1 00:01:31,216 --> 00:01:34,052 [Devon] <i> Você se lembra A última coisa que você me disse? </i> 2 00:01:38,640 --> 00:01:40,100 [Mark] <i> "Ela está viva." </i> 3 00:01:42,227 --> 00:01:44,313 Você terminou o Cold Harbor? 4 00:01:48,567 --> 00:01:50,086 O que é este lugar? 5 00:01:50,110 --> 00:01:52,571 É uma cabine para dar à luz. 6 00:01:55,032 --> 00:01:57,677 [Stammers] Por que estou aqui? Por que você está aqui? 7 00:01:57,701 --> 00:01:59,244 Porto frio. 8 00:01:59,745 --> 00:02:01,538 Você terminou? 9 00:02:05,876 --> 00:02:06,919 Não. 10 00:02:08,544 --> 00:02:11,524 [Suspira] Então ela ainda está viva. 11 00:02:11,548 --> 00:02:13,026 [RESPIRA PESADAMENTE] 12 00:02:13,050 --> 00:02:15,093 Podemos salvá -la. 13 00:02:16,720 --> 00:02:17,596 Quem? 14 00:02:19,223 --> 00:02:20,641 Sra. Casey. 15 00:02:21,683 --> 00:02:22,684 Gemma. 16 00:02:25,229 --> 00:02:29,399 Há um corredor lá embaixo. É diferente dos outros. 17 00:02:30,067 --> 00:02:32,319 É longo, preto e escondido. 18 00:02:34,571 --> 00:02:36,198 Dos desenhos de Irving. 19 00:02:37,699 --> 00:02:38,784 O quê? 20 00:02:40,911 --> 00:02:43,038 Com um elevador descendo. 21 00:02:46,458 --> 00:02:47,835 Nós sabemos onde está. 22 00:02:50,420 --> 00:02:51,505 [SUSPS] 23 00:02:55,467 --> 00:02:58,470 [Jame] Que discurso engraçado Você deu na festa. 24 00:03:06,270 --> 00:03:08,772 Eu estava cruzado com você depois. 25 00:03:12,860 --> 00:03:15,153 Joguei uma lata de doces. 26 00:03:19,366 --> 00:03:21,577 Deus, você é estranho. 27 00:03:47,060 --> 00:03:49,563 Eu não amo minha filha. 28 00:03:54,443 --> 00:03:57,154 Eu costumava ver Kier nela, 29 00:03:58,739 --> 00:04:00,991 Mas ele a deixou quando ela cresceu. 30 00:04:04,161 --> 00:04:05,871 Você parece um ótimo pai. 31 00:04:07,748 --> 00:04:10,209 Eu criei outros nas sombras. 32 00:04:12,294 --> 00:04:14,379 Mas ele também não estava neles. 33 00:04:15,923 --> 00:04:18,591 [RESPIRA PESADAMENTE] 34 00:04:19,760 --> 00:04:21,887 Até que eu o vi novamente. 35 00:04:25,265 --> 00:04:26,367 Em você. 36 00:04:26,391 --> 00:04:27,726 [INALA BRUSCAMENTE] 37 00:04:29,186 --> 00:04:31,897 Você e sua família criaram o inferno, E você vai queimar nele. 38 00:04:41,323 --> 00:04:42,824 Lá está ele. 39 00:04:44,201 --> 00:04:45,595 [RESPIRA TRÊMULA] 40 00:04:45,619 --> 00:04:48,080 Amanhã é um dia especial. 41 00:04:51,834 --> 00:04:52,835 [HELLY] Ei! 42 00:04:55,128 --> 00:04:56,839 Por que você veio aqui? 43 00:04:57,840 --> 00:04:59,508 O que você quer de mim? 44 00:05:03,428 --> 00:05:06,324 Então ... [suspira] ... espere, Quando termino o 45 00:05:06,348 --> 00:05:10,745 Cold Harbor, eles fazem um teste, E então eles a matam? 46 00:05:10,769 --> 00:05:13,009 Depois que esse arquivo for feito, você 47 00:05:13,033 --> 00:05:16,334 precisará para chegar rapidamente ao 48 00:05:16,358 --> 00:05:18,294 corredor preto e depois até o chão de teste. 49 00:05:18,318 --> 00:05:22,322 Eles não deixarão você deixar MDR Até que esse arquivo esteja concluído. 50 00:05:23,073 --> 00:05:25,510 Ok, mas como eu a encontro Uma vez eu estou lá embaixo? 51 00:05:25,534 --> 00:05:26,678 Oh. Não, você não vai. 52 00:05:26,702 --> 00:05:28,096 - Eu não vou? - [Devon] Não. 53 00:05:28,120 --> 00:05:31,707 Seu chip só está sintonizado com o seu chão. 54 00:05:32,207 --> 00:05:35,252 Depois de começar a testar, Você será seu outie novamente. 55 00:05:36,670 --> 00:05:39,482 E então ele encontrará Gemma E leve -a até o chão decepado. 56 00:05:39,506 --> 00:05:43,468 Onde você vai guiá -la para a escada de saída. 57 00:05:46,054 --> 00:05:48,891 Certo. OK. [Zombetos, gaguadores] 58 00:05:50,100 --> 00:05:51,685 [Devon] Mark ... [inala trêmulo] 59 00:05:53,061 --> 00:05:55,606 ... Eu sei que isso é muito, cara. 60 00:05:56,190 --> 00:05:57,625 [RISADAS] 61 00:05:57,649 --> 00:05:59,919 Mas se pudermos provar que ela está viva, 62 00:05:59,943 --> 00:06:02,696 Se pudermos provar que
Deixe um comentário