1 00:00:06,805 --> 00:00:09,516 <i>Oi! Sou o agente especial Tony DiNozzo.</i> 2 00:00:09,664 --> 00:00:11,582 - Quem ? voc?? - Ziva David. 3 00:00:12,478 --> 00:00:13,520 Mossad. 4 00:00:14,355 --> 00:00:15,940 N?s vamos trabalhar juntos. 5 00:00:16,982 --> 00:00:20,069 <i>Somos investigadores, quer dizer que investigamos coisas.</i> 6 00:00:20,110 --> 00:00:22,655 <i>Nunca se ? cuidadoso demais quando est? disfar?ado.</i> 7 00:00:23,113 --> 00:00:25,241 <i>A Ziva ? a Ziva. N?o h? nada a dizer.</i> 8 00:00:25,282 --> 00:00:26,951 - Posso ter um plano. - Pode? 9 00:00:27,076 --> 00:00:28,869 - S? colegas de trabalho. - E amigos. 10 00:00:28,953 --> 00:00:30,120 ?timos amigos. 11 00:00:31,247 --> 00:00:34,166 N?o fique lisonjeada, ? s? o meu joelho. 12 00:00:35,042 --> 00:00:37,253 <i>Voc? arriscou a sua carreira toda, e pelo qu??</i> 13 00:00:37,378 --> 00:00:38,420 Por voc?. 14 00:00:38,837 --> 00:00:41,257 O centro de toda essa dor sou eu. 15 00:00:41,298 --> 00:00:43,259 Faz parte do trabalho, essa n?o ? voc?. 16 00:00:43,300 --> 00:00:46,387 Essa sou eu, ? o que fiz de mim mesma, 17 00:00:46,428 --> 00:00:48,681 <i>mas n?o ? quem eu queria ser.</i> 18 00:00:49,974 --> 00:00:51,809 Estou lutando por voc?, Ziva. 19 00:00:51,976 --> 00:00:52,977 Eu sei. 20 00:00:54,436 --> 00:00:56,855 Eu preciso recome?ar. Sozinha. 21 00:00:57,314 --> 00:00:59,900 - Voc? ? t?o... - Bonit?o? Engra?ado? 22 00:01:00,276 --> 00:01:01,277 O qu?? 23 00:01:01,318 --> 00:01:02,319 Amado. 24 00:01:05,906 --> 00:01:08,158 <i>A explos?o ocorreu h? poucas horas.</i> 25 00:01:08,242 --> 00:01:10,869 <i>A casa de fazenda que pertencia ao finado Eli David</i> 26 00:01:10,911 --> 00:01:12,579 <i>era o alvo aparente.</i> 27 00:01:12,621 --> 00:01:15,666 <i>O celular da Ziva t? desligado e ela n?o responde os e-mails.</i> 28 00:01:15,749 --> 00:01:18,711 Preciso saber o que houve. Preciso saber por que ela morreu. 29 00:01:18,752 --> 00:01:20,004 <i>Imma. Abba.</i> 30 00:01:20,045 --> 00:01:22,589 <i>Eu e a Ziva temos uma filha. A Ziva nunca me contou.</i> 31 00:01:22,715 --> 00:01:26,176 Sou tudo pra aquela garotinha agora e nunca fui tudo pra algu?m antes. 32 00:01:26,260 --> 00:01:28,470 <i>Vou levar Tali pra Israel, procurar respostas,</i> 33 00:01:28,595 --> 00:01:30,306 <i>e depois vou lev?-la pra Paris.</i> 34 00:01:32,182 --> 00:01:35,311 <i>Eu passei anos olhando sobre o ombro.</i> 35 00:01:35,728 --> 00:01:38,480 <i>Tem uma mulher, ela me quer morta, e eu vou mat?-la!</i> 36 00:01:40,899 --> 00:01:44,194 ? o ?nico caminho que vai me levar de volta pro Tony e pra Tali! 37 00:01:46,155 --> 00:01:52,161 E se eu estiver danificada demais pra voltar a ser quem eu era? 38 00:01:53,370 --> 00:01:55,998 <i>Ela est? t?o grande, e ela ? t?o linda.</i> 39 00:01:59,001 --> 00:02:02,087 Tudo bem escolher a felicidade, Ziva. Voc? merece. 40 00:02:02,504 --> 00:02:03,672 <i>Eu estou pronta.</i> 41 00:02:06,342 --> 00:02:07,468 M?e! 42 00:02:09,928 --> 00:02:13,932 JANEIRO DE 2020 - OUTUBRO DE 2025 43 00:02:17,353 --> 00:02:20,898 BUDAPESTE, HUNGRIA 44 00:02:41,627 --> 00:02:43,379 Ainda bem que ningu?m viu isso. 45 00:02:46,840 --> 00:02:48,675 Voc? n?o conta, voc? v? tudo. 46 00:03:22,584 --> 00:03:23,710 Voc? est? incr?vel. 47 00:03:26,422 --> 00:03:27,840 Vamos acabar com isso. 48 00:04:43,957 --> 00:04:45,417 Por favor, sentem-se. 49 00:04:49,046 --> 00:04:50,088 Meus queridos... 50 00:05:12,778 --> 00:05:15,113 9 DIAS ANTES 51 00:05:15,155 --> 00:05:17,115 PARIS, FRAN?A 52 00:05:29,294 --> 00:05:30,712 LOOP DE C?MERAS DE SEGURAN?A 53 00:05:41,598 --> 00:05:43,725 CONTORNAR ALARMES 54 00:06:08,917 --> 00:06:10,836 Seis meses atr?s, voc?s nos contrataram 55 00:06:10,877
Deixe um comentário