Nightsleeper 1×1

1
00:00:14,434 --> 00:00:17,077
O próximo trem a sair
da plataforma dez

2
00:00:17,147 --> 00:00:21,807
é o Heart of Britain de 23h45
em direção a London Euston,

3
00:00:21,809 --> 00:00:26,703
com paradas em Motherwell,
Carstairs,

4
00:00:26,705 --> 00:00:29,715
Carlisle, Watford Junction...

5
00:00:31,618 --> 00:00:33,458
O próximo trem da plataforma dez

6
00:00:33,460 --> 00:00:38,934
é o Heart of Britain de 23h45
em direção a London Euston.

7
00:00:41,837 --> 00:00:46,607
O próximo trem a sair
da plataforma 14

8
00:00:46,707 --> 00:00:49,717
é o Scotrail de 23h45
em direção a Ardrossan's Beach,

9
00:00:50,047 --> 00:00:53,787
com paradas em Paisley
Gilmour St., Johnstone,

10
00:00:54,317 --> 00:00:57,687
Milliken Park, Howwood,
Lochwinnoch,

11
00:00:58,387 --> 00:01:04,157
Glengarnock, Dalry, Kilwinning,
Stevenston, Saltcoats...

12
00:01:09,567 --> 00:01:13,607
...é o Scotrail de 23h45
em direção a Ardrossan's Beach,

13
00:01:37,697 --> 00:01:41,127
Sigam naquela direção,
é a terceira porta.

14
00:01:41,467 --> 00:01:42,627
Eu não quero ir.

15
00:01:43,097 --> 00:01:45,867
- Acabei de chegar aqui.
- Eu sei.

16
00:01:46,867 --> 00:01:48,007
Não vai demorar.

17
00:01:48,677 --> 00:01:50,537
As férias vão
passar num instante.

18
00:01:50,637 --> 00:01:53,777
Não esqueçam de verificar
suas bagagens antes de embarcar...

19
00:01:53,877 --> 00:01:54,977
Mouse!

20
00:01:55,877 --> 00:01:56,947
Vamos embora.

21
00:01:57,477 --> 00:01:58,547
Vá lá.

22
00:02:03,217 --> 00:02:05,387
Passagem, por favor.
Última chamada.

23
00:02:07,227 --> 00:02:09,287
Aí, eu acho que é aquele ali.

24
00:02:13,097 --> 00:02:14,767
Essa é a econômica "comfort".

25
00:02:18,167 --> 00:02:20,707
Econômica também.
Fique à vontade, senhor.

26
00:02:20,807 --> 00:02:22,537
- Muito bem.
- Obrigado, senhor.

27
00:02:22,637 --> 00:02:23,807
Sem problema.

28
00:02:32,147 --> 00:02:33,217
Para!

29
00:02:34,017 --> 00:02:35,657
Não! Minha bolsa!

30
00:02:37,687 --> 00:02:39,457
- Andy!
- Estou aqui.

31
00:02:40,587 --> 00:02:43,757
- Não! Pegue-o! Pare!
- Pegue-o!

32
00:02:44,297 --> 00:02:45,357
Pegue-o!

33
00:02:45,697 --> 00:02:46,967
Ei! Ei!

34
00:02:47,597 --> 00:02:48,727
Por aqui não.

35
00:02:49,297 --> 00:02:51,697
- Pegue-o!
- Pare! Vamos lá!

36
00:02:52,337 --> 00:02:53,767
- Pare aí!
- Segure-o!

37
00:02:59,037 --> 00:03:00,147
Qual é?

38
00:03:04,347 --> 00:03:06,147
Ande, ande! Saia fora!

39
00:03:07,147 --> 00:03:08,217
Corra!

40
00:03:09,587 --> 00:03:10,687
Ei!

41
00:03:12,887 --> 00:03:14,027
Licença!

42
00:03:20,667 --> 00:03:21,727
Ei!

43
00:03:23,167 --> 00:03:24,267
Foi mal!

44
00:03:25,407 --> 00:03:26,607
Ei!

45
00:03:26,707 --> 00:03:27,807
O que é isso?

46
00:03:28,307 --> 00:03:30,637
- É aqui.
- Onde, Sophie, para lá?

47
00:03:30,737 --> 00:03:31,807
- Sim.
- Ei!

48
00:03:34,307 --> 00:03:35,407
Ei!

49
00:03:37,777 --> 00:03:39,747
- Quê? Pai, tudo bem?
- Estou bem.

50
00:03:39,817 --> 00:03:42,287
- Aquele merdinha...
- Pai, está tudo bem?

51
00:03:42,387 --> 00:03:43,457
Ei!

52
00:03:48,657 --> 00:03:51,457
- Preciso saber...
- Entrego em uma hora, Sarah.

53
00:03:51,527 --> 00:03:52,627
Eu prometo.

54
00:03:54,567 --> 00:03:55,997
- Posso ajudar?
- Alô?

55
00:03:59,097 --> 00:04:00,367
Alô, ainda está ai?

56
00:04:07,007 --> 00:04:08,147
Estou com você.

57
00:04:24,397 --> 00:04:25,667
O que está fazendo, cara?

58
00:04:30,597 --> 00:04:31,737
Ei!

59
00:04:35,558 --> 00:04:38,528
- Saia da minha frente.
- Na real, preciso descansar.

60
00:04:39,168 --> 00:04:40,598
Pare de brincadeira.

61
00:04:40,998 --> 00:04:43,198
Foi mal, amigo, é meu trabalho.

62
00:04:48,478 --> 00:04:49,608
Vamos lá.

63
00:04:50,008 --> 00:04:51,078
Me dá a bolsa.

64
00:05:00,488 --> 00:05:02,318
- Vai, vai, vai.
- Fechem as portas!

65
00:05:12,868 --> 00:05:13,938
Está tudo bem?

66
00:05:19,768 --> 00:05:20,908
Saiam da frente!

67
00:05:23,208 --> 00:05:24,778
- Sai da frente.
- Polícia!

68
00:05:24,848 --> 00:05:25,948
Polícia!

69
00:05:31,788 --> 00:05:32,888
Vem.

70
00:05:45,698 --> 00:05:46,798
É a polícia!

71
00:05:47,298 --> 00:05:48,468
Merda!

72
00:05:48,568 --> 00:05:49,938
Parado! É a polícia!

73
00:05:51,368 --> 00:05:53,378
- Pare!
- Vai, vai, vai.

74
00:06:12,128 --> 00:06:13,258
Devia ter me aquecido.

75
00:06:15,658 --> 00:06:18,368
Pegaram o suspeito
na estação de Glasgow.

76
00:06:18,668 --> 00:06:19,738
Obrigada.

77
00:06:20,668 --> 00:06:21,738
De nada.

78
00:06:22,098 --> 00:06:23,638
Está tudo bem!

79
00:06:23,708 --> 00:06:27,008
Voltem todos para dentro do trem,
por favor.

80
00:06:27,078 --> 00:06:28,378
Está tudo bem, senhor?

81
00:06:28,438 --> 00:06:30,678
Sim, eu fico assim
por qualquer coisa.

82
00:06:30,778 --> 00:06:32,748
- A senhora vai embarcar no trem?
- Não.

83
00:06:32,848 --> 00:06:34,978
Vou precisar de mais detalhes,
tudo bem?

84
00:06:35,078 --> 00:06:37,418
Claro, posso só dar
comida para ele primeiro?

85
00:06:37,518 --> 00:06:38,588
- Claro.
- Obrigada.

86
00:06:38,688 --> 00:06:39,788
Obrigada.

87
00:06:39,888 --> 00:06:43,758
- Não vamos ter mais atrasos, não é?
- Não, acho que já estão liberados.

88
00:06:44,058 --> 00:06:46,228
Andy. Já podemos ir.

89
00:06:48,898 --> 00:06:51,968
Eu estou na econômica,
mas derrubei minha mala na VIP.

90
00:06:53,068 --> 00:06:55,838
Pois é, o que esse povo não faz
por um "upgrade".

91
00:07:08,678 --> 00:07:12,188
Bem-vindos a bordo
do trem Heart of Britain

92
00:07:12,248 --> 00:07:15,388
em direção a London Euston.

93
00:07:15,988 --> 00:07:18,588
Com paradas em Motherwell...

94
00:07:18,688 --> 00:07:20,698
- Como um agradecimento, senhor.
- Obrigado.

95
00:07:20,758 --> 00:07:22,328
...Watford Junction e...

96
00:07:22,398 --> 00:07:24,328
Achei que fosse ser
uma noite daquelas.

97
00:07:24,398 --> 00:07:25,938
Tenham uma boa viagem!

98
00:08:06,038 --> 00:08:07,538
Eu não acreditei...

99
00:08:47,018 --> 00:08:48,118
Conseguiram?

100
00:09:11,468 --> 00:09:12,608
Maquinista?

101
00:09:13,878 --> 00:09:14,978
Maquinista?

102
00:09:16,538 --> 00:09:17,678
Maquinista?

103
00:09:21,678 --> 00:09:22,678
Andy?

104
00:09:25,348 --> 00:09:27,958
Está me ouvindo, Andy?
Pare o trem!

105
00:10:06,172 --> 00:10:11,172
ADAPTAÇÃO | REVISÃO | SINCRONIA:
QUER SE JUNTAR A NÓS? | [email protected]

106
00:10:33,988 --> 00:10:35,318
Atenção, passageiros...

107
00:10:35,418 --> 00:10:41,258
O voo 0711 para Marrakech está
atrasado até às 4h25 da manhã.

108
00:10:41,898 --> 00:10:44,468
- Pedimos desculpas pelo transtorno.
- Nossa!

109
00:10:45,628 --> 00:10:46,738
Só 4h30!

110
00:10:47,798 --> 00:10:48,898
E agora?

111
00:10:49,738 --> 00:10:51,908
Droga,
era para estar no silencioso.

112
00:10:52,238 --> 00:10:53,908
Era para estar desligado.

113
00:10:54,978 --> 00:10:58,608
- Não, Abby.
- Sim, a lasanha está comível, Tobi.

114
00:10:58,708 --> 00:11:01,548
- E, sim, pode ficar com ela.
- Não era sobre a lasanha.

115
00:11:02,748 --> 00:11:03,888
Trouxe lasanha?

116
00:11:05,548 --> 00:11:07,018
Você está aprontando, é?

117
00:11:07,718 --> 00:11:09,288
Estava, não estou mais.

118
00:11:09,388 --> 00:11:12,958
Falei para me ligar
só se fosse uma emergência.

119
00:11:14,998 --> 00:11:16,058
Eu sei.

120
00:11:31,378 --> 00:11:32,608
Merda!

121
00:11:34,218 --> 00:11:35,318
É a Abby.

122
00:11:41,858 --> 00:11:46,288
Uma das empresas de antivírus
do Reino Unido

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *