NCIS Origins 1×17

1
00:00:05,628 --> 00:00:08,316
Wheeler: Havia três insetos, E é
minha culpa que eles entraram.

2
00:00:08,340 --> 00:00:09,608
É um maldito desastre.

3
00:00:09,632 --> 00:00:12,116
Um dia, você está ensinando seu menino para tocar piano, e

4
00:00:12,140 --> 00:00:14,956
no outro, ele está vandalizando 26 lápides com seus amigos.

5
00:00:14,980 --> 00:00:16,186
Wheeler.

6
00:00:16,210 --> 00:00:17,726
Oakley é meu cara.

7
00:00:17,750 --> 00:00:20,126
Ninguém aqui entra em contato
com ele diretamente entendido?

8
00:00:20,150 --> 00:00:21,818
Melanie descobriu algo

9
00:00:21,842 --> 00:00:23,526
chamado "Operação Sundown"

10
00:00:23,550 --> 00:00:26,136
.

11
00:00:26,160 --> 00:00:27,736
Perguntei a Bugs sobre isso e ele fechou.

12
00:00:27,760 --> 00:00:30,366
Bugs: A missão vem em primeiro lugar.
Operação Sundown? Quem matou Melanie?

13
00:00:30,390 --> 00:00:31,836
Era o homem no telefone?

14
00:00:31,860 --> 00:00:33,836
Homem: Jamison, ainda estamos em família.

15
00:00:33,860 --> 00:00:35,206
Você sabe disso, não é?

16
00:00:35,230 --> 00:00:36,363
(Tiro distante)

17
00:00:36,387 --> 00:00:38,270
Franks: Sandman ainda está lá fora.

18
00:00:39,030 --> 00:00:40,976
("Ensine seus filhos" brincando)

19
00:00:41,000 --> 00:00:44,546
Gibbs mais antigos: o dia em
que seu filho nasce, Tudo muda.

20
00:00:44,987 --> 00:00:48,110
Tenho certeza que isso é verdade
para todos os pais ao redor do mundo.

21
00:00:49,158 --> 00:00:52,756
A enfermeira da sala de parto me
disse Os recém -nascidos são míopes.

22
00:00:52,780 --> 00:00:54,556
Eles bebem você.

23
00:00:54,805 --> 00:00:56,691
Tudo o mais
confunde no fundo.

24
00:00:56,715 --> 00:00:59,251
É assim que eles começam a te amar.

25
00:00:59,275 --> 00:01:01,885
(Falando

26
00:01:02,367 --> 00:01:03,667
árabe) _ hein?

27
00:01:06,155 --> 00:01:08,855
(Mãe rindo)

28
00:01:09,625 --> 00:01:11,401
♪ Porque o passado ... ♪

29
00:01:11,425 --> 00:01:12,895
(Falando árabe)

30
00:01:13,270 --> 00:01:18,479
_ _ Gibbs mais

31
00:01:18,931 --> 00:01:20,931
velho: minha

32
00:01:21,035 --> 00:01:22,511
filha Kelly me disse

33
00:01:22,535 --> 00:01:24,051
Ela me amava todos os dias.

34
00:01:24,075 --> 00:01:26,621
Mas houve uma vez
Ela disse que me odiava.

35
00:01:26,645 --> 00:01:28,081
(RISADA)

36
00:01:28,105 --> 00:01:30,551
Ela estava com raiva porque Eu disse

37
00:01:30,575 --> 00:01:31,992
que estava muito frio para nadar no oceano.

38
00:01:32,645 --> 00:01:34,791
- Ele é um mentiroso.
- Chega, Jason.

39
00:01:34,815 --> 00:01:36,291
Vai demorar anos para que o Guns N 'Roses volte

40
00:01:36,315 --> 00:01:38,458
para San Diego, E papai prometeu que me levaria.

41
00:01:38,482 --> 00:01:40,501
Isso foi antes de você
profanado um cemitério.

42
00:01:40,525 --> 00:01:43,001
Não vamos mais ir
Para o show, obviamente.

43
00:01:43,025 --> 00:01:44,401
Pai, você não entende ...

44
00:01:44,425 --> 00:01:46,271
- (tocando do telefone)
- Tenho que estar brincando comigo.

45
00:01:46,295 --> 00:01:48,271
- (TV Reporter Classing)
- Shelly: eu vou entender.

46
00:01:48,295 --> 00:01:49,441
Jason: Pai, por favor.

47
00:01:49,465 --> 00:01:51,011
Nunca mais vou pedir nada a você.

48
00:01:51,035 --> 00:01:53,211
- ... nos disse que prenderam Sandman.
- Certo?

49
00:01:53,235 --> 00:01:56,711
Lembre -se de quando esse rapaz
saiu para fazer uma volta da vitória?

50
00:01:56,735 --> 00:02:00,481
Devido ao trabalho incansável de Nossos agentes e funcionários especiais, - NIS prendeu ...

51
00:02:00,505 --> 00:02:02,451
- Jason: Pai, por favor, apenas me ouça.

52
00:02:02,475 --> 00:02:03,521
... O atirador conhecido como Sandman.

53
00:02:03,545 --> 00:02:04,791
O show do GNR, você jurou ...

54
00:02:04,815 --> 00:02:06,291
Suficiente!

55
00:02:06,315 --> 00:02:09,161
Você não está indo para o maldito concerto.

56
00:02:09,185 --> 00:02:10,891
Você está falhando na maioria

57
00:02:10,915 --> 00:02:12,361
das suas aulas, acabou de ser p

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *