Resident Alien 1×4

Série: Resident Alien
Temporada: 1ª (S01)
Episódio: 4º (E04)

Identificador: a64d7ffe5bbc25ee97deb7b613309de1d5baf7f3
Tamanho: 55.508 bytes (54,21 KB)
Modificado em: 07/04/2026 23:02:37
Ver trecho da legenda: Resident Alien 1×4 NTB-ION10 PTBR
1
00:00:05,945 --> 00:00:08,015
<i>Anteriormente em "Resident Alien"...</i>

2
00:00:08,040 --> 00:00:10,140
Onde você disse que
realmente viu o alienígena, de novo?

3
00:00:10,165 --> 00:00:12,326
Você pode ler sobre isso
no livro que estou escrevendo.

4
00:00:14,468 --> 00:00:16,936
Você o matou? Essas não são nossas ordens!

5
00:00:16,961 --> 00:00:19,268
Parece que você e eu
têm ordens diferentes.

6
00:00:19,293 --> 00:00:22,535
Olá. Meu filho ficou sem
seu escritório há alguns dias.

7
00:00:22,560 --> 00:00:23,933
<i>Ele me disse que você é um alienígena.</i>

8
00:00:23,958 --> 00:00:26,468
<i>Ele até convenceu
o deputado para desenhar isso.</i>

9
00:00:28,476 --> 00:00:30,042
Você quer tirar sarro de mim também?

10
00:00:30,067 --> 00:00:32,667
Não. Porque eu acredito em você.

11
00:00:33,262 --> 00:00:34,741
- Ei, ei.
- Oi!

12
00:00:34,766 --> 00:00:35,999
Vocês querem um pouco?

13
00:00:36,024 --> 00:00:37,199
Esses são do Sam.

14
00:00:37,224 --> 00:00:39,238
Esta prescrição foi
escrito depois que ele morreu.

15
00:00:39,263 --> 00:00:40,792
Jay?

16
00:00:40,960 --> 00:00:43,230
<i>Quando eu tinha 16 anos, engravidei.</i>

17
00:00:43,255 --> 00:00:45,113
<i>Entreguei o bebê para adoção.</i>

18
00:00:47,442 --> 00:00:48,748
<i>Há outro cadáver.</i>

19
00:00:48,773 --> 00:00:51,136
<i>Esse pé pertence ao cara que matei.</i>

20
00:00:51,161 --> 00:00:52,684
Por que você está na minha praia?

21
00:00:52,709 --> 00:00:54,383
O resto desse corpo tem
estar lá fora em algum lugar.

22
00:00:54,407 --> 00:00:56,149
Estamos vasculhando este lago inteiro.

23
00:01:23,615 --> 00:01:25,159
Ei!

24
00:01:25,184 --> 00:01:26,534
Ei!

25
00:01:40,184 --> 00:01:42,035
Tenho um pacote, Harry.

26
00:01:46,614 --> 00:01:47,731
Hein?

27
00:01:57,005 --> 00:01:58,589
Não...

28
00:02:17,372 --> 00:02:18,463
Ah.

29
00:02:25,875 --> 00:02:28,541
Evidentemente eu sonho agora.

30
00:02:28,972 --> 00:02:30,338
Ah.

31
00:02:38,378 --> 00:02:41,559
Sincronizado e corrigido por QueenMaddie


32
00:02:42,560 --> 00:02:44,170
Tudo bem, aqui em cima e em baixo.

33
00:02:48,031 --> 00:02:49,848
<i>Essa interrupção é irritante</i>

34
00:02:49,873 --> 00:02:51,676
<i>e muito desrespeitoso.</i>

35
00:02:51,701 --> 00:02:53,180
<i>Como devo dormir</i>

36
00:02:53,205 --> 00:02:55,076
<i>ou enterre o cara morto no meu freezer</i>

37
00:02:55,101 --> 00:02:56,624
<i>com todas essas pessoas aqui?</i>

38
00:02:56,649 --> 00:02:57,881
Tudo bem, vamos acelerar o ritmo.

39
00:02:57,905 --> 00:03:00,449
Temos que tirar essas coisas
daqui antes que a neve caia.

40
00:03:00,474 --> 00:03:04,478
Este corpo precisa de dez horas
do sono para funcionar,

41
00:03:04,503 --> 00:03:06,918
e seu lobo domesticado acordou

42
00:03:06,943 --> 00:03:08,387
antes mesmo de seis horas.

43
00:03:08,412 --> 00:03:09,825
Bem, deve ser uma droga dormir tanto

44
00:03:09,849 --> 00:03:11,613
e ainda parece uma merda.

45
00:03:11,940 --> 00:03:13,461
Desculpe, Dr.

46
00:03:13,486 --> 00:03:15,183
Mudamos nossa busca para a costa.

47
00:03:15,208 --> 00:03:17,602
Acreditamos fortemente que o corpo
lavado na praia.

48
00:03:17,627 --> 00:03:19,246
Como você sabe disso?

49
00:03:19,512 --> 00:03:21,832
Porque eu posso sentir isso...

50
00:03:21,857 --> 00:03:23,293
nas minhas bolas.

51
00:03:23,318 --> 00:03:25,793
Bem, e verifiquei as correntes.

52
00:03:25,818 --> 00:03:28,737
Então as correntes e as bolas do xerife.

53
00:03:28,762 --> 00:03:30,223
As correntes nem sempre são precisas,

54
00:03:30,248 --> 00:03:32,051
e você não deve confiar em suas bolas.

55
00:03:32,076 --> 00:03:33,699
Eles são malucos.

56
00:03:37,210 --> 00:03:39,488
Ha ha, ha!

57
00:03:39,513 --> 00:03:41,489
Eu fiz uma piada! Ha ha ha!

58
00:03:41,514 --> 00:03:43,223
Eu fiz uma piada!

59
00:03:47,607 --> 00:03:49,285
Que merda é essa?

60
00:03:56,063 --> 00:03:57,891
<i>Que espécie solitária.</i>

61
00:03:57,916 --> 00:04:00,708
<i>Não foram apenas os humanos que inventaram
cães para companhia,</i>

62
00:04:00,733 --> 00:04:02,431
<i>eles insistem em se reunir</i>

63
00:04:02,456 --> 00:04:04,163
<i>em grupos para comer.</i>

64
00:04:04,188 --> 00:04:08,684
<i>Tudo que preciso é de um quarto vazio,
uma colher e uma torta.</i>

65
00:04:09,082 --> 00:04:10,106
Boas notícias.

66
00:04:10,131 --> 00:04:12,208
Estamos nos aproximando
encontrar um novo médico na cidade.

67
00:04:12,233 --> 00:04:13,529
Quer dizer, nada com certeza ainda. Eu só...

68
00:04:13,553 --> 00:04:15,555
eu não queria você
pensar que esqueci.

69
00:04:17,520 --> 00:04:19,962
- Você ainda está sentado comigo.
- Sim.

70
00:04:19,987 --> 00:04:23,730
Então eu também queria perguntar
você o que você está fazendo esta noite.

71
00:04:23,880 --> 00:04:25,388
<i>Estava pensando em cortar</i>

72
00:04:25,413 --> 00:04:27,067
<i>o corpo no meu freezer.</i>

73
00:04:27,092 --> 00:04:28,361
Limpeza de primavera.

74
00:04:28,386 --> 00:04:29,953
Ah, bem, Kate e eu

75
00:04:29,978 --> 00:04:31,627
realmente gostaria de ter
você veio jantar.

76
00:04:31,651 --> 00:04:33,304
Tenho comida em minha casa.

77
00:04:33,497 --> 00:04:35,132
Olha, hum...

78
00:04:35,157 --> 00:04:37,420
todos nós sabemos que Max tem
tendo passado por momentos difíceis

79
00:04:37,445 --> 00:04:39,644
com toda aquela coisa de "você é um alienígena".

80
00:04:39,669 --> 00:04:40,766
Ah. Abençoe.

81
00:04:40,790 --> 00:04:43,246
Hum, nós apenas pensamos que
talvez se ele pudesse ver você

82
00:04:43,271 --> 00:04:44,815
de uma forma mais confortável
ambiente como a nossa casa,

83
00:04:44,839 --> 00:04:46,536
ele pode não surtar mais.

84
00:04:47,356 --> 00:04:49,156
Então...

85
00:04:49,840 --> 00:04:52,084
vamos convidar você para jantar,
e não aceito "não" como resposta.

86
00:04:52,108 --> 00:04:53,474
- O que você diz?
- Não.

87
00:04:53,499 --> 00:04:55,716
Na-na-na-na-na!
E, ah, não ouvi nada.

88
00:04:55,741 --> 00:04:57,917
E considerarei o seu silêncio como um "sim".

89
00:04:57,942 --> 00:04:59,175
E vejo você às 18h.

90
00:05:04,902 --> 00:05:07,394
Uau. Um pouco cedo, não acha?

91
00:05:07,419 --> 00:05:08,613
Honestamente, vamos lá.

92
00:05:08,638 --> 00:05:10,030
Mas eu estou triste se você estiver triste.

93
00:05:10,055 --> 00:05:11,709
Estas são as pílulas da festa.

94
00:05:11,734 --> 00:05:13,214
Eles namoraram depois que Sam morreu.

95
00:05:13,239 --> 00:05:15,067
Isso significa que alguém
quem estava lá ontem à noite

96
00:05:15,092 --> 00:05:17,129
estava conectado ao Sam
bloco de receitas roubado.

97
00:05:17,154 --> 00:05:19,979
Hum. Jay. Obviamente.

98
00:05:20,004 --> 00:05:21,980
Não. Ela não faria isso.

99
00:05:22,005 --> 00:05:24,617
Só estou dizendo que ela tem 16 anos, então ela...

100
00:05:24,679 --> 00:05:26,028
pelo menos parte idiota.

101
00:05:26,053 --> 00:05:28,446
Quero dizer, fizemos toneladas de
merda louca quando tínhamos 16 anos.

102
00:05:28,471 --> 00:05:30,683
- Hum-hmm.
- Principalmente você.

103
00:05:31,036 --> 00:05:32,363
- Eu?
-Eh...

104
00:05:32,388 --> 00:05:34,782
Oh, tenho certeza que você é o único

105
00:05:34,807 --> 00:05:36,952
que roubou o trator de Greg Smith.

106
00:05:36,977 --> 00:05:38,805
Você sequestrou o peixe de Len Peazy

107
00:05:38,830 --> 00:05:40,235
e enviou uma nota de resgate.

108
00:05:40,260 --> 00:05:43,152
Que tal "Olimpíadas com ventilador de teto"?

109
00:05:43,177 --> 00:05:44,691
- Ah!
- Mergulho bêbado no gelo.

110
00:05:44,716 --> 00:05:46,414
Tatuagem de lágrima Sharpie.

111
00:05:46,439 --> 00:05:47,738
Jimmy.

112
00:05:48,183 --> 00:05:49,660
Você vence.

113
00:05:50,302 --> 00:05:52,043
O prefeito me pediu para vir

114
00:05:52,068 --> 00:05:54,186
para sua casa esta noite para jantar.

115
00:05:54,211 --> 00:05:56,387
Eu preciso que você vá para poder falar com eles

116
00:05:56,412 --> 00:05:57,980
e posso sentar-me sozinho.

117
00:05:58,878 --> 00:06:02,151
Isso é um pouco estranho 

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *