Shakespeare and Hathaway Private Investigators 5×3

1
00:00:14,456 --> 00:00:22,229
[MÚSICA SUSPENSA]

2
00:00:22,254 --> 00:00:24,740
Ei, saia da nossa mesa.

3
00:00:25,140 --> 00:00:26,340
Você pagou isso?

4
00:00:26,540 --> 00:00:27,580
Hum?

5
00:00:28,180 --> 00:00:31,240
Você vê, é por isso
Comprei uma bandeja de entrada para você.

6
00:00:31,241 --> 00:00:33,039
Coisas que você não tem
tratado ainda vá aqui.

7
00:00:33,040 --> 00:00:34,760
Ah, é para isso que serve?

8
00:00:34,760 --> 00:00:36,399
De qualquer forma, esse é o trabalho de Sebastian.

9
00:00:36,400 --> 00:00:38,700
Não se não estiver na minha bandeja de entrada.

10
00:00:39,041 --> 00:00:40,399
O que é isso?

11
00:00:40,400 --> 00:00:43,840
Você está convidado a
a cena do crime.

12
00:00:43,841 --> 00:00:45,180
Ei, me dê isso.

13
00:00:45,780 --> 00:00:47,519
Quem é Olívia?

14
00:00:47,520 --> 00:00:52,839
Querido Frank, Olivia é
desesperado, sublinhou, para ver você.

15
00:00:52,840 --> 00:00:55,199
Olivia Bluebell que
foram para a escola juntos.

16
00:00:55,200 --> 00:01:00,940
Olivia... Olivia Bluebell,
diretor de elenco do RSC?

17
00:01:01,276 --> 00:01:02,240
Não sei.

18
00:01:02,241 --> 00:01:04,519
Quero dizer, ela gostava de drama e tal.

19
00:01:04,520 --> 00:01:07,460
Ela era Julieta na peça de seis formas.

20
00:01:07,674 --> 00:01:09,080
Adormeci.

21
00:01:09,180 --> 00:01:11,679
Ela me deixou por Bill
Branco logo depois disso.

22
00:01:11,680 --> 00:01:13,559
O convite é dele.

23
00:01:13,560 --> 00:01:17,640
Ele está organizando algum tipo de
reunião com tema de mistério de assassinato,

24
00:01:17,641 --> 00:01:19,560
você sabe, fantasias
e esse tipo de coisa.

25
00:01:19,561 --> 00:01:22,559
Ah, Frank, seu primeiro amor.

26
00:01:22,560 --> 00:01:24,740
E ela está desesperada para ver você.

27
00:01:24,980 --> 00:01:28,780
Eu esbarrei com ela na rua
algumas semanas atrás, você sabe.

28
00:01:28,926 --> 00:01:31,004
Ela parecia um pouco, hum...

29
00:01:31,651 --> 00:01:32,631
O que?

30
00:01:33,087 --> 00:01:33,886
Nervoso?

31
00:01:33,911 --> 00:01:34,640
Não.

32
00:01:34,640 --> 00:01:35,880
Um pouco animado?

33
00:01:35,880 --> 00:01:37,100
Bilionário.

34
00:01:37,880 --> 00:01:41,240
Sim. Quero dizer, ela e Billy têm estado
juntos há anos.

35
00:01:41,240 --> 00:01:42,920
Estou surpreso que ele tenha me convidado.

36
00:01:43,020 --> 00:01:44,240
Ele sempre me odiou.

37
00:01:44,240 --> 00:01:46,279
Talvez ele tenha amadurecido na velhice.

38
00:01:46,280 --> 00:01:47,400
Velho?

39
00:01:47,450 --> 00:01:48,920
Ele tem a mesma idade que eu.

40
00:01:49,308 --> 00:01:51,719
Desculpe, não fazer disso tudo sobre mim,

41
00:01:51,720 --> 00:01:55,960
mas estou tentando marcar uma reunião
com Olivia Bluebell há algum tempo.

42
00:01:55,960 --> 00:01:58,720
Bem, nós vamos levá-lo então,
porque está no meio do nada.

43
00:01:58,721 --> 00:02:01,520
eu poderia aprender o
monólogo, por precaução.

44
00:02:01,520 --> 00:02:03,119
Eu vou parar você aí mesmo.

45
00:02:03,120 --> 00:02:05,275
Eu não vou.

46
00:02:05,307 --> 00:02:12,887
[MÚSICA TOCANDO]

47
00:02:30,618 --> 00:02:34,098
[PÁSSAROS CANTINHOS]

48
00:02:49,823 --> 00:02:51,040
Oh!

49
00:02:51,387 --> 00:02:52,959
Eu pareço idiota.

50
00:02:52,960 --> 00:02:55,960
Nada mal para uma década de 1920
policial, com um dia de antecedência.

51
00:02:55,961 --> 00:02:58,360
Sim, e é uma coisa boa
se você a fizer rir, certo?

52
00:02:58,361 --> 00:03:00,760
Eles devem ser podres de ricos.

53
00:03:00,860 --> 00:03:01,720
Oh sim.

54
00:03:01,721 --> 00:03:04,640
Bill inventou o mundo
primeiro banheiro desbloqueável.

55
00:03:04,640 --> 00:03:07,640
Sempre quis um desses,
mas eles são um pouco caros no dia.

56
00:03:07,641 --> 00:03:09,640
Vocês dois deveriam comer mais fibras.

57
00:03:09,640 --> 00:03:11,600
As batatas fritas contam.

58
00:03:11,601 --> 00:03:12,900
Belo carro.

59
00:03:13,561 --> 00:03:14,240
Oh.

60
00:03:18,177 --> 00:03:20,120
Esse é Paul Belch.

61
00:03:20,380 --> 00:03:


Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *