1
00:00:06,474 --> 00:00:08,676
(TROVÃO EMBUTIDO)
2
00:00:13,314 --> 00:00:15,549
(FASCA DE FERRO DE SOLDA)
3
00:00:21,889 --> 00:00:23,967
(CRACKLES DE RÁDIO ESTÁTICOS)
4
00:00:23,991 --> 00:00:25,861
<i>LOCUTOR: Uma ordem de evacuação</i>
5
00:00:25,885 --> 00:00:28,338
<i>permanece em vigor
para toda a Baía de Naktok.</i>
6
00:00:28,362 --> 00:00:31,569
<i>Ventos de 140 milhas por hora
são esperados.</i>
7
00:00:31,909 --> 00:00:34,835
<i>Proteja todo o gado
e siga para o sul imediatamente...</i>
8
00:00:34,859 --> 00:00:36,056
(ESTAÇÕES DE DIGITALIZAÇÃO)
9
00:00:36,080 --> 00:00:38,683
("ENGRAÇADO COMO O TEMPO PASSA"
POR WILLIE NELSON JOGANDO)
10
00:00:42,654 --> 00:00:45,523
- (RUGOS DE PREGOS)
- <i>♪ Bem, olá ♪</i>
11
00:00:47,124 --> 00:00:50,638
<i>♪ Nossa, já faz muito tempo,
muito tempo ♪</i>
12
00:00:50,662 --> 00:00:53,531
(TROVÃO EMBUTIDO)
13
00:00:57,268 --> 00:00:59,537
<i>♪ Como estou? ♪</i>
14
00:01:01,172 --> 00:01:05,543
<i>♪ Ah, eu acho
que estou bem... ♪</i>
15
00:01:08,412 --> 00:01:10,347
<i>GIBBS MAIS VELHO: Três décadas.</i>
16
00:01:11,115 --> 00:01:13,182
<i>É muito tempo.</i>
17
00:01:13,751 --> 00:01:16,320
<i>É quanto tempo
Eu me dediquei ao trabalho.</i>
18
00:01:17,121 --> 00:01:21,392
<i>Ultimamente, tenho pensado
muito sobre aqueles primeiros dias.</i>
19
00:01:22,126 --> 00:01:24,104
<i>Quando eu ainda era
cortando meus dentes.</i>
20
00:01:24,128 --> 00:01:26,564
<i>♪ Nossa, não é engraçado ♪</i>
21
00:01:27,364 --> 00:01:32,770
<i>♪ Como o tempo passa... ♪</i>
22
00:01:33,705 --> 00:01:36,473
Com o passar dos anos, o exterior muda.
23
00:01:39,103 --> 00:01:40,438
Mas por dentro...
24
00:01:42,814 --> 00:01:45,750
...você ainda sente as mesmas coisas.
25
00:01:49,460 --> 00:01:51,095
Você verá.
26
00:01:52,890 --> 00:01:56,227
Eu não sei como você acabou
aqui no meio do nada.
27
00:01:56,506 --> 00:01:58,942
Mas estou feliz que nos encontramos.
28
00:02:00,497 --> 00:02:02,776
Aproveite a oportunidade para você também, amigo.
29
00:02:02,800 --> 00:02:04,845
Uma grande tempestade está chegando.
30
00:02:04,869 --> 00:02:06,179
(TROVÃO EMBUTIDO)
31
00:02:06,203 --> 00:02:07,615
(Suspiros)
32
00:02:07,639 --> 00:02:11,151
A propósito, meu nome é Leroy.
Como vamos te chamar?
33
00:02:11,175 --> 00:02:12,653
(lamenta baixinho)
34
00:02:12,677 --> 00:02:14,612
Você não pode ainda estar com fome.
35
00:02:15,306 --> 00:02:16,784
Ok.
36
00:02:16,808 --> 00:02:18,476
Vá em frente.
37
00:02:18,500 --> 00:02:20,227
Tenha o meu também.
38
00:02:20,251 --> 00:02:23,293
Você sabe, há muito tempo,
Eu trabalhei com um cachorro
39
00:02:24,055 --> 00:02:26,129
que tinha nome e sobrenome.
40
00:02:28,259 --> 00:02:30,509
Agente Especial Gary Callahan.
41
00:02:33,651 --> 00:02:35,687
Ele era um cara legal.
42
00:02:37,361 --> 00:02:38,763
Assim como você.
43
00:02:42,186 --> 00:02:43,851
Eu tive sorte.
44
00:02:43,875 --> 00:02:45,619
Trabalhei com muitos caras bons.
45
00:02:45,643 --> 00:02:48,742
<i>♪ Nunca sei
quando voltarei à cidade... ♪</i>
46
00:02:48,766 --> 00:02:50,534
Três décadas.
47
00:02:51,749 --> 00:02:53,351
(limpa a garganta)
48
00:02:53,375 --> 00:02:55,395
Muito tempo.
49
00:02:55,419 --> 00:02:57,089
<i>♪ Mas lembre-se ♪</i>
50
00:02:57,113 --> 00:02:59,281
<i>♪ O que eu te digo ♪</i>
51
00:03:00,424 --> 00:03:04,004
<i>♪ Com o tempo ♪</i>
52
00:03:04,028 --> 00:03:06,774
<i>♪ Você vai pagar ♪</i>
53
00:03:06,798 --> 00:03:11,078
<i>♪ E é surpreendente ♪</i>
54
00:03:11,102 --> 00:03:13,513
<i>♪ Quanto tempo ♪</i>
55
00:03:13,537 --> 00:03:18,009
<i>♪ Escapa. ♪</i>
56
00:03:24,148 --> 00:03:25,983
♪ ♪
57
00:03:26,283 --> 00:03:29,854
<i>GIBBS MAIS VELHO: 30 anos se passaram
mais rápido do que você pensa.</i>
58
00:03:31,188 --> 00:03:34,025
<i>Os detalhes ficam confusos
ao longo do caminho.</i>
59
00:03:36,994 --> 00:03:38,495
<i>Mas as vítimas?</i>
60
00:03:39,456 --> 00:03:42,059
<i>As vítimas são difíceis
para deixar ir.</i>
Deixe um comentário