1 00:00:05,628 --> 00:00:08,316 Wheeler: Havia três insetos, E é minha culpa que eles entraram. 2 00:00:08,340 --> 00:00:09,608 É um maldito desastre. 3 00:00:09,632 --> 00:00:12,116 Um dia, você está ensinando seu menino para tocar piano, e 4 00:00:12,140 --> 00:00:14,956 no outro, ele está vandalizando 26 lápides com seus amigos. 5 00:00:14,980 --> 00:00:16,186 Wheeler. 6 00:00:16,210 --> 00:00:17,726 Oakley é meu cara. 7 00:00:17,750 --> 00:00:20,126 Ninguém aqui entra em contato com ele diretamente entendido? 8 00:00:20,150 --> 00:00:21,818 Melanie descobriu algo 9 00:00:21,842 --> 00:00:23,526 chamado "Operação Sundown" 10 00:00:23,550 --> 00:00:26,136 . 11 00:00:26,160 --> 00:00:27,736 Perguntei a Bugs sobre isso e ele fechou. 12 00:00:27,760 --> 00:00:30,366 Bugs: A missão vem em primeiro lugar. Operação Sundown? Quem matou Melanie? 13 00:00:30,390 --> 00:00:31,836 Era o homem no telefone? 14 00:00:31,860 --> 00:00:33,836 Homem: Jamison, ainda estamos em família. 15 00:00:33,860 --> 00:00:35,206 Você sabe disso, não é? 16 00:00:35,230 --> 00:00:36,363 (Tiro distante) 17 00:00:36,387 --> 00:00:38,270 Franks: Sandman ainda está lá fora. 18 00:00:39,030 --> 00:00:40,976 ("Ensine seus filhos" brincando) 19 00:00:41,000 --> 00:00:44,546 Gibbs mais antigos: o dia em que seu filho nasce, Tudo muda. 20 00:00:44,987 --> 00:00:48,110 Tenho certeza que isso é verdade para todos os pais ao redor do mundo. 21 00:00:49,158 --> 00:00:52,756 A enfermeira da sala de parto me disse Os recém -nascidos são míopes. 22 00:00:52,780 --> 00:00:54,556 Eles bebem você. 23 00:00:54,805 --> 00:00:56,691 Tudo o mais confunde no fundo. 24 00:00:56,715 --> 00:00:59,251 É assim que eles começam a te amar. 25 00:00:59,275 --> 00:01:01,885 (Falando 26 00:01:02,367 --> 00:01:03,667 árabe) _ hein? 27 00:01:06,155 --> 00:01:08,855 (Mãe rindo) 28 00:01:09,625 --> 00:01:11,401 ♪ Porque o passado ... ♪ 29 00:01:11,425 --> 00:01:12,895 (Falando árabe) 30 00:01:13,270 --> 00:01:18,479 _ _ Gibbs mais 31 00:01:18,931 --> 00:01:20,931 velho: minha 32 00:01:21,035 --> 00:01:22,511 filha Kelly me disse 33 00:01:22,535 --> 00:01:24,051 Ela me amava todos os dias. 34 00:01:24,075 --> 00:01:26,621 Mas houve uma vez Ela disse que me odiava. 35 00:01:26,645 --> 00:01:28,081 (RISADA) 36 00:01:28,105 --> 00:01:30,551 Ela estava com raiva porque Eu disse 37 00:01:30,575 --> 00:01:31,992 que estava muito frio para nadar no oceano. 38 00:01:32,645 --> 00:01:34,791 - Ele é um mentiroso. - Chega, Jason. 39 00:01:34,815 --> 00:01:36,291 Vai demorar anos para que o Guns N 'Roses volte 40 00:01:36,315 --> 00:01:38,458 para San Diego, E papai prometeu que me levaria. 41 00:01:38,482 --> 00:01:40,501 Isso foi antes de você profanado um cemitério. 42 00:01:40,525 --> 00:01:43,001 Não vamos mais ir Para o show, obviamente. 43 00:01:43,025 --> 00:01:44,401 Pai, você não entende ... 44 00:01:44,425 --> 00:01:46,271 - (tocando do telefone) - Tenho que estar brincando comigo. 45 00:01:46,295 --> 00:01:48,271 - (TV Reporter Classing) - Shelly: eu vou entender. 46 00:01:48,295 --> 00:01:49,441 Jason: Pai, por favor. 47 00:01:49,465 --> 00:01:51,011 Nunca mais vou pedir nada a você. 48 00:01:51,035 --> 00:01:53,211 - ... nos disse que prenderam Sandman. - Certo? 49 00:01:53,235 --> 00:01:56,711 Lembre -se de quando esse rapaz saiu para fazer uma volta da vitória? 50 00:01:56,735 --> 00:02:00,481 Devido ao trabalho incansável de Nossos agentes e funcionários especiais, - NIS prendeu ... 51 00:02:00,505 --> 00:02:02,451 - Jason: Pai, por favor, apenas me ouça. 52 00:02:02,475 --> 00:02:03,521 ... O atirador conhecido como Sandman. 53 00:02:03,545 --> 00:02:04,791 O show do GNR, você jurou ... 54 00:02:04,815 --> 00:02:06,291 Suficiente! 55 00:02:06,315 --> 00:02:09,161 Você não está indo para o maldito concerto. 56 00:02:09,185 --> 00:02:10,891 Você está falhando na maioria 57 00:02:10,915 --> 00:02:12,361 das suas aulas, acabou de ser p
Deixe um comentário