1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
- sincronizado e corrigido por <font color = "#009bcb"> <b> Chamallow </b> </font> -
- -
2
00:00:10,186 --> 00:00:12,980
<i>- Previously... </i>
- Matty: <i> O escritório de advocacia Jacobson Moore </i>
3
00:00:12,981 --> 00:00:15,379
<i>HID documentos que poderiam
ter retirado opióides do mercado</i>
4
00:00:15,482 --> 00:00:16,896
<i>dez anos antes.</i>
5
00:00:17,150 --> 00:00:18,943
<i>Pense em quantas vidas
isso poderia ter salvado.</i>
6
00:00:19,046 --> 00:00:20,391
Incluindo a nossa filha.
7
00:00:20,494 --> 00:00:22,908
Shae alerta o veterano
que está em descoberta.
8
00:00:23,012 --> 00:00:25,839
Senior está fora do
país e chama Julian.
9
00:00:25,943 --> 00:00:27,632
Então, temos que provar que ele era
10
00:00:27,736 --> 00:00:29,494
naquela sala de documentos há 14 anos.
11
00:00:29,598 --> 00:00:31,563
Você tem um cartão -chave? That
way I can track your movements.
12
00:00:31,667 --> 00:00:34,598
- You just tap this?
- Sim, e depois digite a data.
13
00:00:34,701 --> 00:00:36,494
Edwin: <i> Presumo que você tenha um plano </i>
14
00:00:36,598 --> 00:00:37,598
Para agarrar o cartão -chave de Julian?
15
00:00:37,701 --> 00:00:38,908
Matty: <i> Eu tenho certeza. </i>
16
00:00:39,012 --> 00:00:40,322
Sarah: <i> Simone tem sido meu inimigo </i>
17
00:00:40,425 --> 00:00:41,598
- desde...
- desde a faculdade de direito. You mentioned.
18
00:00:41,701 --> 00:00:44,287
I could explain the difference
in detail, over a drink.
19
00:00:44,391 --> 00:00:46,391
I don't have other hangs,
Mas você pode continuar pendurado.
20
00:00:46,494 --> 00:00:48,425
Tudo bem se fizéssemos
o check -in em um mês?
21
00:00:48,529 --> 00:00:51,046
- O que você está fazendo?
- Você me disse que não conseguia encontrar o e -mail.
22
00:00:51,150 --> 00:00:53,839
I just needed some more time to think.
23
00:00:53,943 --> 00:00:55,563
Então eu não deixo você pensar?
24
00:00:55,667 --> 00:00:57,874
Not when yo
Matlock 2024 1x13 PTBR HIC (Download)
Deixe um comentário