Power Book IV Force 3×2

1
00:00:22,976 --> 00:00:24,519
Anteriormente em Force…

2
00:00:24,602 --> 00:00:26,104
Temos um problema.
Vai buscar o Vic.

3
00:00:26,187 --> 00:00:27,981
- O que houve?
- Os federais estão indo.

4
00:00:28,064 --> 00:00:29,858
- É o local certo mesmo?
- Porra!

5
00:00:29,941 --> 00:00:30,942
Victor Flynn está morto.

6
00:00:31,025 --> 00:00:34,028
A prioridade máxima da força-tarefa
é derrubar o Tommy Egan.

7
00:00:34,112 --> 00:00:36,197
A prioridade
máxima é a condenação.

8
00:00:36,281 --> 00:00:38,616
Mirkovic está morto.
Claudia Flynn também foi atacada.

9
00:00:38,700 --> 00:00:39,826
Estão de olho no caso.

10
00:00:39,909 --> 00:00:40,910
Tem ideia de quem foi?

11
00:00:40,994 --> 00:00:42,996
Quem? O dedo-duro
que nos dedurou? Claro.

12
00:00:43,079 --> 00:00:45,206
- Quem foi?
- Tommy acha que o dedo-duro é outro.

13
00:00:45,290 --> 00:00:47,751
- Qual gangue era abastecida pelos Serbs?
- Os albaneses.

14
00:00:47,834 --> 00:00:49,794
Acho que não temos
negócios em comum.

15
00:00:49,878 --> 00:00:51,588
Fazemos negócios
com os Insane Princes agora.

16
00:00:51,671 --> 00:00:53,381
- Diz logo o que quer!
- Você

17
00:00:53,465 --> 00:00:56,551
vai me ajudar
a acabar com o Cartel Marquez.

18
00:00:56,634 --> 00:00:59,095
Se estiver mentindo,
vai acabar como o Mirkovic.

19
00:00:59,179 --> 00:01:03,641
Então diz ao Ortega que ele precisa
matar a Shanti e o Tommy Egan.

20
00:01:03,725 --> 00:01:06,603
O moleque que matou meu sobrinho.
Preciso dele morto.

21
00:01:06,686 --> 00:01:09,898
Vamos mostrar ao Kilo que o Tommy
e o Diamond protegiam o D-Mac.

22
00:01:09,981 --> 00:01:11,524
Ainda disposto a matar seu irmão?

23
00:01:11,608 --> 00:01:13,777
Sim.
Essa merda tem que rolar, né?

24
00:01:13,860 --> 00:01:16,070
- Preciso que me dê trabalho.
- Já disse

25
00:01:16,154 --> 00:01:17,947
que vou recuperar sua área.

26
00:01:18,031 --> 00:01:19,282
Só vai levar um tempo.

27
00:01:19,365 --> 00:01:21,493
O ataque contra o Tommy
e a Shanti não deu certo.

28
00:01:21,576 --> 00:01:25,455
Precisa procurar o Ortega e dizer
que tudo que tenho está ligado a ele.

29
00:01:25,538 --> 00:01:27,290
Vi você falando
com a vadia federal.

30
00:01:27,373 --> 00:01:30,335
Estou decepcionado, Victor.
Agora você é meu.

31
00:01:30,418 --> 00:01:32,837
Você vai ser meu infiltrado
com os federais.

32
00:03:06,890 --> 00:03:08,349
Quer morrer, filho da puta?

33
00:03:08,975 --> 00:03:10,059
Já chega?

34
00:03:10,727 --> 00:03:12,020
Podemos fazer isso o dia todo.

35
00:03:13,479 --> 00:03:14,564
Vai fazer, cuzão?

36
00:03:15,607 --> 00:03:17,233
- Não posso.
- Resposta errada, Vic.

37
00:03:24,824 --> 00:03:25,950
Tira ele.

38
00:03:29,787 --> 00:03:32,332
- Eu faço, porra.
- É o que gosto de ouvir.

39
00:03:32,415 --> 00:03:33,666
D, coloca ele na cadeira.

40
00:03:36,377 --> 00:03:39,797
Então, é assim que vai funcionar.

41
00:03:39,881 --> 00:03:42,300
Você vai fazer o que eu mandar.

42
00:03:43,217 --> 00:03:45,887
Vai contar aos federais tudo
que quero que saibam

43
00:03:45,970 --> 00:03:49,766
e vai descobrir tudo
que quero saber deles. Entendeu?

44
00:03:49,849 --> 00:03:52,602
- A Stacy vai sacar.
- É seu trabalho impedir isso.

45
00:03:53,102 --> 00:03:54,812
Agente duplo é suicídio.

46
00:03:54,896 --> 00:03:56,981
Não, isso seria mais fácil.

47
00:03:57,065 --> 00:03:59,609
E nem pense em tentar
me enganar de novo,

48
00:03:59,692 --> 00:04:01,277
porque aí faço uma visita à Beth.

49
00:04:02,612 --> 00:04:03,696
Ela é uma boa senhora.

50
00:04:03,780 --> 00:04:05,114
Mas acabo com aquela vadia.

51
00:04:05,198 --> 00:04:06,866
Deixa a Beth fora disso.
Ela é inocente!

52
00:04:06,950 --> 00:04:08,242
Nenhum Flynn é inocente.

53
00:04:09,702 --> 00:04:12,664
Quando eu ligar, você atende.
Entendeu?

54
00:04:13,581 --> 00:04:15,833
Senta o rabo aí,
ainda não terminamos.

55
00:04:15,917 --> 00:04:19,379
A primeira coisa que quero
que faça é ir visitar sua irmã.

56
00:04:19,462 --> 00:04:20,630
- Pra quê?
- Cala a boca.

57
00:04:20,713 --> 00:04:23,675
Diz que a CBI vai comandar
o Triângulo do Viagra agora.

58
00:04:23,758 --> 00:04:26,803
- Como assim?
- Acho que está confuso, seu Judas.

59
00:04:27,428 --> 00:04:28,638
Não me pergunta nada!

60
00:04:29,514 --> 00:04:31,182
Só faz o que eu mandar.

61
00:04:31,265 --> 00:04:32,433
Agora mete o pé, porra.

62
00:04:34,936 --> 00:04:37,814
Fica de olho no telefone porque,
quando eu ligar, é bom atender.

63
00:04:41,484 --> 00:04:42,527
Rápido!

64
00:04:43,403 --> 00:04:45,697
Vaza daqui, seu dedo-duro.

65
00:04:52,036 --> 00:04:54,747
- Acha que o plano vai funcionar?
- Sem dúvida.

66
00:04:54,831 --> 00:04:57,417
Vamos usá-lo pra foder
os federais e a irmã

67
00:04:57,500 --> 00:05:01,337
porque sei que foi a vadia da Claudia
que mandou o Cartel Marquez noite passada.

68
00:05:01,421 --> 00:05:03,715
Talvez devêssemos avisar o Ché.

69
00:05:03,798 --> 00:05:06,551
Quanto menos o Ché souber,
melhor. Te juro.

70
00:05:06,634 --> 00:05:09,137
E a Mireya deixou escapar
que o Ché está no México.

71
00:05:09,220 --> 00:05:11,431
Enquanto ele estiver fora,
vamos aproveitar

72
00:05:11,514 --> 00:05:13,433
e acertar a merda toda.

73
00:05:13,516 --> 00:05:15,268
Ortega e sua gangue
têm que aprender

74
00:05:15,351 --> 00:05:17,937
que não sou o filho da puta
em quem se atira e erra.

75
00:05:18,021 --> 00:05:20,815
Precisamos fechar com os compradores
sérvios antes do Miguel.

76
00:05:20,898 --> 00:05:24,068
Tem razão, começando pelos filhos
da puta dos albaneses.

77
00:05:24,152 --> 00:05:26,070
Miguel já fechou
com os albaneses.

78
00:05:26,154 --> 00:05:29,157
Não se criarmos um problema
de oferta e demanda.

79
00:05:29,240 --> 00:05:31,242
Se fodemos o produto do Miguel,

80
00:05:31,325 --> 00:05:34,871
eles ficam na seca e vão
ter que vir rastejando pra CBI.

81
00:05:34,954 --> 00:05:38,624
O galpão do Miguel tem
um sistema anti-incêndio antigo.

82
00:05:38,708 --> 00:05:39,751
Podemos inundá-lo.

83
00:05:39,834 --> 00:05:42,128
É. Água é uma boa.
Causa estrago pra caralho.

84
00:05:42,211 --> 00:05:44,088
- É o que estou dizendo.
- E fogo?

85
00:05:44,172 --> 00:05:47,216
- Fazer parecer um acidente.
- Curto fogo pra caralho.

86
00:05:47,300 --> 00:05:49,177
Gosto do seu jeito de pensar,
Diamond.

87
00:05:49,260 --> 00:05:52,346
Já sei, isso vai estragar
as coisas entre você e a Mireya.

88
00:05:52,430 --> 00:05:55,308
Já te disse,
prometi não matar o Miguel.

89
00:05:55,892 --> 00:05:58,227
Não falei nada
sobre tirar o sustento dele.

90
00:05:59,187 --> 00:06:01,981
Meu plano de acabar com o Miguel
não mudou.

91
00:06:07,779 --> 00:06:09,280
O que está fazendo aqui, Vic?

92
00:06:09,989 --> 00:06:11,699
Armar pra mim
não foi o suficiente?

93
00:06:11,783 --> 00:06:13,743
Você lembra que tentou me matar,
né?

94
00:06:14,577 --> 00:06:16,037
Acho que estamos quites, né?

95
00:06:16,120 --> 00:06:17,497
Não se precipita.

96
00:06:18,456 --> 00:06:20,166
- Negócios primeiro.
- Negócios?

97
00:06:20,875 --> 00:06:22,293
Que negócio poderíamos ter?

98
00:06:22,376 --> 00:06:24,879
O Tommy e a CBI estão assumindo
o Triângulo do Viagra.

99
00:06:24,962 --> 00:06:26,380
Você vai ajudar com isso.

100
00:06:26,464 --> 00:06:28,466
Porra nenhuma.

101
00:06:28,549 --> 00:06:30,259
Aquelas boates são minhas.

102
00:06:30,343 --> 00:06:31,844
Não são mais.

103
00:06:32,595 --> 00:06:37,058
Sabemos que o Tommy não é burro
a ponto de enfrentar o cartel.


Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *