1 00:00:01,167 --> 00:00:04,500 Thalia Grace fez o sacrif?cio supremo. 2 00:00:04,583 --> 00:00:09,542 Zeus honrou sua coragem e deu a ela uma nova forma de vida. 3 00:00:09,875 --> 00:00:10,958 Luke? 4 00:00:11,458 --> 00:00:14,167 Acho que o Velocino pode trazer a Thalia de volta. 5 00:00:15,333 --> 00:00:16,958 Se ele pudesse traz?-la de volta, 6 00:00:17,042 --> 00:00:19,000 Cronos falaria antes de eu envenenar a ?rvore. 7 00:00:19,083 --> 00:00:21,875 Pergunte a ele. Pe?a que ele te diga a verdade. 8 00:00:22,458 --> 00:00:24,167 Ent?o vai me deixar vencer? 9 00:00:24,792 --> 00:00:26,542 N?o ? sobre vencer ou perder. 10 00:00:26,625 --> 00:00:29,708 ? sobre levar o Velocino para a ?rvore para salvar o acampamento. 11 00:00:30,750 --> 00:00:33,833 N?o ? uma ?rvore comum. 12 00:00:33,917 --> 00:00:36,458 ? m?gica divina, assim como o Velocino de Ouro. 13 00:00:36,542 --> 00:00:39,417 Quando chegarmos ao acampamento, pode ser que ela j? esteja l?? 14 00:00:44,458 --> 00:00:48,000 Por que n?o me disse que o Velocino poderia trazer a Thalia de volta? 15 00:00:49,458 --> 00:00:52,500 - Sou leal. - Ent?o prove. 16 00:00:52,750 --> 00:00:54,583 Junte nossas for?as. 17 00:00:54,792 --> 00:00:58,000 Queime o acampamento at? n?o sobrar nada. 18 00:00:58,333 --> 00:01:03,667 E mate o filho de Poseidon. 19 00:01:09,792 --> 00:01:12,667 N?o podemos parar. Este ? um espa?o aberto, n?o ? seguro. 20 00:01:22,542 --> 00:01:25,583 N?o pare. N?o olhe para tr?s e esteja pronto para tudo. 21 00:01:25,667 --> 00:01:27,875 Qu?? N?o vou te deixar. 22 00:01:27,958 --> 00:01:29,417 Escute! Me escute! 23 00:01:31,042 --> 00:01:34,167 Posso atras?-los, mas voc? precisa proteg?-la. 24 00:01:36,833 --> 00:01:38,500 Leve-a para o acampamento. 25 00:01:38,708 --> 00:01:40,292 Ela precisa de um lugar seguro. 26 00:01:45,417 --> 00:01:46,792 Cuidamos uns dos outros. 27 00:01:50,250 --> 00:01:52,542 V?. V?! 28 00:01:56,583 --> 00:01:59,208 Ent?o vamos l?. N?o queriam uma briga? Pois venham. 29 00:02:01,292 --> 00:02:08,042 PERCY JACKSON E OS OLIMPIANOS 30 00:02:08,250 --> 00:02:11,292 A profecia fala do filho de um dos deuses antigos que, 31 00:02:13,292 --> 00:02:15,542 ao chegar aos 16 anos, 32 00:02:16,167 --> 00:02:18,458 decidir? o destino do Olimpo. 33 00:02:20,375 --> 00:02:21,750 Uma ?nica escolha 34 00:02:22,542 --> 00:02:24,833 que pode preservar a Idade dos Deuses? 35 00:02:27,417 --> 00:02:28,958 ou arruin?-la. 36 00:02:29,042 --> 00:02:31,542 Percy. O que foi? 37 00:02:34,917 --> 00:02:36,125 Nada, s? 38 00:02:36,500 --> 00:02:37,500 Cuidado! 39 00:02:43,917 --> 00:02:45,375 Blackjack? 40 00:02:50,042 --> 00:02:51,375 Onde est? Clarisse? 41 00:02:55,917 --> 00:02:57,083 Eu o conhe?o. 42 00:03:02,625 --> 00:03:04,667 Ele o conhece. Tudo bem. 43 00:03:07,125 --> 00:03:08,833 Voc?s est?o crescendo t?o r?pido 44 00:03:09,625 --> 00:03:11,292 e seu mundo ? 45 00:03:13,625 --> 00:03:15,083 ? muita responsabilidade. 46 00:03:16,417 --> 00:03:18,000 Thalia vai ajudar com isso. 47 00:03:19,333 --> 00:03:22,833 Ela pode ajudar o Percy, tirar isso dos ombros dele. 48 00:03:23,625 --> 00:03:26,917 Espera, ent?o a profecia ? sobre a Thalia? 49 00:03:27,000 --> 00:03:30,083 - N?o o Percy? - Tem uma profecia? 50 00:03:30,917 --> 00:03:32,417 Sempre tem, n?o ?? 51 00:03:36,958 --> 00:03:38,542 Clarisse n?o chegou ? ?rvore. 52 00:03:38,625 --> 00:03:40,542 Tem monstros ? frente cercando o acampamento. 53 00:03:40,625 --> 00:03:42,625 Ela est? a p? com o Velocino. 54 00:03:48,750 --> 00:03:50,250 - Onde est? indo? - Com voc?s. 55 00:03:50,333 --> 00:03:51,625 N?o, sem chance. 56 00:03:51,708 --> 00:03:54,000 - N?o estou pedindo, Percy. - Por favor. 57 00:03:56,83
Deixe um comentário