Sheriff Country 1×12

Série: Sheriff Country
Temporada: 1ª (S01)
Episódio: 12º (E12)

Identificador: 15ca498a9f0ca873342d2a5da753d67666ca64a0
Tamanho: 61.765 bytes (60,32 KB)
Modificado em: 07/04/2026 23:06:03
Ver trecho da legenda: Sheriff Country 1×12 HIC PTBR
1
00:00:05,773 --> 00:00:07,541
Anteriormente em Sheriff Country...

2
00:00:07,675 --> 00:00:10,111
Tentei fazer isso e não consigo.

3
00:00:10,211 --> 00:00:12,156
Não posso mais ser esposa de um policial.
Eu sinto muito. Tchau.

4
00:00:12,180 --> 00:00:13,647
Estou defendendo Enoch Barlow.

5
00:00:13,714 --> 00:00:16,283
- Sou eu ou o caso.
- É um ultimato?

6
00:00:17,318 --> 00:00:19,487
Eu mato alguém,
e eles querem me dar uma festa?

7
00:00:19,553 --> 00:00:21,255
Você não matou ninguém.

8
00:00:21,355 --> 00:00:24,024
E se isso for verdade,
então por que não consigo dormir?

9
00:00:24,125 --> 00:00:25,117
O que quer que esteja acontecendo com você,

10
00:00:25,141 --> 00:00:27,003
Eu não acho que você está pronto
estar de volta ao campo.

11
00:00:27,027 --> 00:00:29,497
Você está de plantão,
atender chamadas, puxar arquivos.

12
00:00:29,563 --> 00:00:31,532
- Olá?
- Eu conheci sua irmã Zoey.

13
00:00:31,632 --> 00:00:33,501
Eu estava com ela o
noite ela desapareceu.

14
00:00:33,567 --> 00:00:35,903
Acho que deveríamos conversar.

15
00:00:55,389 --> 00:00:57,325
- Não, não.
- Não!

16
00:00:57,391 --> 00:00:59,260
Por favor, por favor, não faça isso!

17
00:00:59,393 --> 00:01:01,529
Papai? Mãe? O-O que está acontecendo?

18
00:01:01,629 --> 00:01:03,731
- Vá para o seu quarto e ligue para o 911!
- E a mamãe?

19
00:01:03,831 --> 00:01:05,041
Eu a ouvi gritando. Ela está bem?

20
00:01:05,065 --> 00:01:07,067
Tranque a porta, não venha... Aah!

21
00:01:16,176 --> 00:01:17,611
- Gabinete do Xerife!
- Uh-huh.

22
00:01:18,712 --> 00:01:20,614
Esses tecidos são para
você para quando os Raiders

23
00:01:20,714 --> 00:01:22,450
- destruir os 49ers.
- Oh.

24
00:01:22,550 --> 00:01:24,118
Hum, você trouxe seu Xbox?

25
00:01:24,252 --> 00:01:25,695
Porque esse é o único
maneira que isso vai acontecer.

26
00:01:25,719 --> 00:01:29,923
- Ah!
- Ei, pegue uma tigela para as batatas fritas.

27
00:01:30,991 --> 00:01:32,426
Ah.

28
00:01:32,560 --> 00:01:33,961
Presente para mim? Você não deveria.

29
00:01:34,061 --> 00:01:37,765
Não, é para a minha amiga no aniversário dela.

30
00:01:37,865 --> 00:01:39,767
Ah, a coisa do jantar. Certo.

31
00:01:39,866 --> 00:01:42,102
Num lugar chique em Sonoma, certo?

32
00:01:42,203 --> 00:01:44,238
Hum-hmm. Eu não vou.

33
00:01:44,305 --> 00:01:45,615
Eu pensei que você fosse
ansioso por isso.

34
00:01:45,639 --> 00:01:46,674
É coisa de casal.

35
00:01:46,774 --> 00:01:50,978
Eu confirmei presença durante os cinco minutos
que Travis e eu estávamos juntos, então...

36
00:01:51,078 --> 00:01:53,447
Desde quando é Mickey Fox
medo de voar sozinho?

37
00:01:53,547 --> 00:01:54,982
Não tenho medo de voar sozinho.

38
00:01:55,082 --> 00:01:57,551
Eu tenho voado sozinho
desde que me divorciei.

39
00:01:57,618 --> 00:01:59,253
- Hã.
- Pai, o jogo começou.

40
00:01:59,320 --> 00:02:02,156
Você vai sair? Espere, você tem um encontro?

41
00:02:03,324 --> 00:02:04,492
Eu tenho planos.

42
00:02:09,096 --> 00:02:10,540
Tenho que reconhecer isso.

43
00:02:10,564 --> 00:02:13,133
- O velho tem jogo.
- Ao contrário dos Raiders.

44
00:02:13,234 --> 00:02:15,336
Apenas uma corrida de quatro homens.

45
00:02:15,469 --> 00:02:16,770
Olhando, olhando.

46
00:02:16,837 --> 00:02:18,672
Ganhando tempo. Lança...

47
00:02:18,806 --> 00:02:20,708
- Não.
- Vai, vai, vai, vai!

48
00:02:20,808 --> 00:02:22,243
- Ah! Oh!
- Não. Não!

49
00:02:22,310 --> 00:02:24,778
- Ah! Oh!
- Na zona final

50
00:02:24,878 --> 00:02:26,079
- para o touchdown!
- Oh!

51
00:02:26,146 --> 00:02:29,350
- Eu não posso ouvir isso.
- Ah, ah, ah, ah!

52
00:02:29,450 --> 00:02:31,752
Aterrissagem, Raiders!

53
00:02:31,819 --> 00:02:33,654
Você viu isso?

54
00:02:33,754 --> 00:02:36,656
Ah, meu Deus. Isso foi incrível.

55
00:02:37,758 --> 00:02:39,627
Eu acho que esse cara é
no time de fantasia de Nora

56
00:02:39,692 --> 00:02:41,695
e ela provavelmente está assistindo agora.

57
00:02:41,829 --> 00:02:43,564
O quê?

58
00:02:43,664 --> 00:02:46,767
- O quê? Ela é uma grande fã dos Raiders.
- Hum-hmm.

59
00:02:46,867 --> 00:02:49,770
Você não a superou.

60
00:02:52,573 --> 00:02:55,008
Está tudo bem. Entendo.
Faz apenas algumas semanas.

61
00:02:55,976 --> 00:02:58,011
Não que você me veja mandando mensagens para Travis.

62
00:02:58,111 --> 00:02:59,913
E... aqui vamos nós.

63
00:03:00,013 --> 00:03:02,182
Olha, algumas pessoas são apenas
mais necessitado do que outros, amigo.

64
00:03:02,316 --> 00:03:03,751
- Está tudo bem.
- Hum-hmm.

65
00:03:03,851 --> 00:03:06,119
Despacho
para Adão Um. Responder.

66
00:03:06,220 --> 00:03:07,455
Raposa.

67
00:03:07,521 --> 00:03:10,358
211 em andamento, 278 Sycamore Lane.

68
00:03:10,491 --> 00:03:13,827
Roubo por invasão de domicílio.
Isso fica a 800 metros daqui.

69
00:04:07,681 --> 00:04:09,450
Gabinete do xerife.

70
00:04:09,550 --> 00:04:11,452
Saia com as mãos para cima.

71
00:04:12,019 --> 00:04:13,730
Ah, meu Deus. Ah,
graças a Deus vocês estão aqui.

72
00:04:13,754 --> 00:04:16,624
Foi você quem ligou para o 911?
Mais alguém na casa?

73
00:04:16,724 --> 00:04:18,091
Meu-meu... meus pais.

74
00:04:18,190 --> 00:04:20,160
- Eles estão bem?
- Seu pai está gravemente ferido.

75
00:04:20,260 --> 00:04:21,805
- A ambulância está a caminho.
- Mas e minha mãe?

76
00:04:21,829 --> 00:04:23,297
Eu a ouvi gritando.

77
00:04:24,765 --> 00:04:25,999
Qual é o seu nome?

78
00:04:26,099 --> 00:04:28,436
- Paulo. Paulo Carson.
- Sou o xerife Mickey Fox.

79
00:04:28,536 --> 00:04:30,347
- Você pode me contar o que aconteceu?
- Jantamos todos juntos,

80
00:04:30,371 --> 00:04:32,706
nós três e meus pais
comecei a assistir a um filme,

81
00:04:32,773 --> 00:04:36,909
então vim até aqui e comecei
estudando para minha prova final de química, uh, mas então

82
00:04:37,010 --> 00:04:38,278
Eu ouvi minha mãe gritar.

83
00:04:38,412 --> 00:04:41,114
Eu corri para
escada, e vi meu pai.

84
00:04:41,214 --> 00:04:43,150
- Ele estava brigando com eles.
- Eles?

85
00:04:43,283 --> 00:04:44,361
- Quantos eram?
- Eu não tenho certeza.

86
00:04:44,385 --> 00:04:47,888
Eu-eu não os vi, mas então-então meu
papai me disse para ficar no meu quarto, mas...

87
00:04:47,955 --> 00:04:51,368
talvez eu devesse ter... ajudado ele?
Talvez eu devesse ter...

88
00:04:51,392 --> 00:04:54,462
Está tudo bem, Paulo.
Você fez a coisa certa.

89
00:04:56,930 --> 00:04:58,899
- Não há mais ninguém aqui.
- Oh meu Deus.

90
00:04:58,999 --> 00:05:00,634
Eles a levaram.

91
00:05:01,802 --> 00:05:03,203
Eles levaram minha mãe.

92
00:05:04,905 --> 00:05:07,040
Faremos um inventário dos itens roubados,

93
00:05:07,140 --> 00:05:09,510
mas logo de cara,
Paul diz que o carro de seu pai está desaparecido.

94
00:05:09,610 --> 00:05:13,747
Então talvez eles tenham levado a mãe... uh,
Carrie... em seu veículo.

95
00:05:13,814 --> 00:05:16,454
Vou emitir um BOLO e perguntar ao
vizinhos para verificar suas câmeras Ring.

96
00:05:16,517 --> 00:05:18,117
Talvez tenhamos um vislumbre dos seus raptores.

97
00:05:18,185 --> 00:05:19,996
Isso poderia ser o mesmo
tripulação como aquela invasão de casa

98
00:05:20,020 --> 00:05:21,922
- na Serra Verde na semana passada.
- Ah, talvez.

99
00:05:22,022 --> 00:05:25,058
Sequestro seria um inferno
de uma escalada, no entanto.

100
00:05:25,826 --> 00:05:27,327
Pobre garoto.

101
00:05:27,428 --> 00:05:29,830
Ele acordou esta manhã com dois
pais em uma linda casa,

102
00:05:29,930 --> 00:05:33,433
e ele terminou o dia em pé
no meio de uma cena de crime.

103
00:05:41,509 --> 00:05:43,219
Eu tenho que dizer, eu estava
surpreso quando você ligou.

104
00:05:43,243 --> 00:05:46,113
Uh, agradavelmente surpreso,
mas ainda assim surpreso.

105
00:05:46,213 --> 00:05:47,748
Por que isso?

106
00:05:47,848 --> 00:05:49,182
Eu não tinha certeza se você estava atendendo

107
00:05:49,316 --> 00:05:51,784
em todas as pequenas dicas
Eu estava caindo. Hum.

108
00:05:51,852 --> 00:05:55

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *