Pandore 1×6

1
00:00:15,724 --> 00:00:16,558
[em francês] dois mil.

2
00:00:16,642 --> 00:00:18,810
- What?  On the phone you said 'one'.
 - [risos]

3
00:00:19,978 --> 00:00:21,939
And you were too quick to say 'yes'.

4
00:00:22,231 --> 00:00:24,399
Você ainda está cheio de merda, Matis.

5
00:00:25,400 --> 00:00:26,985
How about I tell the tax
Departamento sobre sua loja?

6
00:00:27,069 --> 00:00:28,070
Right.

7
00:00:28,153 --> 00:00:29,655
[inhales sharply, stammers]

8
00:00:29,738 --> 00:00:32,406
Que tal eu dar um soco em
você and your friend in the face?

9
00:00:32,491 --> 00:00:33,617
O que você diria?

10
00:00:36,203 --> 00:00:37,120
- Stop it.
 - Temos um acordo?

11
00:00:37,663 --> 00:00:40,207
- [speaking French, chuckles]
 - [Taylah fala francês]

12
00:00:46,588 --> 00:00:47,589
[Matis kisses]

13
00:00:47,673 --> 00:00:49,007
[fala francês]

14
00:01:00,686 --> 00:01:01,937
[Matis sighs]

15
00:01:03,814 --> 00:01:05,107
[assobios]

16
00:01:05,190 --> 00:01:06,483
- Here.
 - [Taylah] Thank you.

17
00:01:06,567 --> 00:01:07,568
[Matis] Bônus.

18
00:01:09,486 --> 00:01:12,573
[sighs] Hey?  Hum?  Olá?

19
00:01:13,365 --> 00:01:14,741
- [risos]
 - Stop.

20
00:01:15,909 --> 00:01:16,785
[Matis] Here.

21
00:01:17,536 --> 00:01:18,370
[em inglês] Ei.

22
00:01:18,453 --> 00:01:19,955
[imitates engine accelerating]

23
00:01:20,581 --> 00:01:21,999
[risadas]

24
00:01:23,834 --> 00:01:24,877
You must be joking.

25
00:01:24,960 --> 00:01:27,462
Vai nos levar
 two hours to get to Orléans.

26
00:01:28,422 --> 00:01:31,008
Estação Austerlitz is
swarmed with surveillance.

27
00:01:31,091 --> 00:01:32,676
E Jane disse para ficar fora do radar.

28
00:01:32,759 --> 00:01:34,887
Uh, I've never been on
 um deles antes.

29
00:01:35,429 --> 00:01:36,889
You promise I won't die?

30
00:01:37,556 --> 00:01:38,807
Isso-isso foi uma piada.

31
00:01:39,725 --> 00:01:42,144
Comedy equals tragedy plus time, Ed.

32
00:01:43,395 --> 00:01:46,106
- O quê?
 - É matemática.
Prime Target 1x6 PTBR HIC (Download)

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *