Night Court 2023 3×7

1
00:00:02,504 --> 00:00:04,071
Deve ser uma falha no sistema.

2
00:00:04,104 --> 00:00:05,773
We got thrown a bunch of extra cases.

3
00:00:05,807 --> 00:00:07,474
Não, pedi para aqueles de propósito.

4
00:00:07,509 --> 00:00:10,043
Now that Jake and I are over, Pensei em

5
00:00:10,077 --> 00:00:11,779
voltar minha atenção para o meu primeiro amor.

6
00:00:11,813 --> 00:00:13,515
Lance Bass?

7
00:00:13,548 --> 00:00:16,216
Ok, segundo amor ... Lady Justice.

8
00:00:16,250 --> 00:00:18,753
She'd never tell me bye bye bye.

9
00:00:18,786 --> 00:00:21,488
Bem, podemos dizer tchau
tchau to ever getting out of here.

10
00:00:21,523 --> 00:00:24,358
FLOBERT, traga
 the rest of the files!

11
00:00:24,391 --> 00:00:27,391
[ALERTA DE BACKUP DE VEÍCULOS BEEPING]

12
00:00:27,416 --> 00:00:28,423
Oh, oh.

13
00:00:28,448 --> 00:00:29,964
Desculpe, esse foi o meu telefone tocando.

14
00:00:29,998 --> 00:00:31,966
I have to take this.

15
00:00:32,000 --> 00:00:35,269
Olá.  Para continuar em inglês,
 press one.

16
00:00:35,302 --> 00:00:39,239
Para Continuar en Espanol, Oprima Dos.

17
00:00:39,273 --> 00:00:41,475
Okay, let's start Nossa
noite interminável.

18
00:00:41,509 --> 00:00:44,746
The People versus Alex
White e Penny Kristoff.

19
00:00:44,779 --> 00:00:50,150
They are charged with
invasão de paraquedismo.

20
00:00:50,183 --> 00:00:52,820
Your Honor, Ms. Kristoff decidiu se defender,

21
00:00:52,854 --> 00:00:55,389
tão tecnicamente, Mr. White is my client.

22
00:00:55,422 --> 00:00:58,826
Vocês poderiam "veh-veh-veh"?

23
00:00:58,860 --> 00:01:00,828
These two are charged with trespassing when

24
00:01:00,862 --> 00:01:02,564
they landed on Gracie Mansion after a

25
00:01:02,597 --> 00:01:05,833
mid-air breakup
 levou-os loucamente fora do curso.

26
00:01:05,867 --> 00:01:08,870
Maybe don't use the "B" word
na frente de você-sabe-quem?

27
00:01:08,903 --> 00:01:11,171
I prefer the term kicked to the curb.

28
00:01:11,204 --> 00:01:13,240
Não, o amor vomitou.

29
00:01:13,273 --> 00:01:15,242
Ela ficou com amor vomitada.

30
00:01:15,275 --> 00:01:18,145
Guys, I'm fine. Isso não é
nada como o meu rompimento.

31
00:01:18,178 --> 00:01:20,048
Jake would never jump out of a plane.

32
00:01:20,080 --> 00:01:21,983
Cobarde.

33
00:01:22,016 --> 00:01:23,283
Continuar.

34
00:01:23,317 --> 00:01:25,118
Meu cliente propôs durante o

35
00:01:25,152 --> 00:01:26,788
paraquedismo e foi rejeitado.

36
00:01:26,821 --> 00:01:30,123
After we jumped, my life piscou diante

37
00:01:30,157 --> 00:01:32,527
dos meus olhos, e ele não estava nele.

38
00:01:32,560 --> 00:01:35,195
Is it because you met someone else?

39
00:01:35,228 --> 00:01:37,799
É aquele cara amarrado nas suas costas?

40
00:01:39,499 --> 00:01:42,202
Your Honor, this relationship
estava condenado pelo salto.

41
00:01:42,235 --> 00:01:44,539
And I beg you to remain impartial, even

42
00:01:44,572 --> 00:01:49,744
considering Seu recente ... amor vomitando.

43
00:01:49,777 --> 00:01:51,478
$50 fine.  Vamos levar cinco.

44
00:01:51,512 --> 00:01:53,480
And thank you for your concern, Sr. Fielding,

45
00:01:53,514 --> 00:01:55,282
mas ninguém precisa se preocupar comigo.

46
00:01:55,315 --> 00:01:57,885
I am Jake'ing just fine.

47
00:01:57,919 --> 00:02:00,021
Fazendo apenas Jake.

48
00:02:00,054 --> 00:02:02,456
I be good.

49
00:02:02,489 --> 00:02:04,491
Bem, acho que não
 have to worry about her.

50
00:02:04,525 --> 00:02:06,894
Ela parece ser
 handling things all right.

51
00:02:06,928 --> 00:02:09,196
[ABBY GRITA]

52
00:02:10,230 --> 00:02:13,901
See?  I told you.  Totally fine.

53
00:02:13,935 --> 00:02:15,837
Ela é solteira.

54
00:02:21,576 --> 00:02:22,577
[KNOCK ON DOOR]

55
00:02:22,610 --> 00:02:24,646
Olá! Eu encontrei você
mais trabalho extra.

56
00:02:24,679 --> 00:02:29,182
They need a substitute
judge Em ... Buffalo.

57
00:02:29,216 --> 00:02:32,820
Court or wing-eating contest?

58
00:02:32,854 --> 00:02:34,055
Por favo

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *