1 00:00:03,984 --> 00:00:07,445 - ? meu problema, eu vou... - ? nossa filha, ? nosso problema! 2 00:00:07,570 --> 00:00:08,989 ANTERIORMENTE EM TONY & ZIVA 3 00:00:09,030 --> 00:00:10,573 N?o machuque a minha filha. 4 00:00:13,451 --> 00:00:14,452 Voc? est? bem? 5 00:00:14,619 --> 00:00:16,162 Voc? tem que ver o que ? isso. 6 00:00:16,288 --> 00:00:18,707 <i>Algu?m quer usar o 9.4 para nos incriminar.</i> 7 00:00:18,832 --> 00:00:21,167 N?o quero acreditar que voc?s est?o envolvidos, 8 00:00:21,251 --> 00:00:24,170 mas preciso seguir os fatos, estou emitindo um alerta vermelho. 9 00:00:24,254 --> 00:00:25,630 Achei o Boris, o programador. 10 00:00:25,714 --> 00:00:27,882 Eu s? lidei pessoalmente com uma pessoa. 11 00:00:28,008 --> 00:00:30,635 Acho que se enfrentarem essa mulher, voc?s v?o perder. 12 00:00:36,266 --> 00:00:38,310 {an8}OUTUBRO DE 2025 13 00:00:39,728 --> 00:00:42,272 {an8}BUDAPESTE, HUNGRIA 14 00:00:50,447 --> 00:00:54,909 Meus queridos, que aqueles que Deus uniu, 15 00:00:55,368 --> 00:00:57,495 ningu?m possa separar, 16 00:00:57,871 --> 00:01:00,498 <i>pois o casamento ? uma promessa duradoura de gentileza,</i> 17 00:01:00,623 --> 00:01:03,918 <i>paci?ncia, perd?o e amor.</i> 18 00:01:04,878 --> 00:01:07,630 <i>Confiem em Deus de todo o seu cora??o</i> 19 00:01:07,756 --> 00:01:11,801 <i>e o seu caminho ser? repleto de alegria e luz</i> 20 00:01:11,926 --> 00:01:13,636 <i>por todos os anos que vir?o.</i> 21 00:01:13,762 --> 00:01:17,807 <i>E tendo testemunhado o mesmo diante de Deus e das pessoas presentes...</i> 22 00:01:18,183 --> 00:01:19,893 Claudette, como estamos? 23 00:01:20,769 --> 00:01:22,687 <i>De um para o outro...</i> 24 00:01:22,771 --> 00:01:24,189 CONECTANDO IMSI 25 00:01:24,230 --> 00:01:25,315 Ainda n?o. 26 00:01:25,899 --> 00:01:26,941 Em breve. 27 00:01:29,069 --> 00:01:31,780 Que est?o prestes a fazer um ao outro. 28 00:01:34,199 --> 00:01:35,950 <i>Vamos come?ar de novo.</i> 29 00:01:37,369 --> 00:01:38,661 {an8}Essas datas... 30 00:01:38,703 --> 00:01:39,913 {an8}7 DIAS ANTES 31 00:01:41,206 --> 00:01:44,125 Por mais divertida que esta noite de perguntas tenha sido, 32 00:01:44,250 --> 00:01:46,795 me digam por que eu deveria ajudar voc?s? 33 00:01:47,253 --> 00:01:50,799 Porque quem te contratou est? tentando nos incriminar. 34 00:01:50,840 --> 00:01:53,927 - N?o respondeu a minha pergunta. - Eu sei, qual ? a sensa??o? 35 00:01:54,552 --> 00:01:56,429 Sabe o que eu deveria estar fazendo? 36 00:01:57,055 --> 00:01:58,890 Arrumando a minha filha para escola, 37 00:01:59,140 --> 00:02:00,725 bebendo meu cappuccino. 38 00:02:00,809 --> 00:02:04,979 Em vez disso, estou aqui, bebendo o seu caf? ruim, 39 00:02:05,105 --> 00:02:07,941 tentando conseguir respostas bem simples, 40 00:02:07,982 --> 00:02:11,403 mas parece que vim arrancar um dente, o que n?o ? uma m? ideia! 41 00:02:11,694 --> 00:02:13,571 Isso ? lindo... 42 00:02:14,697 --> 00:02:15,990 E n?o ? problema meu. 43 00:02:17,367 --> 00:02:20,161 Eu j? disse tudo que sei: fui contratado pela Senhora M?, 44 00:02:20,286 --> 00:02:21,996 rastreei ? toa a conta que me pagou. 45 00:02:22,122 --> 00:02:24,833 Fiz o meu trabalho. Eles, os deles. S? isso! 46 00:02:25,125 --> 00:02:28,420 Responda isso, espertinho, por que esse nome? 47 00:02:28,545 --> 00:02:30,547 9.4, s?rio? 48 00:02:30,588 --> 00:02:32,966 - ? o n?mero da vers?o. - Rid?culo. 49 00:02:33,007 --> 00:02:36,010 Pois ?! Eu queria que tivesse um nome legal, tipo Mosaico. 50 00:02:36,136 --> 00:02:39,055 As pessoas n?o se esfor?am mais para criar nomes. 51 00:02:39,180 --> 00:02:41,182 Se Ian Fleming estivesse escrevendo hoje, 52 00:02:41,307 --> 00:02:43,143 <i>Chantagem At?mica</i> seria <i>M?ss
Deixe um comentário