My Life Is Murder 5×6

1
00:00:00,040 --> 00:00:02,040
(Música otimista, funky)

2
00:00:08,240 --> 00:00:10,240
Com licença. Olá?

3
00:00:10,520 --> 00:00:12,016
Oi.

4
00:00:12,040 --> 00:00:15,696
- Um pouco amarrado lá em cima, companheiro?
- Sim. A noite passada foi o meu veado.

5
00:00:15,720 --> 00:00:19,456
- Parece que foi um bom momento.
- Quero dizer, o golfe foi divertido.

6
00:00:19,480 --> 00:00:20,940
OK.

7
00:00:22,360 --> 00:00:23,780
Vamos ver.

8
00:00:26,360 --> 00:00:28,708
Tudo bem isso, uh ...
Isso vai doer um pouco.

9
00:00:28,732 --> 00:00:30,056
Eu vou ficar bem.

10
00:00:30,080 --> 00:00:33,498
(Gritos, gaguadores) Na verdade, acho que vou
fique bem aqui.

11
00:00:33,522 --> 00:00:34,536
É uma vista bastante boa.

12
00:00:34,560 --> 00:00:37,296
Você sabe, isso funciona muito bem
para o meu terapeuta de beleza.

13
00:00:37,320 --> 00:00:38,988
Você só vai ter que lidar com isso.

14
00:00:39,012 --> 00:00:39,856
(Gritos)

15
00:00:39,880 --> 00:00:41,376
(Scream ecos)

16
00:00:41,400 --> 00:00:43,496
- Kia Ora!
- Ei.

17
00:00:43,520 --> 00:00:47,920
- Desculpe, um pouco de uma situação peluda.
- Oh, falando de.

18
00:00:50,800 --> 00:00:52,800
Margo Booth,

19
00:00:53,360 --> 00:00:55,176
Jovem cientista promissor;

20
00:00:55,200 --> 00:00:57,908
foi o destinatário de um
Bolsa de pesquisa de prestígio;

21
00:00:57,932 --> 00:00:59,616
No caminho para o topo de seu campo.

22
00:00:59,640 --> 00:01:03,016
Seis semanas atrás, ela morreu em
O Campus Chemical Science Lab.

23
00:01:03,040 --> 00:01:04,588
Que desperdício. O que aconteceu?

24
00:01:04,612 --> 00:01:06,616
Margo estava trabalhando
sozinho em uma manhã de sábado

25
00:01:06,640 --> 00:01:10,536
E acidentalmente começou um incêndio
com um queimador não comparado a Bunsen.

26
00:01:10,560 --> 00:01:13,096
Ela estava recebendo gelo seco de
A sala de lojas na época.

27
00:01:13,120 --> 00:01:16,816
Os aspersores saíram,
Água mais gelo seco é igual a mortal.

28
00:01:16,840 --> 00:01:22,056
Margo morreu de asfixia,
inalação excessiva de dióxido de carbono.

29
00:01:22,080 --> 00:01:25,096
Bem, isso é realmente horrível
Mas parece um acidente.

30
00:01:25,120 --> 00:01:27,576
Sim, a investigação da WorksAfe
governou isso também.

31
00:01:27,600 --> 00:01:30,068
Mas o melhor amigo de Margo,
Keri-Anne Harker,

32
00:01:30,092 --> 00:01:31,816
está convencido de algo
não está certo.

33
00:01:31,840 --> 00:01:35,336
Você geralmente não reabre casos
com base na palavra de um melhor amigo.

34
00:01:35,360 --> 00:01:38,296
Verdadeiro. Aparentemente.

35
00:01:38,320 --> 00:01:41,096
Como alguém gosta dela
cometer um erro assim?

36
00:01:41,120 --> 00:01:43,020
Então, o que você acha que aconteceu?

37
00:01:43,640 --> 00:01:45,580
Eu realmente não posso ter uma opinião.

38
00:01:46,840 --> 00:01:50,140
Não posso ter uma opinião
Ou não tem uma opinião?

39
00:01:51,680 --> 00:01:55,220
Os supervisores de Margo são
Professor Duncan Lovell ...

40
00:01:57,680 --> 00:01:59,100
e...

41
00:01:59,680 --> 00:02:03,256
- ... Professor Virginia Henare.
- Uh-huh.

42
00:02:03,280 --> 00:02:04,936
Irmã?

43
00:02:04,960 --> 00:02:08,216
Não, primo. Não, C, primo em segundo lugar.
Primo!

44
00:02:08,240 --> 00:02:10,520
Na verdade, Virginia é ...

45
00:02:10,800 --> 00:02:12,220
minha esposa.

46
00:02:12,640 --> 00:02:13,778
(Bufos)

47
00:02:13,802 --> 00:02:14,842
Não.

48
00:02:15,640 --> 00:02:18,740
- Parar. Desde quando você foi casado?
- É uma longa história.

49
00:02:19,280 --> 00:02:22,016
Bem, eu tenho bastante
perguntas, na verdade, Harry,

50
00:02:22,040 --> 00:02:23,913
e apenas um ou dois de
eles são sobre o caso,

51
00:02:23,937 --> 00:02:26,816
Mas vamos começar
com por que estamos aqui?

52
00:02:26,840 --> 00:02:29,588
Você quer que eu prove
Que a Sra. Henare não fez isso?

53
00:02:29,612 --> 00:02:30,936
Ela definitivamente não fez isso.

54
00:02:30,960 --> 00:02:33,440
- Ela disse isso?
- Não sei.

55
00:02:33,627 --> 00:02:36,820
Eu não falei com ela,
não por alguns anos.

56
00:02:37,680 --> 00:02:41,136
Cartão de acesso à química
prédio. Basta dar uma olhada em mim?

57
00:02:41,160 --> 00:02:43,348
Uma vez para ter certeza
que nada malua está acontecendo

58
00:02:43,372 --> 00:02:45,580
Antes de enviar uma equipe para entrar?

59
00:02:47,400 --> 00:02:49,376
- Claro.
- Realmente?

60
00:02:49,400 --> 00:02:51,220
Para que são amigos, Harry?

61
00:02:51,800 --> 00:02:54,056
E você pode responder
Todas as minhas outras perguntas ...

62
00:02:54,080 --> 00:02:55,460
mais tarde.

63
00:02:56,080 --> 00:02:59,160
Sincronizado e corrigido por -Robtor-


64
00:03:04,520 --> 00:03:07,000
Harry tem uma esposa?! Quem é ela?

65
00:03:07,720 --> 00:03:09,776
Como eles se encontraram? Quando eles se encontraram?

66
00:03:09,800 --> 00:03:12,900
Há quanto tempo eles são casados?
Como ela é?

67
00:03:13,400 --> 00:03:16,376
Você pode simplesmente acalmar a fazenda
para que possamos descobrir?

68
00:03:16,400 --> 00:03:19,576
Aqui, Margo Booth,
aluno de doutorado brilhante.

69
00:03:19,600 --> 00:03:21,860
Mas o que isso tem que fazer
Com a missus de Harry?

70
00:03:22,280 --> 00:03:24,520
Ok, ok, fazenda acalmada.

71
00:03:26,000 --> 00:03:29,536
Então, uma manhã,
Margo está trabalhando com dióxido de carbono.

72
00:03:29,560 --> 00:03:31,776
Ela deixa um queimador de Bunsen sem vigilância.

73
00:03:31,800 --> 00:03:35,176
Antes que você perceba, whoosh,
Fogo, aspersores, gelo seco ...

74
00:03:35,200 --> 00:03:38,080
Uma combinação fatal. Pobre Margo.

75
00:03:40,200 --> 00:03:42,256
Bom dia, ratos de laboratório.

76
00:03:42,280 --> 00:03:45,176
Eu tenho usado cromatografia a gás
Espectrometria de massa

77
00:03:45,200 --> 00:03:49,216
para identificar e quantificar com precisão
compostos dentro da amostra.

78
00:03:49,240 --> 00:03:51,296
Risadas: GC-MS é incrível.

79
00:03:51,320 --> 00:03:54,388
É tão específico. Pode identificar
contaminantes

80
00:03:54,412 --> 00:03:56,336
como toxinas e aditivos.

81
00:03:56,360 --> 00:03:58,076
Mas agora, você pode estar indo,

82
00:03:58,100 --> 00:04:00,376
Margo,
Do que diabos você está falando?

83
00:04:00,400 --> 00:04:03,296
- Sim, um pouco, sim.
- Estou pensando em comida.

84
00:04:03,320 --> 00:04:05,016
Oh, estou bem. Eu acabei de comer.

85
00:04:05,040 --> 00:04:08,896
- É tudo sobre o que comemos.
- (torneie a barra espacial) Oh, certo.

86
00:04:08,920 --> 00:04:10,788
- (TAPS Space-Bar)
- e o que não queremos comer,

87
00:04:10,812 --> 00:04:14,380
como microplásticos. Ew, nojento.

88
00:04:14,960 --> 00:04:20,240
E aqui, eu tenho 20 todos os dias
Alimentos que examinei usando GC-MS.

89
00:04:20,920 --> 00:04:22,696
Quero dizer, claramente um garoto brilhante, certo?

90
00:04:22,720 --> 00:04:25,108
Sim, muito brilhante para sair
um incêndio sem vigilância em um laboratório.

91
00:04:25,132 --> 00:04:26,536
Exatamente.

92
00:04:26,560 --> 00:04:29,056
OK, eu sinto que tenho sido
Muito paciente, Alexa.

93
00:04:29,080 --> 00:04:32,056
Estamos um pouco sobre
A esposa surpresa de Harry ainda?

94
00:04:32,080 --> 00:04:33,540
Quase.

95
00:04:34,640 --> 00:04:38,016
Aqui, professora Virginia Henare.

96
00:04:38,040 --> 00:04:40,040
(Suspira suavemente) whoa.

97
00:04:40,440 --> 00:04:44,060
- Espere, ela era supervisor de Margo?
- Sim, um deles.

98
00:04:45,680 --> 00:04:48,496
Você está pensando que Margo não estava sozinho
no laboratório naquela manhã.

99
00:04:48,520 --> 00:04:50,576
E eu não sou o único.

100
00:04:50,600 --> 00:04:51,900
Venha junto.

101
00:04:52,226 --> 00:04:54,226
(Música intrigante)

102
00:04:59,360 --> 00:05:03,256
Oh, incrível. Você absolutamente
parecem detetives particulares.

103
00:05:03,280 --> 00:05:06,776
Não somos exatamente isso.
Eu sou Madison, e isso é Alexa.

104
00:05:06,800 --> 00:05:09,216
Keri-Anne, o melhor amigo de Margo.

105
00:05:09,240 --> 00:05:11,240
Por favor, entre.

106
00:05:16,600 --> 00:05:18,522
Esto

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *