Percy Jackson and the Olympians 1×8

1
00:00:03,750 --> 00:00:04,833
Um dia.

2
00:00:06,375 --> 00:00:07,875
<i>Um dia, quando ele estiver pronto.</i>

3
00:00:08,375 --> 00:00:10,125
<i>Você acha que sabe quem eu sou,</i>

4
00:00:10,375 --> 00:00:11,375
mas você não.

5
00:00:12,333 --> 00:00:13,708
E se você não tomar cuidado,

6
00:00:14,708 --> 00:00:15,958
você vai descobrir.

7
00:00:16,583 --> 00:00:18,249
<i>Quando ele sabe quem ele é...</i>

8
00:00:18,250 --> 00:00:20,040
<i>Sabemos quem roubou o ferrolho.</i>

9
00:00:20,041 --> 00:00:21,291
<i>Sua filha favorita.</i>

10
00:00:21,958 --> 00:00:23,332
Clarisse é a ladra de raios.

11
00:00:23,333 --> 00:00:24,934
<i>Há mais nisso
do que apenas o parafuso,</i>

12
00:00:24,958 --> 00:00:26,124
<i>algo maior.</i>

13
00:00:26,125 --> 00:00:28,333
Sim, esse é o mestre
parafuso. Como está na sua bolsa?

14
00:00:29,416 --> 00:00:31,208
<i>E onde ele pertence.</i>

15
00:00:31,333 --> 00:00:32,541
Palácio de Hades.

16
00:00:33,041 --> 00:00:35,416
O raio é o drama dos meus irmãos,
Eu não quero fazer parte disso.

17
00:00:35,708 --> 00:00:36,833
Então o que você quer?

18
00:00:36,858 --> 00:00:39,044
- Meu elmo!
<i>- Vamos pegar seu elmo.</i>

19
00:00:39,069 --> 00:00:40,277
E quando eu voltar,

20
00:00:40,302 --> 00:00:41,540
você vai deixar minha mãe ir.

21
00:00:41,541 --> 00:00:42,708
Aguente firme, mãe.

22
00:00:44,459 --> 00:00:47,207
<i>E quando o destino revelar
para ele seu verdadeiro caminho.</i>

23
00:00:47,208 --> 00:00:49,208
<i>Fuja, pequeno herói,</i>

24
00:00:49,541 --> 00:00:51,583
<i>antes que você se machuque.</i>

25
00:00:51,916 --> 00:00:52,916
<i>Cronos.</i>

26
00:00:54,041 --> 00:00:55,250
<i>Naquele dia...</i>

27
00:01:00,000 --> 00:01:01,583
<i>Estarei ao lado dele.</i>

28
00:01:11,333 --> 00:01:14,291
<i>Olha, você não perguntou
ser meio-sangue.</i>

29
00:01:18,458 --> 00:01:19,625
<i>Mas você é um.</i>

30
00:01:21,625 --> 00:01:23,833
<i>Isso faz de você parte
algo maior que você.</i>

31
00:01:38,083 --> 00:01:39,708
O que é bom porque...

32
00:01:41,393 --> 00:01:43,333
você claramente não pode
resolva isso sozinho.

33
00:01:44,166 --> 00:01:45,500
Obrigado por demonstrar isso.

34
00:01:46,041 --> 00:01:47,500
Vamos trabalhar nesse desarmamento.

35
00:01:49,000 --> 00:01:51,582
Lucas, eu agradeço
você está demorando...

36
00:01:51,583 --> 00:01:52,823
Mas você é fraco e quer desistir?

37
00:01:55,375 --> 00:01:56,375
É só...

38
00:01:57,833 --> 00:01:59,416
quando é que eu vou
usar essas coisas?

39
00:02:00,666 --> 00:02:01,750
Eu te disse.

40
00:02:01,916 --> 00:02:04,583
Eles virão atrás de mim,
Eu sei. Eles têm.

41
00:02:05,625 --> 00:02:07,250
Uma Fúria tentou me arranhar,

42
00:02:07,500 --> 00:02:09,165
o Minotauro tentou me espetar.

43
00:02:10,583 --> 00:02:13,541
E eu não acho que um
desarmar ou alta guarda ou...

44
00:02:14,333 --> 00:02:15,625
repost serve para qualquer...

45
00:02:21,541 --> 00:02:22,541
Resposta.

46
00:02:23,875 --> 00:02:25,375
A questão é que eles não lutam de forma justa.

47
00:02:25,625 --> 00:02:26,957
Não é como se existissem regras.

48
00:02:26,958 --> 00:02:28,291
Claro que existem regras.

49
00:02:28,583 --> 00:02:30,125
Veja, isso é a guerra.

50
00:02:31,125 --> 00:02:32,375
Conhecendo as regras...

51
00:02:33,541 --> 00:02:35,458
então você pode usá-los
contra seu oponente.

52
00:02:37,083 --> 00:02:38,125
O que é um exemplo?

53
00:02:40,583 --> 00:02:42,083
Existem todos os tipos de exemplos.

54
00:02:45,291 --> 00:02:46,375
Tipo...

55
00:02:49,791 --> 00:02:50,958
Combate único!

56
00:02:53,333 --> 00:02:54,582
O quê?

57
00:02:54,583 --> 00:02:55,666
- O quê?
- O que?

58
00:02:55,791 --> 00:02:56,791
Um a um,

59
00:02:57,208 --> 00:02:58,750
mas eu estabeleci os termos.

60
00:02:59,375 --> 00:03:01,750
Se eu tirar o primeiro sangue,

61
00:03:02,000 --> 00:03:04,000
Eu guardo o parafuso e
você entrega o leme.

62
00:03:11,958 --> 00:03:13,083
Você aceita?

63
00:03:13,541 --> 00:03:15,666
Que

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *