Série: NCIS Sydney
Temporada: 3ª (S03)
Episódio: 14º (E14)
Temporada: 3ª (S03)
Episódio: 14º (E14)
Identificador:
Tamanho: 61.602 bytes (60,16 KB)
Modificado em: 07/04/2026 18:02:01
f8e73580c99bdb60a4052eaf914d1aef700a4d38Tamanho: 61.602 bytes (60,16 KB)
Modificado em: 07/04/2026 18:02:01
Ver trecho da legenda: NCIS Sydney 3×14 JFF PTBR
1 00:00:02,000 --> 00:00:03,806 [MACKEY] 2 00:00:03,830 --> 00:00:05,896 Posso ver porque Travis gosta de você. 3 00:00:05,920 --> 00:00:07,066 Ah. 4 00:00:07,090 --> 00:00:09,436 - [Tiro] - Gatilho! [CALÇAS] 5 00:00:09,460 --> 00:00:11,026 [EVIE] Você me salva. 6 00:00:11,050 --> 00:00:13,196 - Eu te salvo. - Negócio. 7 00:00:13,220 --> 00:00:14,930 [WHIRS DO RETIFICADOR ANGULAR] 8 00:00:17,350 --> 00:00:19,010 [BOMBAS DE EXPLOSÃO] 9 00:00:20,140 --> 00:00:22,246 [EVIE RESPIRA FORTE] 10 00:00:22,270 --> 00:00:23,826 Não consigo encontrar pulso. 11 00:00:23,850 --> 00:00:26,270 [MÚSICA SUSPENSA] 12 00:00:30,320 --> 00:00:31,626 [GEMIDO] 13 00:00:31,650 --> 00:00:33,110 [MONITOR BATIDOS] 14 00:00:37,240 --> 00:00:38,256 [EVIE GRUNHA] 15 00:00:38,280 --> 00:00:41,176 [SOCO NA TERRA] 16 00:00:41,200 --> 00:00:42,306 [EVIE] Você está bem? 17 00:00:42,330 --> 00:00:43,766 Você sabe que eu o tive, certo? 18 00:00:43,790 --> 00:00:45,080 [TOSSE] 19 00:00:49,210 --> 00:00:51,526 [MÚSICA SUBDUIDA] 20 00:00:51,550 --> 00:00:53,276 [VOLTA DAS ONDAS] 21 00:00:53,300 --> 00:00:54,550 [GRANCHOS DE GAIVOTA] 22 00:00:56,050 --> 00:00:57,640 Ah, de jeito nenhum! 23 00:00:59,760 --> 00:01:01,470 Venha aqui, garotinho. 24 00:01:03,430 --> 00:01:05,956 Mãe! Olha o que eu encontrei! 25 00:01:05,980 --> 00:01:08,536 Uau! Isso é um polvo? 26 00:01:08,560 --> 00:01:11,126 Você está cego? É uma estrela do mar. 27 00:01:11,150 --> 00:01:13,546 As estrelas do mar geralmente andam juntas, 28 00:01:13,570 --> 00:01:15,506 mas esse carinha estava sozinho. 29 00:01:15,530 --> 00:01:16,966 Talvez ele esteja perdido. 30 00:01:16,990 --> 00:01:19,261 Bem, ele está agora, não é? 31 00:01:19,285 --> 00:01:21,940 Agora vá colocá-lo de volta. Mais cinco minutos ou perderemos o ônibus. 32 00:01:23,500 --> 00:01:26,290 [MÚSICA SUAVE] 33 00:01:38,010 --> 00:01:39,866 Teddy? 34 00:01:39,890 --> 00:01:43,350 [MÚSICA INQUIETANTE] 35 00:01:46,560 --> 00:01:48,126 Teddy! 36 00:01:48,150 --> 00:01:49,860 [QUEDA DE ONDAS] 37 00:01:54,280 --> 00:01:56,046 [MÚSICA SUSPENSA] 38 00:01:56,070 --> 00:01:57,200 Teddy! 39 00:01:58,780 --> 00:02:00,426 Teddy, onde você está? 40 00:02:00,450 --> 00:02:02,200 [MÚSICA SUSPENSA CONTINUA] 41 00:02:06,750 --> 00:02:08,936 [Acorde perturbador] 42 00:02:08,960 --> 00:02:11,130 Teddy! 43 00:02:12,130 --> 00:02:14,356 - Teddy! - [MÚSICA DRAMÁTICA] 44 00:02:14,380 --> 00:02:16,050 - Teddy! - [TEDDY] Aqui. 45 00:02:16,920 --> 00:02:19,906 O que eu te contei brincando onde posso te ver?! 46 00:02:19,930 --> 00:02:21,406 Especialmente quando você está sozinho. 47 00:02:21,430 --> 00:02:25,286 Está tudo bem. Eu estava apenas brincando ali com o homem assustador. 48 00:02:25,929 --> 00:02:27,256 O quê? 49 00:02:28,440 --> 00:02:31,190 [MÚSICA INQUIETANTE] 50 00:02:38,570 --> 00:02:40,200 Olá? 51 00:02:44,700 --> 00:02:46,080 [MURMURS QUIZZICAMENTE] 52 00:02:48,710 --> 00:02:50,460 [MÚSICA TEMÁTICA] 53 00:03:10,548 --> 00:03:18,548 Sincronizado e corrigido por -robtor- 54 00:03:19,030 --> 00:03:21,296 Companheiro, eu tenho uma cela que cheira a más decisões 55 00:03:21,320 --> 00:03:23,596 e parcialmente digerido comida de rua, então eu entendo. 56 00:03:23,620 --> 00:03:25,216 [MACKEY] Se JD quebrar esse cara, 57 00:03:25,240 --> 00:03:26,926 são sete confissões esta semana. 58 00:03:26,950 --> 00:03:30,806 É tão legal. É como assistir "jitsuju" psicológico. 59 00:03:30,830 --> 00:03:31,846 Jiu-jitsu. 60 00:03:31,870 --> 00:03:32,806 Deus te abençoe. 61 00:03:32,830 --> 00:03:34,226 [JD] O que você acha? Hum? 62 00:03:34,250 --> 00:03:36,566 [MÚSICA LÚDICA E PEQUILA] 63 00:03:36,590 --> 00:03:37,816 [JD] Sim. 64 00:03:37,840 --> 00:03:39,260 [MACKEY] Hum-hm. 65 00:03:40,720 --> 00:03:41,856 [JD suspira] 66 00:03:41,880 --> 00:03:44,236 Bum! Outro cai no chão. 67 00:03:44,260 --> 00:03:45,616 Não vou mentir, Jim. 68 00:03:45,640 --> 00:03:47,616 Você será o dono daquele quarto esta semana. 69 00:03:47,640 --> 00:03:49,116 [AZUL] Totalmente, chefe, você está jogando xadrez 70 00:03:49,140 --> 00:03:50,536 e ele está jogando Hungry Hungry Hippos. 71 00:03:50,560 --> 00:03:51,706 Ah, calma, pessoal. 72 00:03:51,730 --> 00:03:53,826 Estou quebrando cabeças, não prendendo Moriarty. 73 00:03:53,850 --> 00:03:55,126 [CRUCHES DE PIPOCA] 74 00:03:55,150 --> 00:03:56,336 [AZUL] Adoro a Fleet Week. 75 00:03:56,360 --> 00:03:57,956 É como as Olimpíadas de interrogatório. 76 00:03:57,980 --> 00:04:00,320 [MACKEY] Exceto que JD não tem concorrência. 77 00:04:02,650 --> 00:04:03,886 [PORTA ABRE] 78 00:04:03,910 --> 00:04:06,506 [AZUL] E esse é um novo recorde! 79 00:04:06,530 --> 00:04:10,056 Três minutos e 52 segundos. 80 00:04:10,080 --> 00:04:11,936 Droga, Sargento. Você está na zona. 81 00:04:11,960 --> 00:04:13,846 O que faremos com o marinheiro bêbado? 82 00:04:13,870 --> 00:04:15,306 Leve-o para a Suíte Hangover. 83 00:04:15,330 --> 00:04:17,766 Dê a ele uma chance de ficar sóbrio antes de termos uma pequena conversa. 84 00:04:17,790 --> 00:04:19,130 [EVIE] Vamos, Connor. 85 00:04:20,050 --> 00:04:22,026 OK, pessoal, espaço para mais um. 86 00:04:22,050 --> 00:04:23,856 - [CONNOR GEME] - [EVIE GRUNHA] 87 00:04:23,880 --> 00:04:26,800 Se você sente que precisa iaque, basta ligar para DeShawn. 88 00:04:27,600 --> 00:04:28,866 [CONNOR] Hum-hm. 89 00:04:28,890 --> 00:04:30,996 [JD] Tudo bem, a seguir, temos o PO Connor Walt. 90 00:04:31,020 --> 00:04:33,326 A segurança o encontrou tropeçando em torno de uma função Fleet Week 91 00:04:33,350 --> 00:04:35,076 totalmente fora de controle, não consigo me lembrar de nada. 92 00:04:35,100 --> 00:04:36,496 - [PORTA ABRE] - Surpresa, surpresa. 93 00:04:36,520 --> 00:04:37,586 - [PORTA FECHA] - Hum. 94 00:04:37,610 --> 00:04:38,836 - [DESHAWN] Ha-ha! Olhe! - Tudo bem. 95 00:04:38,860 --> 00:04:41,274 - Algo que deveríamos saber, D? - Na verdade. 96 00:04:41,298 --> 00:04:45,176 Apenas uma vertical de grau 1 Certificação de resgate, chefe. 97 00:04:45,200 --> 00:04:47,756 Estou oficialmente qualificado em salvar pessoas 98 00:04:47,780 --> 00:04:49,530 pendurado em penhascos. 99 00:04:50,370 --> 00:04:52,846 Ah! E fique bem fazendo isso. 100 00:04:52,870 --> 00:04:54,436 - [RISOS] Ok. Vá, D. - [RISOS] 101 00:04:54,460 --> 00:04:55,726 Vá, nerd. 102 00:04:55,750 --> 00:04:57,016 Isso se chama desenvolvimento profissional. 103 00:04:57,040 --> 00:04:59,106 - Você deveria tentar. - Estou bastante desenvolvido. Obrigado. 104 00:04:59,130 --> 00:05:00,606 Não em esteiras de resgate infláveis, 105 00:05:00,630 --> 00:05:02,816 gerenciamento de borda, rapel... 106 00:05:02,840 --> 00:05:03,856 Ha ha! 107 00:05:03,880 --> 00:05:05,106 Quer ver meu novo nó? 108 00:05:05,130 --> 00:05:07,406 Não! Somos policiais, D, não Vingadores. 109 00:05:07,430 --> 00:05:09,156 Garota, não é um crime querer ser o melhor 110 00:05:09,180 --> 00:05:10,236 quando o Batphone toca. 111 00:05:10,260 --> 00:05:11,810 [TELEFONE TOCA] 112 00:05:12,810 --> 00:05:14,116 Agente Especial Mackey. 113 00:05:14,140 --> 00:05:16,416 Fleet Week traz uma sensação de pompa 114 00:05:16,440 --> 00:05:19,416 e um enorme impulso no turismo para a cidade, 115 00:05:19,440 --> 00:05:22,876 mas o corpo de um americano marinheiro encontrado sem resposta 116 00:05:22,900 --> 00:05:25,086 nas famosas piscinas naturais de North Bondi... 117 00:05:25,110 --> 00:05:26,966 [PESSOAS CONVERSAM] 118 00:05:26,990 --> 00:05:28,370 [DESHAWN FALA INDISTINTAMENTE] 119 00:05:31,490 --> 00:05:34,080 [OBTURADOR DA CÂMERA CLICA REPETIDAMENTE] 120 00:05:38,420 --> 00:05:41,936 Suboficial de primeira classe Sam Roberts do USS Pascal. 121 00:05:41,960 --> 00:05:44,276 [OBTURADOR DA CÂMERA CLICA REPETIDAMENTE] 122 00:05:44,300 --> 00:05:45,356 O que você está pensando, doutor? 123 00:05:45,380 --> 00:05:46,946 Estou pensando que a água é mais gelada 124 00:05:46,970 --> 00:05
Deixe um comentário