Rescue HI Surf 1×17

1
00:00:01,159 --> 00:00:05,266
<i>[O CREKT'S "OUTTA MY MIND"]</i>

2
00:00:05,267 --> 00:00:07,070
<i>♪ I'm outta my mind ♪</i>

3
00:00:07,071 --> 00:00:10,744
<i>♪ Whoo-hoo ♪</i>

4
00:00:10,745 --> 00:00:12,313
[CROWD CHEERING]

5
00:00:12,314 --> 00:00:15,453
<i>♪ um sabor um pouco diferente ♪</i>

6
00:00:15,454 --> 00:00:18,325
<i>♪ You know I'm not one to wait ♪</i>

7
00:00:18,326 --> 00:00:20,062
<i>♪ Eu estava pulando nas faixas ♪</i>

8
00:00:20,063 --> 00:00:21,699
Whoo!

9
00:00:21,700 --> 00:00:23,737
<i>♪ Você sabe que eu
sou um santo, nem tente ♪</i>

10
00:00:23,738 --> 00:00:25,774
<i>♪ We in the same place, same thing ♪</i>

11
00:00:25,775 --> 00:00:27,510
<i>♪ Farei melhor ♪</i>

12
00:00:27,511 --> 00:00:29,982
<i>♪ Got that no sweat, no se
preocupar, estou com clima quente ♪</i>

13
00:00:29,983 --> 00:00:31,084
<i>♪ We in the same place ♪</i>

14
00:00:31,085 --> 00:00:32,220
Whoo!

15
00:00:32,221 --> 00:00:33,488
<i>♪ I'll do it better ♪</i>

16
00:00:33,489 --> 00:00:34,892
<i>♪ Sim, eu vou fazer melhor ♪</i>

17
00:00:34,893 --> 00:00:36,194
<i>♪ Yeah, I'm outta my mind ♪</i>

18
00:00:36,195 --> 00:00:38,065
<i>♪ Whoo-hoo ♪</i>

19
00:00:38,066 --> 00:00:40,035
<i>♪ Whoo-hoo ♪</i>

20
00:00:40,036 --> 00:00:42,207
Papai, acho que vi um Nemo!

21
00:00:42,208 --> 00:00:43,542
Amazing.

22
00:00:43,543 --> 00:00:45,079
[CROWD CHEERING]

23
00:00:45,150 --> 00:00:46,585
Tudo bem, Iggy quer nos yurts,

24
00:00:46,586 --> 00:00:49,926
então isso faz 12 lifeguards for 10 slots.

25
00:00:49,927 --> 00:00:52,530
Huh.  Isso é difícil.

26
00:00:52,531 --> 00:00:54,634
Any idea how we deal with it?

27
00:00:54,635 --> 00:00:56,304
Na verdade.

28
00:00:56,305 --> 00:00:58,743
Oh, ótimo, obrigado.
Appreciate all the effort.

29
00:00:58,744 --> 00:01:01,047
Você sabe o que eu vou apenas
tell everybody to come to HQ.

30
00:01:01,048 --> 00:01:02,183
Vamos tirar nomes de um chapéu.

31
00:01:02,184 --> 00:01:04,153
Damn.

32
00:01:04,154 --> 00:01:05,758
What, are you dating a vampire?

33
00:01:05,759 --> 00:01:06,926
Crescer.

34
00:01:06,927 --> 00:01:08,429
- Eu, crescer?
 - [PHONE RINGS]

35
00:01:08,430 --> 00:01:10,734
Olhe para você, seu
pequeno garoto de Hickey.

36
00:01:10,735 --> 00:01:12,573
Hey, it's Iggy.

37
00:01:14,074 --> 00:01:16,813
Olá.  Mm?

38
00:01:16,814 --> 00:01:18,182
Aposto que você ama isso, hein?

39
00:01:18,183 --> 00:01:20,552
What?

40
00:01:20,553 --> 00:01:23,291
Hope you don't play no poker.

41
00:01:23,292 --> 00:01:26,765
[MULTIDÃO APLAUDINDO]

42
00:01:26,766 --> 00:01:29,805
<i>[UPBEAT MUSIC]</i>

43
00:01:29,806 --> 00:01:33,780
<i>♪</i>

44
00:01:33,781 --> 00:01:35,751
Whoo!

45
00:01:35,752 --> 00:01:38,622
Papai, acho que vi um polvo bebê.

46
00:01:38,623 --> 00:01:41,929
Yeah?  I want to see.

47
00:01:41,930 --> 00:01:46,505
<i>♪</i>

48
00:01:46,506 --> 00:01:49,344
- Did you get that one?
 - Totalmente.

49
00:01:49,345 --> 00:01:51,214
Shut up, you don't
even Tenha seu telefone.

50
00:01:51,215 --> 00:01:52,851
[LAUGHS] I'll get the
 Em seguida, prometo.

51
00:01:52,852 --> 00:01:54,187
But me first.

52
00:01:54,188 --> 00:01:55,356
Certifique-se de obtê-lo no SLO-MO, ok?

53
00:01:55,357 --> 00:01:56,492
- OK.
 - I'm gonna do a flip.

54
00:01:56,493 --> 00:01:58,261
Você entendeu?  Set it up.

55
00:01:58,262 --> 00:01:59,598
Vire desta forma.  Yeah, that's it.

56
00:01:59,599 --> 00:02:00,834
É isso.  [Exala bruscamente]

57
00:02:00,835 --> 00:02:02,370
Charge large, Hawaii!

58
00:02:02,371 --> 00:02:04,073
Chee-hoo!

59
00:02:04,074 --> 00:02:06,211
<i>[TENSE MUSIC]</i>

60
00:02:06,212 --> 00:02:07,613
- [palmas rítmicas]
 - Go!  Go!

61
00:02:07,614 --> 00:02:09,550
- CROWD: Go!  Ir!  Ir!  Ir!
 - Anda lá!

62
00:02:09,551 --> 00:02:13,158
Crowd: vá! Go! Go!
Go! Go! Go! Go! Go!

63
00:02:13,159 --> 00:02:16,498
Go!  Go!  Go!  Go!  Go!  Go!  Go!  Go!

64
00:02:16,499 --> 00:02:17,767
That's great, kiddo.

65
00:02:17,768 --> 00:02:19,271
Vamos nos mover um pouco mais abaixo.

66
00:02:19,272 --> 00:02:21,275
- No, I want to go this way.
 - Não, não.

67
00:02:21,276 --> 00:02:23,011
CROWD: Go!  Ir!  Ir!  Ir!

68
00:02:23,012 --> 00:02:24,682
[MULTIDÃO APLAUDINDO]

69
00:02:24,683 --> 00:02:26,719
<i>♪</i>

70
00:02:26,720 --> 00:02:28,823
Rudy.  Rudy.

71
00:02:28,824 --> 00:02:30,626
<i>♪</i>

72
00:02:30,627 --> 00:02:32,898
Rudy!

73
00:02:32,899 --> 00:02:33,967
[GRITOS]

74
00:02:33,968 --> 00:02:35,737
<i>♪</i>

75
00:02:35,738 --> 00:02:37,240
[MULTIDÃO SUSPIRA]

76
00:02:37,241 --> 00:02:38,843
<i>♪</i>

77
00:02:38,844 --> 00:02:41,114
O controle deslizante corporal
colidiu with a guy and his kid.

78
00:02:41,115 --> 00:02:42,952
<i>♪</i>

79
00:02:42,953 --> 00:02:45,757
Dispatch, Tower 7-6
solicitando suporte ao EMS.

80
00:02:45,758 --> 00:02:49,030
<i>♪</i>

81
00:02:49,031 --> 00:02:51,301
[GRUNHINDO]

82
00:02:51,302 --> 00:02:53,138
Dad, help!

83
00:02:53,139 --> 00:02:54,641
Pai, ajude!

84
00:02:54,642 --> 00:03:01,756
<i>♪</i>

85
00:03:05,463 --> 00:03:06,565
Ei, você está bem?

86
00:03:06,566 --> 00:03:08,302
- Eu não posso respirar.
 - OK.

87
00:03:08,303 --> 00:03:11,441
<i>♪</i>

88
00:03:11,442 --> 00:03:13,311
Laka, preciso de ajuda aqui!

89
00:03:13,312 --> 00:03:14,782
- Can you swim in?
 - Sim.

90
00:03:14,783 --> 00:03:17,053
Ir.

91
00:03:17,054 --> 00:03:19,424
Pai, ajude!  Daddy, help!

92
00:03:19,425 --> 00:03:20,727
Te peguei.  Está tudo bem.

93
00:03:20,728 --> 00:03:24,067
- Possível coluna vertebral.
 - OK.

94
00:03:24,068 --> 00:03:28,075
Daddy, help!  Papai, ajuda!

95
00:03:28,076 --> 00:03:33,585
<i>♪</i>

96
00:03:33,586 --> 00:03:37,293
Em 3. 1, 2, 3.

97
00:03:37,294 --> 00:03:39,699
1, 2, 3, get him down.

98
00:03:39,700 --> 00:03:46,412
<i>♪</i>

99
00:03:48,918 --> 00:03:51,856
Come on.  2, 3.

100
00:03:51,857 --> 00:03:54,327
- Sim, é isso.
 - [COUGHS, GAGS]

101
00:03:54,328 --> 00:04:01,175
<i>♪</i>

102
00:04:01,977 --> 00:04:04,147
Hey, hey, wait.  Bem, você pode respirar?

103
00:04:04,148 --> 00:04:05,449
Barely.

104
00:04:05,450 --> 00:04:06,852
- Is he gonna be OK?
 - Não sei.

105
00:04:06,853 --> 00:04:08,455
Pense que ele pode ter rachado as costelas.

106
00:04:08,456 --> 00:04:09,958
Just don't move, OK, brah?

107
00:04:09,959 --> 00:04:11,427
- Apenas fique aí.
 - No, whoa, whoa, whoa.

108
00:04:11,428 --> 00:04:12,898
- Uau, whoa.
 - Where's Rudy?

109
00:04:12,899 --> 00:04:14,300
Ei, outro salva -vidas
 taking care of him.

110
00:04:14,301 --> 00:04:15,469
- Não te preocupes.
 - Onde está meu filho?

111
00:04:15,470 --> 00:04:16,973
- Dude, I need you to calm down.
 - Onde ele está?

112
00:04:16,974 --> 00:04:18,375
Don't move.  Os paramédicos estão chegando.

113
00:04:18,376 --> 00:04:22,083
- This is all your fault!
 - [gritos]

114
00:04:22,084 --> 00:04:24,855
- Whoa!
 - Olá.  Olá.

115
00:04:24,856 --> 00:04:26,358
Eu vou matá -lo!  I'm gonna get him!

116
00:04:26,359 --> 00:04:29,030
[Grunhindo] Eu vou pegá -lo!

117
00:04:29,031 --> 00:04:31,634
- No, no!  Saia de mim!
 - Hey, calm down, brother.

118
00:04:31,635 --> 00:04:33,638
Onde está meu filho? Where's
meu filho? Where is he?

119
00:04:33,639 --> 00:04:35,643
- Acalme -se, ok?
 - OK, OK, OK.

120
00:04:35,644 --> 00:04:37,480
- Onde está meu filho?
 - Right over there.

121
00:04:37,481 --> 00:04:39,250
Sim?  Ali.

122
00:04:39,251 --> 00:04:40,920
Aí está o seu filho.

123
00:04:40,921 --> 00:04:42,624
- Rudy!
 - Papá!

124
00:04:42,625 --> 00:04:44,627
Oh!  Oh, Rudy!

125
00:04:44,628 --> 00:04:46,398
Rudy!  Rudy!  Rudy!

126
00:04:46,399 --> 00:04:49,070
Tudo bem.  Para cima.

127
00:04:49,071 --> 00:04:51,107
Aqui você vai.

128
00:04:51,108 --> 00:04:52,878
Oh, meu estômago.

129
00:04:52,879 --> 00:04:55,416
<i>♪</i>

130
00:04:55,417 --> 00:04:57,386
- [retches]
 - Oh!  Ooh.

131
00:04:57,387 --> 00:05:00,292
- Ei, ei, ei, ei.
 - [COUGHING]

132
00:05:00,293 --> 00:05:01,294
Tudo bem.  Espere lá, amigo.

133

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *