1 00:00:32,871 --> 00:00:34,498 Anteriormente em Force? 2 00:00:34,581 --> 00:00:36,291 Acabamos por aqui. 3 00:00:37,459 --> 00:00:39,503 Tenho motivos para crer que foi o Egan. 4 00:00:39,586 --> 00:00:42,339 Seja o que for, o Vic Flynn provavelmente estava no meio. 5 00:00:42,964 --> 00:00:45,592 - Larguem as armas! - O que est? fazendo? 6 00:00:45,628 --> 00:00:47,756 O Jenard disse que voc? resolveria. Deixa comigo. 7 00:00:47,886 --> 00:00:49,137 Quero que volte para a CBI. 8 00:00:49,221 --> 00:00:51,097 Descubra qualquer fraqueza que puder. 9 00:00:51,181 --> 00:00:52,641 Tentou matar o meu sobrinho? 10 00:00:52,724 --> 00:00:54,059 Chega dessa merda! 11 00:00:55,018 --> 00:00:56,978 Voc? j? era, seu maldito! 12 00:00:57,062 --> 00:01:00,273 Volte amanh? com a mesma quantia e reabaste?a, ou fim de papo. 13 00:01:00,357 --> 00:01:02,984 O Ch? me deu 24h para reabastecer, mas n?o estou pronto. 14 00:01:03,068 --> 00:01:05,570 Beleza, desde que eu seja a ?nica a entregar ao Ch? amanh?. 15 00:01:05,654 --> 00:01:08,240 O Egan engravidou a irm? da Garcia. 16 00:01:08,323 --> 00:01:10,283 - Mate a irm? e o beb?. - Pode deixar. 17 00:01:10,367 --> 00:01:11,535 Me d? suas chaves. 18 00:01:13,203 --> 00:01:15,622 Foi o mesmo que o Marquez mandou para me matar. 19 00:01:15,705 --> 00:01:18,500 Chan, o Roberto Ortega ser? solto amanh?. 20 00:01:18,583 --> 00:01:21,253 - Fentanil ? coisa s?ria. - N?o haver? erros. 21 00:01:21,336 --> 00:01:23,046 Ainda estou chateado com o lance da Wu. 22 00:01:23,129 --> 00:01:24,130 Ela ? linda. 23 00:01:24,214 --> 00:01:25,966 N?o mexa com a Madame Wu. 24 00:01:26,049 --> 00:01:29,719 O Jenard nunca parou de conspirar para mat?-la desde que voltou. 25 00:01:29,803 --> 00:01:31,137 Estou sempre cuidando de voc?! 26 00:01:31,221 --> 00:01:33,640 Tenho que come?ar a cuidar de mim! Se manda! 27 00:01:33,723 --> 00:01:36,810 Seu sobrinho tem que pagar por ter matado o meu, Tommy. 28 00:01:36,893 --> 00:01:39,354 Jenard, seja homem e me mate voc? mesmo. 29 00:01:40,772 --> 00:01:42,649 Os RDs est?o fora da coaliz?o. 30 00:01:44,150 --> 00:01:45,151 Merda! 31 00:01:56,788 --> 00:01:57,789 INTERESTADUAL 90 32 00:02:16,933 --> 00:02:19,644 BARBEARIA 33 00:02:40,707 --> 00:02:43,627 PIZZA ALTA DE CHICAGO 34 00:02:57,933 --> 00:02:59,184 S?O CRIST?V?O, NOS PROTEJA 35 00:03:06,149 --> 00:03:08,109 NOVA YORK JF5 3521 - EMPIRE STATE 36 00:03:24,876 --> 00:03:25,961 Cuide bem dele. 37 00:03:27,879 --> 00:03:28,964 Era o meu irm?o. 38 00:03:31,216 --> 00:03:32,467 E os outros dois? 39 00:03:34,010 --> 00:03:35,512 Transforme-os em p? e d? descarga. 40 00:03:36,262 --> 00:03:38,264 Vai logo. 41 00:03:39,641 --> 00:03:40,725 Sem perguntas. 42 00:03:42,143 --> 00:03:44,104 S? garanta que ele receba um belo caix?o. 43 00:03:44,521 --> 00:03:45,522 D-Mac. 44 00:03:47,315 --> 00:03:48,441 Voc? quer dizer? 45 00:03:49,734 --> 00:03:50,735 N?o sei. 46 00:03:53,613 --> 00:03:54,823 Quer se despedir? 47 00:03:58,868 --> 00:04:00,036 N?o. 48 00:04:00,120 --> 00:04:03,373 Ele j? era. Vamos dar o fora daqui, tio Tommy. 49 00:04:27,480 --> 00:04:28,606 Caramba, mulher! 50 00:04:30,817 --> 00:04:31,818 Que merda! 51 00:04:32,736 --> 00:04:34,696 - Caramba! - De nada. 52 00:04:36,656 --> 00:04:38,491 ?, dever?amos fazer isso de novo. 53 00:04:41,244 --> 00:04:44,414 Transar comigo ? um privil?gio ao qual n?o deveria se acostumar. 54 00:04:45,331 --> 00:04:48,668 N?o sou uma dessas mulheres para quem pode ligar todos os dias. 55 00:04:48,752 --> 00:04:51,796 Acredite, n?o estou procurando por amor. 56 00:04:52,672 --> 00:04:53,715 Ei, D. 57 00:04:56,426 --> 00:04:57,552 Merda. 58 00:04:57,635 --> 00:04:58,762 Foi mal.
Deixe um comentário