1 00:00:03,750 --> 00:00:04,833 Um dia. 2 00:00:06,375 --> 00:00:07,875 <i>Um dia, quando ele estiver pronto.</i> 3 00:00:08,375 --> 00:00:10,125 <i>Você acha que sabe quem eu sou,</i> 4 00:00:10,375 --> 00:00:11,375 mas você não. 5 00:00:12,333 --> 00:00:13,708 E se você não tomar cuidado, 6 00:00:14,708 --> 00:00:15,958 você vai descobrir. 7 00:00:16,583 --> 00:00:18,249 <i>Quando ele sabe quem ele é...</i> 8 00:00:18,250 --> 00:00:20,040 <i>Sabemos quem roubou o ferrolho.</i> 9 00:00:20,041 --> 00:00:21,291 <i>Sua filha favorita.</i> 10 00:00:21,958 --> 00:00:23,332 Clarisse é a ladra de raios. 11 00:00:23,333 --> 00:00:24,934 <i>Há mais nisso do que apenas o parafuso,</i> 12 00:00:24,958 --> 00:00:26,124 <i>algo maior.</i> 13 00:00:26,125 --> 00:00:28,333 Sim, esse é o mestre parafuso. Como está na sua bolsa? 14 00:00:29,416 --> 00:00:31,208 <i>E onde ele pertence.</i> 15 00:00:31,333 --> 00:00:32,541 Palácio de Hades. 16 00:00:33,041 --> 00:00:35,416 O raio é o drama dos meus irmãos, Eu não quero fazer parte disso. 17 00:00:35,708 --> 00:00:36,833 Então o que você quer? 18 00:00:36,858 --> 00:00:39,044 - Meu elmo! <i>- Vamos pegar seu elmo.</i> 19 00:00:39,069 --> 00:00:40,277 E quando eu voltar, 20 00:00:40,302 --> 00:00:41,540 você vai deixar minha mãe ir. 21 00:00:41,541 --> 00:00:42,708 Aguente firme, mãe. 22 00:00:44,459 --> 00:00:47,207 <i>E quando o destino revelar para ele seu verdadeiro caminho.</i> 23 00:00:47,208 --> 00:00:49,208 <i>Fuja, pequeno herói,</i> 24 00:00:49,541 --> 00:00:51,583 <i>antes que você se machuque.</i> 25 00:00:51,916 --> 00:00:52,916 <i>Cronos.</i> 26 00:00:54,041 --> 00:00:55,250 <i>Naquele dia...</i> 27 00:01:00,000 --> 00:01:01,583 <i>Estarei ao lado dele.</i> 28 00:01:11,333 --> 00:01:14,291 <i>Olha, você não perguntou ser meio-sangue.</i> 29 00:01:18,458 --> 00:01:19,625 <i>Mas você é um.</i> 30 00:01:21,625 --> 00:01:23,833 <i>Isso faz de você parte algo maior que você.</i> 31 00:01:38,083 --> 00:01:39,708 O que é bom porque... 32 00:01:41,393 --> 00:01:43,333 você claramente não pode resolva isso sozinho. 33 00:01:44,166 --> 00:01:45,500 Obrigado por demonstrar isso. 34 00:01:46,041 --> 00:01:47,500 Vamos trabalhar nesse desarmamento. 35 00:01:49,000 --> 00:01:51,582 Lucas, eu agradeço você está demorando... 36 00:01:51,583 --> 00:01:52,823 Mas você é fraco e quer desistir? 37 00:01:55,375 --> 00:01:56,375 É só... 38 00:01:57,833 --> 00:01:59,416 quando é que eu vou usar essas coisas? 39 00:02:00,666 --> 00:02:01,750 Eu te disse. 40 00:02:01,916 --> 00:02:04,583 Eles virão atrás de mim, Eu sei. Eles têm. 41 00:02:05,625 --> 00:02:07,250 Uma Fúria tentou me arranhar, 42 00:02:07,500 --> 00:02:09,165 o Minotauro tentou me espetar. 43 00:02:10,583 --> 00:02:13,541 E eu não acho que um desarmar ou alta guarda ou... 44 00:02:14,333 --> 00:02:15,625 repost serve para qualquer... 45 00:02:21,541 --> 00:02:22,541 Resposta. 46 00:02:23,875 --> 00:02:25,375 A questão é que eles não lutam de forma justa. 47 00:02:25,625 --> 00:02:26,957 Não é como se existissem regras. 48 00:02:26,958 --> 00:02:28,291 Claro que existem regras. 49 00:02:28,583 --> 00:02:30,125 Veja, isso é a guerra. 50 00:02:31,125 --> 00:02:32,375 Conhecendo as regras... 51 00:02:33,541 --> 00:02:35,458 então você pode usá-los contra seu oponente. 52 00:02:37,083 --> 00:02:38,125 O que é um exemplo? 53 00:02:40,583 --> 00:02:42,083 Existem todos os tipos de exemplos. 54 00:02:45,291 --> 00:02:46,375 Tipo... 55 00:02:49,791 --> 00:02:50,958 Combate único! 56 00:02:53,333 --> 00:02:54,582 O quê? 57 00:02:54,583 --> 00:02:55,666 - O quê? - O que? 58 00:02:55,791 --> 00:02:56,791 Um a um, 59 00:02:57,208 --> 00:02:58,750 mas eu estabeleci os termos. 60 00:02:59,375 --> 00:03:01,750 Se eu tirar o primeiro sangue, 61 00:03:02,000 --> 00:03:04,000 Eu guardo o parafuso e você entrega o leme. 62 00:03:11,958 --> 00:03:13,083 Você aceita? 63 00:03:13,541 --> 00:03:15,666 Que
Deixe um comentário