1 00:00:14,456 --> 00:00:22,229 [MÚSICA SUSPENSA] 2 00:00:22,254 --> 00:00:24,740 Ei, saia da nossa mesa. 3 00:00:25,140 --> 00:00:26,340 Você pagou isso? 4 00:00:26,540 --> 00:00:27,580 Hum? 5 00:00:28,180 --> 00:00:31,240 Você vê, é por isso Comprei uma bandeja de entrada para você. 6 00:00:31,241 --> 00:00:33,039 Coisas que você não tem tratado ainda vá aqui. 7 00:00:33,040 --> 00:00:34,760 Ah, é para isso que serve? 8 00:00:34,760 --> 00:00:36,399 De qualquer forma, esse é o trabalho de Sebastian. 9 00:00:36,400 --> 00:00:38,700 Não se não estiver na minha bandeja de entrada. 10 00:00:39,041 --> 00:00:40,399 O que é isso? 11 00:00:40,400 --> 00:00:43,840 Você está convidado a a cena do crime. 12 00:00:43,841 --> 00:00:45,180 Ei, me dê isso. 13 00:00:45,780 --> 00:00:47,519 Quem é Olívia? 14 00:00:47,520 --> 00:00:52,839 Querido Frank, Olivia é desesperado, sublinhou, para ver você. 15 00:00:52,840 --> 00:00:55,199 Olivia Bluebell que foram para a escola juntos. 16 00:00:55,200 --> 00:01:00,940 Olivia... Olivia Bluebell, diretor de elenco do RSC? 17 00:01:01,276 --> 00:01:02,240 Não sei. 18 00:01:02,241 --> 00:01:04,519 Quero dizer, ela gostava de drama e tal. 19 00:01:04,520 --> 00:01:07,460 Ela era Julieta na peça de seis formas. 20 00:01:07,674 --> 00:01:09,080 Adormeci. 21 00:01:09,180 --> 00:01:11,679 Ela me deixou por Bill Branco logo depois disso. 22 00:01:11,680 --> 00:01:13,559 O convite é dele. 23 00:01:13,560 --> 00:01:17,640 Ele está organizando algum tipo de reunião com tema de mistério de assassinato, 24 00:01:17,641 --> 00:01:19,560 você sabe, fantasias e esse tipo de coisa. 25 00:01:19,561 --> 00:01:22,559 Ah, Frank, seu primeiro amor. 26 00:01:22,560 --> 00:01:24,740 E ela está desesperada para ver você. 27 00:01:24,980 --> 00:01:28,780 Eu esbarrei com ela na rua algumas semanas atrás, você sabe. 28 00:01:28,926 --> 00:01:31,004 Ela parecia um pouco, hum... 29 00:01:31,651 --> 00:01:32,631 O que? 30 00:01:33,087 --> 00:01:33,886 Nervoso? 31 00:01:33,911 --> 00:01:34,640 Não. 32 00:01:34,640 --> 00:01:35,880 Um pouco animado? 33 00:01:35,880 --> 00:01:37,100 Bilionário. 34 00:01:37,880 --> 00:01:41,240 Sim. Quero dizer, ela e Billy têm estado juntos há anos. 35 00:01:41,240 --> 00:01:42,920 Estou surpreso que ele tenha me convidado. 36 00:01:43,020 --> 00:01:44,240 Ele sempre me odiou. 37 00:01:44,240 --> 00:01:46,279 Talvez ele tenha amadurecido na velhice. 38 00:01:46,280 --> 00:01:47,400 Velho? 39 00:01:47,450 --> 00:01:48,920 Ele tem a mesma idade que eu. 40 00:01:49,308 --> 00:01:51,719 Desculpe, não fazer disso tudo sobre mim, 41 00:01:51,720 --> 00:01:55,960 mas estou tentando marcar uma reunião com Olivia Bluebell há algum tempo. 42 00:01:55,960 --> 00:01:58,720 Bem, nós vamos levá-lo então, porque está no meio do nada. 43 00:01:58,721 --> 00:02:01,520 eu poderia aprender o monólogo, por precaução. 44 00:02:01,520 --> 00:02:03,119 Eu vou parar você aí mesmo. 45 00:02:03,120 --> 00:02:05,275 Eu não vou. 46 00:02:05,307 --> 00:02:12,887 [MÚSICA TOCANDO] 47 00:02:30,618 --> 00:02:34,098 [PÁSSAROS CANTINHOS] 48 00:02:49,823 --> 00:02:51,040 Oh! 49 00:02:51,387 --> 00:02:52,959 Eu pareço idiota. 50 00:02:52,960 --> 00:02:55,960 Nada mal para uma década de 1920 policial, com um dia de antecedência. 51 00:02:55,961 --> 00:02:58,360 Sim, e é uma coisa boa se você a fizer rir, certo? 52 00:02:58,361 --> 00:03:00,760 Eles devem ser podres de ricos. 53 00:03:00,860 --> 00:03:01,720 Oh sim. 54 00:03:01,721 --> 00:03:04,640 Bill inventou o mundo primeiro banheiro desbloqueável. 55 00:03:04,640 --> 00:03:07,640 Sempre quis um desses, mas eles são um pouco caros no dia. 56 00:03:07,641 --> 00:03:09,640 Vocês dois deveriam comer mais fibras. 57 00:03:09,640 --> 00:03:11,600 As batatas fritas contam. 58 00:03:11,601 --> 00:03:12,900 Belo carro. 59 00:03:13,561 --> 00:03:14,240 Oh. 60 00:03:18,177 --> 00:03:20,120 Esse é Paul Belch. 61 00:03:20,380 --> 00:03:
Deixe um comentário