risadas]

22
00:00:55,504 --> 00:00:57,610
O quê? 
Saia daqui!

23
00:00:57,713 --> 00:00:59,336
Você a ouviu. 
Prossiga. 
Obter.

24
00:01:00,509 --> 00:01:02,891
Ok, estamos falando de
uma turnê de dois anos.

25
00:01:02,994 --> 00:01:06,274
Europa, Ásia, América do Norte e do Sul.

26
00:01:06,377 --> 00:01:11,037
Oh meu Deus. Este é um passo
enorme de Dakota do Norte e do Sul.

27
00:01:11,141 --> 00:01:12,901
[JIMMY RI]

28
00:01:13,004 --> 00:01:14,592
Não tivemos uma pequena discussão

Sobre você se

29
00:01:14,696 --> 00:01:16,076
melhorar, você sabe e fazer uma grande mudança?

30
00:01:16,180 --> 00:01:19,010
Eu mudei minha vida.

Eu vou ter sucesso.

31
00:01:19,114 --> 00:01:20,495
[JIMMY RI]

32
00:01:21,012 --> 00:01:24,430
Este é o nosso sonho. Vai
mudar a vida de nossa família.

33
00:01:24,533 --> 00:01:27,018
- [exala bruscamente] -
O que está acontecendo?

34
00:01:27,536 --> 00:01:29,297
Isso é uma chave?

35
00:01:30,850 --> 00:01:32,576
Consegui um aluguel incrível.

36
00:01:32,679 --> 00:01:36,407
Tem um quintal, uma piscina e
Eles estão jogando os gnomos.

37
00:01:36,408 --> 00:01:37,477
Gnomos!

38
00:01:38,202 --> 00:01:40,342
É literalmente tudo Nós
sempre conversamos sobre.

39
00:01:40,446 --> 00:01:42,700
Além disso, está perto do seu
Pai, então ... [gaguejamento]

40
00:01:42,701 --> 00:01:43,966
... Você sabe, todos nós
podemos estar juntos.

41
00:01:46,210 --> 00:01:47,901
Eu sou apenas um grande gnomo nisso.

42
00:01:50,904 --> 00:01:52,906
Você e as crianças vão

Voltar comigo?

43
00:01:54,391 --> 00:01:57,842
Eu não sei o que dizer,
Então eu vou apenas ir com ...

44
00:01:58,360 --> 00:02:00,742
[BALBUCIANDO]

45
00:02:00,845 --> 00:02:04,055
Ok. 
Uh, não não. 
[Risadas]

46
00:02:04,746 --> 00:02:07,404
Você se aproxima, tudo bem?
Eu vou contar às crianças.

47
00:02:09,359 --> 00:02:10,740
Você pode acreditar nisso?

48
00:02:10,843 --> 00:02:12,638
É tudo Jimmy

E eu sempre falei sobre.

49
00:02:12,742 --> 00:02:14,275
Sim, é ótimo. 
Bom para vocês.

50
00:02:14,276 --> 00:02:17,954
Isso pode ser um divisor de águas
para nós. Talvez ele mereça outra chance?

51
00:02:18,058 --> 00:02:19,473
Bem, se você está me perguntando ...

52
00:02:19,576 --> 00:02:21,509
Quero dizer, teríamos
mais dinheiro e estabilidade.

53
00:02:21,613 --> 00:02:23,511
Isso pode resolver alguns
dos nossos problemas, certo?

54
00:02:23,615 --> 00:02:25,341
- bem, se dependesse de mim ...

- e

55
00:02:25,444 --> 00:02:29,690
as crianças adorariam estar de volta juntos como um

Família, mas é isso que eu quero?

56
00:02:30,760 --> 00:02:32,279
Você vai ajudar ou não?

57
00:02:34,246 --> 00:02:35,661
Bem, não é minha decisão tomar.

58
00:02:35,765 --> 00:02:37,353
Você sabe o que é melhor Para você e

59
00:02:37,456 --> 00:02:38,906
seus filhos, então eu sou como a Suíça aqui.

60
00:02:39,009 --> 00:02:40,908
Eles têm saúde universal
Cuidado e uma presidente.

61
00:02:41,011 --> 00:02:44,877
Essa é a sua Suíça. Meu A
Suíça esconde dinheiro do IRS.

62
00:02:45,464 --> 00:02:47,639
[SUSPIROS, GEMIDOS]

63
00:02:47,742 --> 00:02:49,951
[TOCAÇÃO DE MÚSICA TEMÁTICA]

64
00:03:01,135 --> 00:03:02,274
[BAQUETES DA PORTA DO CARRO]

65
00:03:03,103 --> 00:03:04,621
- Que diabos?

- Oopsie.

66
00:03:05,312 --> 00:03:08,453
Oopsie? Você não diz "oopsie" A
menos que você solte um daquiri.

67
00:03:09,316 --> 00:03:12,181
Não quando você mutila
O filho favorito de alguém.

68
00:03:12,284 --> 00:03:13,423
Olhe para isso.

69
00:03:13,527 --> 00:03:15,253
Estou olhando. 
Eu não vejo nada.

70
00:03:15,356 --> 00:03:17,082
E é um carro, não é o seu filho.

71
00:03:17,186 --> 00:03:19,947
Eu sei que não é meu filho. Isto
O carro nunca me decepcionaria.

72
00:03:20,982 --> 00:03:22,329
Isso vai custar algum dinheiro.

73
00:03:22,846 --> 00:03:25,228
Nossa, se ao menos soubéssemos
alguém que possuía uma garagem.

74
00:03:25,332 --> 00:03:27,196
Não é uma garagem. É
uma loja de restauração.

75
00:03:27,299 --> 00:03:30,233
Perfeito. Você pode "restaurar"
aquele dente invisível de graça.

76
00:03:30,337 --> 00:03:32,580
Ou se você está procurando Um carro

77
00:03:32,684 --> 00:03:34,513
deste século, Carmax tem boas opções.

78
00:03:34,617 --> 00:03:36,101
Isso não é tão simples.

79
00:03:36,205 --> 00:03:37,758
Isso pode custar muito
dinheiro. Você vai pagar por isso.

80
00:03:37,861 --> 00:03:40,140
Alguém te disse

são muito controladores?

81
00:03:40,243 --> 00:03:43,212
Porque você invade meu espaço. Gosto
Agora você está muito perto de mim.

82
00:03:43,315 --> 00:03:46,284
Você acha que eu atingi o seu
carro só para flertar com você?

83
00:03:48,838 --> 00:03:50,564
Então, você admite que bateu no meu carro.

84
00:03:51,254 --> 00:03:54,740
Ok, você sabe o que? Tu deve
tentar um trabalho de respiração.

85
00:03:54,844 --> 00:03:57,778
Você inspira por quatro.
Você segura três ...

86
00:03:57,881 --> 00:04:00,090
Que tal você beijar minha bunda por dez?

87
00:04:00,194 --> 00:04:03,301
[Smacks Lips] Aw, quem é
Flertando com quem agora?

88
00:04:05,717 --> 00:04:07,339
Klatch agora.

89
00:04:08,823 --> 00:04:11,654
Jimmy está em turnê

com os lutadores Foo.

90
00:04:11,757 --> 00:04:14,312
Os lutadores Foo? 
[Scoffs]

91
00:04:14,415 --> 00:04:15,727
Nunca ouvi falar deles.

92
00:04:16,555 --> 00:04:18,247
Ele nos pegou uma casa.

93
00:04:18,350 --> 00:04:20,041
Ele quer que voltemos
juntos e vá morar com ele.

94
00:04:20,594 --> 00:04:22,630
- Então, o que você vai fazer?

95
00:04:22,734 --> 00:04:25,323
- se eu soubesse, não estaria perguntando duas mecânicas únicas para conselhos de relacionamento.

96
00:04:26,565 --> 00:04:28,636
Quero dizer, está voltando
juntos a coisa certa?

97
00:04:28,740 --> 00:04:30,845
Não é. 
Ele é péssimo.

98
00:04:32,364 --> 00:04:33,745
Estamos falando de Jimmy, certo?

99
00:04:33,848 --> 00:04:35,471
Oh, então você pensa que
eu Deve deixá -lo para sempre?

100
00:04:35,574 --> 00:04:36,748
Não faço parte desta decisão.

101
00:04:36,851 --> 00:04:39,302
[RI]

102
00:04:40,924 --> 00:04:42,857
Oh, você realmente não.

103
00:04:44,411 --> 00:04:45,929
Você pode acreditar no
que Eva fez com meu carro?

104
00:04:46,033 --> 00:04:48,035
Veja o tamanho disso
dente. Olhar. Bem ali.

105
00:04:48,138 --> 00:04:49,795
Honestamente, hum, eu sou
ainda tentando encontrá -lo.

106
00:04:49,899 --> 00:04:51,590
[MATT S

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *