Murdaugh Death In The Family 1×1

1
00:00:10,844 --> 00:00:12,721
[música tensa tocando]

2
00:00:43,001 --> 00:00:44,545
[latindo]

3
00:00:48,590 --> 00:00:50,676
[música discordante tocando]

4
00:00:55,055 --> 00:00:56,974
[respiração pesada]

5
00:00:59,476 --> 00:01:00,727
[soluçando]

6
00:01:08,527 --> 00:01:10,237
Oh! [expira pesadamente]

7
00:01:14,783 --> 00:01:16,743
[linha telefônica toca]

8
00:01:20,497 --> 00:01:22,165
[funga]

9
00:01:22,249 --> 00:01:23,959
[operadora] Condado de Hampton 911.

10
00:01:24,042 --> 00:01:27,963
[soluçando] Uh, este é Alec Murdaugh
da Estrada Mosela 4147.

11
00:01:28,046 --> 00:01:29,406
[operadora] Qual é a sua emergência?

12
00:01:29,464 --> 00:01:32,884
Eu... eu preciso da polícia
e uma ambulância imediatamente.

13
00:01:32,968 --> 00:01:36,096
É minha esposa e meu filho.
Eles foram baleados gravemente.

14
00:01:36,179 --> 00:01:38,473
- Aquela estrada Moselle em Hampton?
- Sim, senhor.

15
00:01:38,557 --> 00:01:41,560
Estrada Mosela 4147!

16
00:01:41,643 --> 00:01:43,687
[operador]
Fique na linha comigo, ok?

17
00:01:43,770 --> 00:01:45,647
Ajude-me agora. Eles estão caídos. É ruim.

18
00:01:45,731 --> 00:01:47,107
É muito ruim.

19
00:01:47,858 --> 00:01:49,192
[cachorros latindo]

20
00:01:50,027 --> 00:01:51,236
[galo cantando]

21
00:01:55,365 --> 00:01:57,405
["Existe vida lá fora"
por Reba McEntire tocando]

22
00:01:59,578 --> 00:02:01,580
[cigarras zumbindo]

23
00:02:05,208 --> 00:02:06,209
♪ Ela se casou... ♪

24
00:02:06,293 --> 00:02:07,878
Ah, ei.

25
00:02:07,961 --> 00:02:09,379
[suspira] O que é isso?

26
00:02:09,463 --> 00:02:12,674
Huh? O que é isso?

27
00:02:13,425 --> 00:02:14,801
Ah, isso é seu?

28
00:02:15,510 --> 00:02:19,431
♪ Ela pensou que tinha ganhado a vida ♪

29
00:02:19,514 --> 00:02:22,059
♪ Agora ela está pensando ♪

30
00:02:22,142 --> 00:02:23,977
♪ Pelo que ela está vivendo ♪

31
00:02:24,061 --> 00:02:25,145
Tão lindo!

32
00:02:25,228 --> 00:02:28,023
♪ Agora ela está se sentindo
que tem algo mais... ♪

33
00:02:28,106 --> 00:02:29,983
[tiros distantes, conversa]

34
00:02:30,067 --> 00:02:32,694
♪ Existe vida lá fora? ♪

35
00:02:32,778 --> 00:02:35,197
♪ Tanta coisa que ela não fez ♪

36
00:02:35,280 --> 00:02:36,865
[tiros altos]

37
00:02:44,164 --> 00:02:45,207
[risos]

38
00:02:45,290 --> 00:02:47,542
Bô! Ah, essa coisa voa!

39
00:02:47,626 --> 00:02:48,627
Ho!

40
00:02:49,378 --> 00:02:51,880
Aqui, um, dois, três, quatro, cinco,
e um tiro na cabeça também.

41
00:02:51,963 --> 00:02:54,675
Isso é o dobro. São sete a US$ 10 cada.

42
00:02:54,758 --> 00:02:56,259
São quarenta dólares vindo em minha direção.

43
00:02:56,343 --> 00:02:58,321
[Bruce Dinwiddie]
Acabei de avistar essa maldita coisa também.

44
00:02:58,345 --> 00:02:59,554
- Você fez?
- Sim.

45
00:02:59,638 --> 00:03:00,847
Bem, deixe-me ver.

46
00:03:02,599 --> 00:03:05,018
[respirando pesadamente]

47
00:03:08,563 --> 00:03:10,482
Droga, eu serei condenado. Isso é estranho.

48
00:03:10,565 --> 00:03:12,776
Oh, seu bastardo traidor!

49
00:03:14,653 --> 00:03:18,198
Só é trapaça... se você for pego.

50
00:03:20,992 --> 00:03:21,993
Tudo bem.

51
00:03:22,911 --> 00:03:24,663
Certo, o último volta.

52
00:03:24,746 --> 00:03:26,248
- Ah Merda.
- Vamos!

53
00:03:26,331 --> 00:03:27,517
[John Marvin Murdaugh]
De novo não! De novo não!

54
00:03:27,541 --> 00:03:28,726
[Alex Murdaugh] Vamos!
Eu vou atirar em vocês, bastardos!

55
00:03:28,750 --> 00:03:30,669
[música peculiar de guitarra tocando]

56
00:03:39,928 --> 00:03:43,140
Três Porta-Potties inteiros para 200 pessoas.

57
00:03:43,223 --> 00:03:44,933
Você deve estar brincando comigo.

58
00:03:45,016 --> 00:03:46,643
Eu poderia muito bem colocar baldes.

59
00:03:46,727 --> 00:03:48,770
Uau, eles bagunçaram
com o touro agora, hein?

60
00:03:48,854 --> 00:03:50,105
- [Maggie Murdaugh] Hum.
- Hum.

61
00:03:50,188 --> 00:03:52,149
[murmura] Vá buscá-los.

62
00:03:52,232 --> 00:03:53,775
Você sabe o que? É melhor você seguir em f

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *