1 00:00:02,106 --> 00:00:03,866 Vocês querem ouvir Meu discurso de orador oficial? 2 00:00:03,970 --> 00:00:06,559 Você está na quinta série. Quem é O Presidente de Início? 3 00:00:06,662 --> 00:00:08,250 [Imitando o Buzz LightYear] Buzz LightYear? 4 00:00:11,840 --> 00:00:13,359 Você sabe, é um grande dia para a família. 5 00:00:13,462 --> 00:00:15,499 Quero dizer, você é orador oficial e fui 6 00:00:15,602 --> 00:00:18,950 votado segundo mais alto da minha classe. 7 00:00:19,468 --> 00:00:21,229 [CÂMARA DE CAMPAINHA] 8 00:00:21,332 --> 00:00:23,162 Oh, esse é o seu pai para te levar para a escola. Vá terminar de se preparar. 9 00:00:23,265 --> 00:00:25,681 Eu te disse que as costas de Jimmy na cidade para sua graduação. 10 00:00:25,785 --> 00:00:26,924 [GRUNHIDOS] 11 00:00:29,478 --> 00:00:31,515 Babe, notícias enormes. 12 00:00:31,618 --> 00:00:33,220 Oh, o que aconteceu? 13 00:00:33,221 --> 00:00:34,735 Você finalmente venceu esse nível 14 00:00:34,736 --> 00:00:36,002 em <i> zelda </i> você está preso há anos? 15 00:00:36,485 --> 00:00:38,798 Sente -se, sente -se, sente -se. Oh, pendure em. Onde está seu pai? 16 00:00:38,901 --> 00:00:39,902 Eu quero que ele ouça isso também. 17 00:00:40,006 --> 00:00:41,214 [High-acithed] Ele não está aqui. 18 00:00:41,973 --> 00:00:43,147 Eu posso ver você. 19 00:00:45,529 --> 00:00:47,358 [Huffs] Então, quais são as grandes notícias, Jimmy? 20 00:00:48,118 --> 00:00:52,777 Foi -me pedido para substituir o baixista para os lutadores Foo. 21 00:00:52,881 --> 00:00:55,401 Eu fui recrutado para lute com o foo. [Risadas] 22 00:00:55,504 --> 00:00:57,610 O quê? Saia daqui! 23 00:00:57,713 --> 00:00:59,336 Você a ouviu. Prossiga. Obter. 24 00:01:00,509 --> 00:01:02,891 Ok, estamos falando de uma turnê de dois anos. 25 00:01:02,994 --> 00:01:06,274 Europa, Ásia, América do Norte e do Sul. 26 00:01:06,377 --> 00:01:11,037 Oh meu Deus. Este é um passo enorme de Dakota do Norte e do Sul. 27 00:01:11,141 --> 00:01:12,901 [JIMMY RI] 28 00:01:13,004 --> 00:01:14,592 Não tivemos uma pequena discussão Sobre você se 29 00:01:14,696 --> 00:01:16,076 melhorar, você sabe e fazer uma grande mudança? 30 00:01:16,180 --> 00:01:19,010 Eu mudei minha vida. Eu vou ter sucesso. 31 00:01:19,114 --> 00:01:20,495 [JIMMY RI] 32 00:01:21,012 --> 00:01:24,430 Este é o nosso sonho. Vai mudar a vida de nossa família. 33 00:01:24,533 --> 00:01:27,018 - [exala bruscamente] - O que está acontecendo? 34 00:01:27,536 --> 00:01:29,297 Isso é uma chave? 35 00:01:30,850 --> 00:01:32,576 Consegui um aluguel incrível. 36 00:01:32,679 --> 00:01:36,407 Tem um quintal, uma piscina e Eles estão jogando os gnomos. 37 00:01:36,408 --> 00:01:37,477 Gnomos! 38 00:01:38,202 --> 00:01:40,342 É literalmente tudo Nós sempre conversamos sobre. 39 00:01:40,446 --> 00:01:42,700 Além disso, está perto do seu Pai, então ... [gaguejamento] 40 00:01:42,701 --> 00:01:43,966 ... Você sabe, todos nós podemos estar juntos. 41 00:01:46,210 --> 00:01:47,901 Eu sou apenas um grande gnomo nisso. 42 00:01:50,904 --> 00:01:52,906 Você e as crianças vão Voltar comigo? 43 00:01:54,391 --> 00:01:57,842 Eu não sei o que dizer, Então eu vou apenas ir com ... 44 00:01:58,360 --> 00:02:00,742 [BALBUCIANDO] 45 00:02:00,845 --> 00:02:04,055 Ok. Uh, não não. [Risadas] 46 00:02:04,746 --> 00:02:07,404 Você se aproxima, tudo bem? Eu vou contar às crianças. 47 00:02:09,359 --> 00:02:10,740 Você pode acreditar nisso? 48 00:02:10,843 --> 00:02:12,638 É tudo Jimmy E eu sempre falei sobre. 49 00:02:12,742 --> 00:02:14,275 Sim, é ótimo. Bom para vocês. 50 00:02:14,276 --> 00:02:17,954 Isso pode ser um divisor de águas para nós. Talvez ele mereça outra chance? 51 00:02:18,058 --> 00:02:19,473 Bem, se você está me perguntando ... 52 00:02:19,576 --> 00:02:21,509 Quero dizer, teríamos mais dinheiro e estabilidade. 53 00:02:21,613 --> 00:02:23,511 Isso pode resolver alguns dos nossos problemas, certo? 54 00:02:23,615 --> 00:02:25,341 - bem, se dependesse de mim ... - e 55 00:02:25,444 --> 00:02:29,690 as crianças adorariam estar de volta juntos como um Família, mas é isso que eu quero? 56 00:02:30,760 --> 00:02:32,279 Você vai ajudar ou não? 57 00:02:34,246 --> 00:02:35,661 Bem, não é minha decisão tomar. 58 00:02:35,765 --> 00:02:37,353 Você sabe o que é melhor Para você e 59 00:02:37,456 --> 00:02:38,906 seus filhos, então eu sou como a Suíça aqui. 60 00:02:39,009 --> 00:02:40,908 Eles têm saúde universal Cuidado e uma presidente. 61 00:02:41,011 --> 00:02:44,877 Essa é a sua Suíça. Meu A Suíça esconde dinheiro do IRS. 62 00:02:45,464 --> 00:02:47,639 [SUSPIROS, GEMIDOS] 63 00:02:47,742 --> 00:02:49,951 [TOCAÇÃO DE MÚSICA TEMÁTICA] 64 00:03:01,135 --> 00:03:02,274 [BAQUETES DA PORTA DO CARRO] 65 00:03:03,103 --> 00:03:04,621 - Que diabos? - Oopsie. 66 00:03:05,312 --> 00:03:08,453 Oopsie? Você não diz "oopsie" A menos que você solte um daquiri. 67 00:03:09,316 --> 00:03:12,181 Não quando você mutila O filho favorito de alguém. 68 00:03:12,284 --> 00:03:13,423 Olhe para isso. 69 00:03:13,527 --> 00:03:15,253 Estou olhando. Eu não vejo nada. 70 00:03:15,356 --> 00:03:17,082 E é um carro, não é o seu filho. 71 00:03:17,186 --> 00:03:19,947 Eu sei que não é meu filho. Isto O carro nunca me decepcionaria. 72 00:03:20,982 --> 00:03:22,329 Isso vai custar algum dinheiro. 73 00:03:22,846 --> 00:03:25,228 Nossa, se ao menos soubéssemos alguém que possuía uma garagem. 74 00:03:25,332 --> 00:03:27,196 Não é uma garagem. É uma loja de restauração. 75 00:03:27,299 --> 00:03:30,233 Perfeito. Você pode "restaurar" aquele dente invisível de graça. 76 00:03:30,337 --> 00:03:32,580 Ou se você está procurando Um carro 77 00:03:32,684 --> 00:03:34,513 deste século, Carmax tem boas opções. 78 00:03:34,617 --> 00:03:36,101 Isso não é tão simples. 79 00:03:36,205 --> 00:03:37,758 Isso pode custar muito dinheiro. Você vai pagar por isso. 80 00:03:37,861 --> 00:03:40,140 Alguém te disse são muito controladores? 81 00:03:40,243 --> 00:03:43,212 Porque você invade meu espaço. Gosto Agora você está muito perto de mim. 82 00:03:43,315 --> 00:03:46,284 Você acha que eu atingi o seu carro só para flertar com você? 83 00:03:48,838 --> 00:03:50,564 Então, você admite que bateu no meu carro. 84 00:03:51,254 --> 00:03:54,740 Ok, você sabe o que? Tu deve tentar um trabalho de respiração. 85 00:03:54,844 --> 00:03:57,778 Você inspira por quatro. Você segura três ... 86 00:03:57,881 --> 00:04:00,090 Que tal você beijar minha bunda por dez? 87 00:04:00,194 --> 00:04:03,301 [Smacks Lips] Aw, quem é Flertando com quem agora? 88 00:04:05,717 --> 00:04:07,339 Klatch agora. 89 00:04:08,823 --> 00:04:11,654 Jimmy está em turnê com os lutadores Foo. 90 00:04:11,757 --> 00:04:14,312 Os lutadores Foo? [Scoffs] 91 00:04:14,415 --> 00:04:15,727 Nunca ouvi falar deles. 92 00:04:16,555 --> 00:04:18,247 Ele nos pegou uma casa. 93 00:04:18,350 --> 00:04:20,041 Ele quer que voltemos juntos e vá morar com ele. 94 00:04:20,594 --> 00:04:22,630 - Então, o que você vai fazer? 95 00:04:22,734 --> 00:04:25,323 - se eu soubesse, não estaria perguntando duas mecânicas únicas para conselhos de relacionamento. 96 00:04:26,565 --> 00:04:28,636 Quero dizer, está voltando juntos a coisa certa? 97 00:04:28,740 --> 00:04:30,845 Não é. Ele é péssimo. 98 00:04:32,364 --> 00:04:33,745 Estamos falando de Jimmy, certo? 99 00:04:33,848 --> 00:04:35,471 Oh, então você pensa que eu Deve deixá -lo para sempre? 100 00:04:35,574 --> 00:04:36,748 Não faço parte desta decisão. 101 00:04:36,851 --> 00:04:39,302 [RI] 102 00:04:40,924 --> 00:04:42,857 Oh, você realmente não. 103 00:04:44,411 --> 00:04:45,929 Você pode acreditar no que Eva fez com meu carro? 104 00:04:46,033 --> 00:04:48,035 Veja o tamanho disso dente. Olhar. Bem ali. 105 00:04:48,138 --> 00:04:49,795 Honestamente, hum, eu sou ainda tentando encontrá -lo. 106 00:04:49,899 --> 00:04:51,590 [MATT S
Deixe um comentário