1 00:00:53,720 --> 00:00:54,930 Kusimayu! 2 00:00:55,931 --> 00:00:58,517 Querida, o almoço está pronto. 3 00:00:59,518 --> 00:01:02,187 Fizemos o seu preferido. 4 00:01:10,487 --> 00:01:12,114 É ele? 5 00:01:12,656 --> 00:01:14,825 É, sim. 6 00:01:15,284 --> 00:01:17,077 Agora falta pouco tempo. 7 00:01:17,578 --> 00:01:22,499 Você está animada ou está nervosa? 8 00:01:25,043 --> 00:01:26,712 Animada. 9 00:01:27,462 --> 00:01:29,965 Só que estou varrendo este mesmo lugar 10 00:01:30,048 --> 00:01:31,967 há meia hora. 11 00:01:32,467 --> 00:01:34,928 Nós percebemos. 12 00:01:35,012 --> 00:01:37,931 Está bem limpinho. 13 00:03:47,936 --> 00:03:51,899 O céu está tão azul hoje. 14 00:03:52,733 --> 00:03:55,152 E o ar está com um cheiro bom. 15 00:03:55,611 --> 00:03:58,071 Parece promissor. 16 00:04:23,013 --> 00:04:25,015 Ele chegou? 17 00:04:25,098 --> 00:04:26,099 Chegou. 18 00:04:28,060 --> 00:04:29,937 Não tenha medo, amor. 19 00:04:31,230 --> 00:04:33,482 Não estou com medo. 20 00:05:53,478 --> 00:05:54,813 Vai doer? 21 00:05:54,897 --> 00:05:58,066 Não, Kusimayu, nem um pouco. 22 00:05:58,150 --> 00:06:02,821 Jamais machucaríamos você. 23 00:06:05,449 --> 00:06:06,783 Está pronta? 24 00:06:19,463 --> 00:06:24,134 Três dois um 25 00:09:26,525 --> 00:09:28,652 Quanto tempo até ele chegar? 26 00:09:28,735 --> 00:09:29,945 Umas duas horas. 27 00:09:34,199 --> 00:09:37,286 É o cara com quem eu gritei quando estávamos no avião? 28 00:09:38,287 --> 00:09:39,830 Você estava atordoada. 29 00:09:44,960 --> 00:09:46,170 Ele veio de ambulância? 30 00:09:50,507 --> 00:09:51,508 É uma longa história. 31 00:09:55,429 --> 00:09:56,430 O que ele quer? 32 00:09:57,681 --> 00:09:59,683 Ele não fala conosco, então 33 00:10:02,686 --> 00:10:04,271 Ele recebeu seu vídeo. 34 00:10:04,771 --> 00:10:05,772 Ah, é? 35 00:10:06,732 --> 00:10:09,359 Deve estar atendendo seu chamado. 36 00:10:14,364 --> 00:10:15,949 Estamos achando 37 00:10:16,033 --> 00:10:17,492 Eu estou achando 38 00:10:18,827 --> 00:10:22,289 que eu não deveria estar aqui quando ele chegar. 39 00:10:23,040 --> 00:10:24,291 Vai irritá-lo. 40 00:10:25,542 --> 00:10:29,963 Você também não precisa estar aqui, Carol. A decisão é totalmente sua. 41 00:10:35,010 --> 00:10:38,764 Ele veio lá do Paraguai? 42 00:10:40,265 --> 00:10:42,684 Ora, devo isso a ele, não é? 43 00:10:44,228 --> 00:10:46,313 Vou ouvi-lo e mandá-lo embora. 44 00:10:47,814 --> 00:10:50,192 Ele não é perigoso, é? 45 00:10:56,281 --> 00:10:57,991 É? Ele é perigoso? 46 00:11:02,287 --> 00:11:04,081 Não achamos que ele vá te machucar. 47 00:11:57,134 --> 00:11:58,927 Meu nome é Manousos Oviedo. 48 00:12:59,655 --> 00:13:01,281 Meu nome é Manousos Oviedo. 49 00:13:02,699 --> 00:13:04,368 Eu não sou um deles. 50 00:13:05,452 --> 00:13:06,787 Quero salvar o mundo. 51 00:13:10,290 --> 00:13:13,293 Hola. Me llamo Carol Sturka. 52 00:13:14,586 --> 00:13:17,589 Bienvenidos a mi casa. 53 00:13:21,552 --> 00:13:22,553 Oi. 54 00:13:23,887 --> 00:13:24,888 Hablamos? 55 00:13:27,349 --> 00:13:29,768 Sim, vamos conversar. 56 00:13:30,602 --> 00:13:34,773 Pe Pero nada de facão. 57 00:13:36,191 --> 00:13:38,026 Não sou perigosa. 58 00:13:46,034 --> 00:13:47,035 É seguro. 59 00:14:04,052 --> 00:14:05,804 Ok. Aqui? 60 00:14:14,730 --> 00:14:16,315 Conversamos aqui. 61 00:14:18,108 --> 00:14:20,194 Vamos hablamos en mi casa. 62 00:14:22,404 --> 00:14:24,364 Talvez seja melhor? Mejor? 63 00:14:26,533 --> 00:14:27,784 Conversamos na ambulância. 64 00:14:28,619 --> 00:14:30,996 Não, conversamos na casa. 65 00:14:59,775 --> 00:15:02,569 Não vou entrar numa ambulância sinistra com um 66 00:15:02,653 --> 00:15:04,780 Ei, o que está fazendo? 67 00:15:04,863 --> 00:15:05,864 Me dá isso. 68 00:15:09,618 --> 00:15:13,372 Enlouqueceu? Eles estão ouvindo. Vão saber do nosso plano. 69 00:15:13,455 --> 00:15:18,293 Não sou idiota, está em modo avião. Modo avião. 70 00:15:18,377 --> 00:15:20,546 Não tem sinal. Me dá isso. Me dá. 71 00:15:20,629 --> 00:15:23,799 Não. Me dá! Me dá! 72 00:15:24,383 --> 00:15:25,634 - Não! - Não. 73 00:15:26,969 --> 00:15:28,762 Puta merda. 74 00:15:32,683 --> 00:15:33,934 Está de sacanagem? 75 00:15:37,229 --> 00:15:38,230 Quer saber? 76 00:15:38,730 --> 00:15:42,276 Pode voltar pra sua ambulância e sumir daqui, porra. 77 00:15:42,359 --> 00:15:43,527 Eu finito. 78 00:15:51,034 --> 00:15:53,453 - Carol Sturka. - Palavra ou nome desconhecido. 79 00:15:54,037 --> 00:15:55,038 Tchau. 80 00:16:10,179 --> 00:16:12,179 ADAPTAÇÃO | REVISÃO | SINCRONIA: E-MAIL | [email protected] 81 00:16:12,181 --> 00:16:14,725 Começou bem. 82 00:16:23,567 --> 00:16:25,235 Que saco. 83 00:16:44,713 --> 00:16:46,632 Nove mil quilômetros pra dar nessa merda. 84 00:16:47,633 --> 00:16:48,842 Cala a boca. 85 00:17:29,925 --> 00:17:33,679 Tá, você venceu. Telefone, sim. Ambulância, não. 86 00:17:33,762 --> 00:17:35,013 Mas quero uma sombrinha. 87 00:18:01,248 --> 00:18:02,249 Venha cá. 88 00:18:04,751 --> 00:18:08,463 Y por qué? Um grande por qué. 89 00:18:15,012 --> 00:18:16,972 Os esquisitões têm olhos lá em cima. 90 00:18:19,558 --> 00:18:21,518 Eles leem lábios do espaço. 91 00:18:21,602 --> 00:18:24,605 Então, vamos entrar. Drones não espionam lá dentro. 92 00:18:31,486 --> 00:18:34,448 Claro que espionam, com microfones de espiões. 93 00:18:34,531 --> 00:18:36,450 Acha que grampearam a minha casa? 94 00:18:40,913 --> 00:18:43,207 - Grampearam? Como? - Grampear não é 95 00:18:43,290 --> 00:18:44,875 não é um grampo. É escuta. 96 00:18:45,542 --> 00:18:47,294 Espera. Para. Você não. 97 00:18:52,299 --> 00:18:54,760 Por que espionariam dentro da minha casa? 98 00:19:00,974 --> 00:19:03,685 Você é contra eles, não é? Vi seu vídeo. 99 00:19:07,648 --> 00:19:10,192 Por que os esquisitos me mandariam o vídeo? 100 00:19:10,275 --> 00:19:11,276 Porque eu pedi. 101 00:19:13,946 --> 00:19:14,947 Carol Sturka 102 00:19:18,825 --> 00:19:20,327 Palavra ou nome desconhecido. 103 00:19:20,410 --> 00:19:22,621 Por que ajudar humanos se unirem pra destruí-los? 104 00:19:22,704 --> 00:19:24,623 Destruir? Nunca falei "destruir". 105 00:19:29,962 --> 00:19:30,963 Eles são do mal. 106 00:19:33,131 --> 00:19:34,716 Roubaram a alma de todos. 107 00:19:38,220 --> 00:19:40,472 Se não os consertarmos, é melhor que morram. 108 00:19:41,598 --> 00:19:44,101 - Eles são seres humanos. - Não são humanos. 109 00:19:44,184 --> 00:19:46,728 Sim, são humanos. São, sim. São. 110 00:19:46,812 --> 00:19:49,606 Eles são humanos só são Eles são diferentes. 111 00:19:49,690 --> 00:19:52,067 Quer dizer, eles são estranhos, sim. 112 00:19:53,151 --> 00:19:55,445 - Legais demais, verdade, mas - Devagar. 113 00:19:58,156 --> 00:20:00,075 Eles não são do mal. 114 00:20:02,286 --> 00:20:03,996 Eles não matam uma formiga. 115 00:20:10,043 --> 00:20:12,880 E não é maldade igualar o homem à formiga? 116 00:20:14,173 --> 00:20:17,384 Já tentou conversar com eles? Aprenderia alguma coisa. 117 00:20:17,926 --> 00:20:19,553 Eles não mentem. Sabia? 118 00:20:29,897 --> 00:20:31,648 Falou que os esquisitos foram embora. 119 00:20:33,358 --> 00:20:35,569 Isso, por 40 dias. 120 00:20:40,991 --> 00:20:41,992 Por que voltaram? 121 00:20:48,123 --> 00:20:49,124 Não sei. 122 00:20:49,666 --> 00:20:50,918 Por que não colhem maçã? 123 00:20:54,713 --> 00:20:56,882 - Isso é idiot
Deixe um comentário