1 00:00:05,069 --> 00:00:06,439 <i>Anteriormente em Revival.</i> 2 00:00:06,440 --> 00:00:08,443 Meus arquivos Blackdeer? Como conseguiu? 3 00:00:08,444 --> 00:00:10,757 Voc? levou um tiro porque estava chegando 4 00:00:10,759 --> 00:00:12,093 perto demais da verdade. 5 00:00:12,095 --> 00:00:14,560 Quando ela virou policial, pegou o caso Blackdeer. 6 00:00:14,562 --> 00:00:15,944 O cara que matou a filha? 7 00:00:15,946 --> 00:00:17,467 <i>Acho que o Aaron trabalhava</i> 8 00:00:17,469 --> 00:00:19,979 <i>com quem matou a Em, mas Brent trabalhava pra eles.</i> 9 00:00:19,981 --> 00:00:22,134 Vamos seguir a evid?ncia, e n?o seu achismo. 10 00:00:22,136 --> 00:00:24,172 J? deu esse papo do caso Blackdeer! 11 00:00:27,861 --> 00:00:28,862 Oi, Dana. 12 00:00:28,919 --> 00:00:29,951 Jesse Blackdeer? 13 00:00:30,155 --> 00:00:31,785 <i>A pergunta de verdade ?:</i> 14 00:00:31,787 --> 00:00:33,657 <i>por que temos o mesmo quadro?</i> 15 00:00:33,682 --> 00:00:35,619 <i>Beber s? deu al?vio tempor?rio.</i> 16 00:00:35,621 --> 00:00:37,186 <i>- E o Ibrahim? - Em Moore Creek.</i> 17 00:00:37,188 --> 00:00:38,557 <i>N?o pude traz?-lo comigo.</i> 18 00:00:38,600 --> 00:00:40,249 - Por que n?o? - N?o cabia a mim. 19 00:00:40,251 --> 00:00:43,627 A Martha est? sendo ca?ada e meus soldados a encontrar?o. 20 00:00:43,795 --> 00:00:45,295 <i>Tem outro jeito de atra?-la.</i> 21 00:00:45,297 --> 00:00:47,799 As fam?lias e nossas hist?rias est?o entrela?adas. 22 00:00:49,091 --> 00:00:50,592 Quem me matou e ? minha Rose, 23 00:00:51,802 --> 00:00:52,974 tamb?m matou voc?. 24 00:00:53,695 --> 00:00:57,747 <i>2 ANOS ANTES DO DIA DO REAVIVAMENTO</i> 25 00:01:00,736 --> 00:01:03,007 Voc? conhece o pai. 26 00:01:03,040 --> 00:01:06,045 Ele vai surtar, mesmo sendo apenas 15 minutos de ?nibus. 27 00:01:06,046 --> 00:01:08,551 Seu pai sabe como voc? se importa com a faculdade. 28 00:01:08,552 --> 00:01:10,722 Acho que se voc? contar com calma, 29 00:01:10,723 --> 00:01:12,554 ele n?o vai surtar. 30 00:01:13,330 --> 00:01:14,359 N?o muito. 31 00:01:15,430 --> 00:01:17,903 ? mais do que a faculdade. 32 00:01:17,966 --> 00:01:19,835 M?e, ? sobre sair de casa. 33 00:01:19,837 --> 00:01:21,693 Eu preciso disso e 34 00:01:21,695 --> 00:01:25,454 n?o quero me estressar com o pai dando o ar da gra?a na faculdade 35 00:01:25,752 --> 00:01:28,046 e vindo me buscar porque algo deu errado. 36 00:01:28,574 --> 00:01:30,068 Ele s? se preocupa com voc?. 37 00:01:31,385 --> 00:01:32,592 Voc? se preocupa comigo? 38 00:01:33,759 --> 00:01:34,771 N?o. 39 00:01:35,698 --> 00:01:38,036 Voc? ? um milagre na minha vida, Em. 40 00:01:38,069 --> 00:01:41,682 ? a pessoa mais forte e incr?vel que conhe?o. 41 00:01:43,546 --> 00:01:45,050 Pai, estou trabalhando. 42 00:01:45,083 --> 00:01:47,386 A gente pode conversar depois? Por favor? 43 00:01:47,387 --> 00:01:49,772 Teve meses pra me contar. N?o essa de "depois". 44 00:01:49,774 --> 00:01:52,521 N?o queria saber pelo tio Don que voc? vai embora. 45 00:01:52,676 --> 00:01:54,920 N?o acredito que o tio me dedurou. 46 00:01:54,922 --> 00:01:56,822 Por que contou pra ele e n?o pra mim? 47 00:01:56,824 --> 00:01:58,219 Eu queria te contar, 48 00:01:58,643 --> 00:02:00,278 mas sabia que isso ia acontecer. 49 00:02:00,427 --> 00:02:03,162 - N?o ? grande coisa. - Pra mim ?. 50 00:02:03,263 --> 00:02:05,530 Rose, depois da sua m?e, s? tenho voc?. 51 00:02:05,532 --> 00:02:06,791 N?o ? justo. 52 00:02:07,426 --> 00:02:08,872 N?o tem nada a ver com a m?e. 53 00:02:09,136 --> 00:02:11,522 Aqui n?o ? mais meu lugar. 54 00:02:11,524 --> 00:02:13,336 Mas tem tudo a ver com a sua m?e. 55 00:02:13,972 --> 00:02:16,609 Se for embora, ela perde a terra p
Deixe um comentário