1 00:00:29,560 --> 00:00:31,000 Isso é para você. Obrigado. 2 00:00:33,200 --> 00:00:36,439 Olá, olá, olá, oi. Oi, Lu. 3 00:00:36,440 --> 00:00:39,599 OK, então temos uma torneira ascítica para fazer. 4 00:00:39,600 --> 00:00:42,279 Você quer assistir? Bem, posso fazer isso? 5 00:00:42,280 --> 00:00:44,479 Quantas vezes fazem Eu tenho que te contar? 6 00:00:44,480 --> 00:00:47,039 Oh, eu sei, veja um, faça um, ensine um. Exatamente. 7 00:00:47,040 --> 00:00:50,119 Certo, a torneira está na Baía Sete, 8 00:00:50,120 --> 00:00:53,000 Se você quiser pegar o equipamento e me encontre lá. Sim. 9 00:00:55,080 --> 00:00:57,360 Você está muito interessado. Oh, irritar. 10 00:00:58,600 --> 00:01:01,519 E assim a pressão em sua barriga vai diminuir, 11 00:01:01,520 --> 00:01:03,199 E você se sentirá muito melhor. 12 00:01:03,200 --> 00:01:06,840 Ok, e então vamos deixar que drenam lá. Obrigado. 13 00:01:10,720 --> 00:01:14,239 Então você vai dar a ele Albumina suficiente para impedir ...? 14 00:01:14,240 --> 00:01:16,599 Erm, hyp ... hipervolemia. 15 00:01:16,600 --> 00:01:21,519 Bingo. Eu diria pelo tamanho dele, Ele vai drenar cerca de 20 litros. 16 00:01:21,520 --> 00:01:25,199 20 litros? É como carregar trigêmeos. 17 00:01:25,200 --> 00:01:27,479 Você sabe que ele tem Uma garrafa de vodka em sua bolsa. 18 00:01:27,480 --> 00:01:30,239 Eu não sei por que nos incomodamos tratar pacientes como ele. 19 00:01:30,240 --> 00:01:33,279 Porque é o nosso trabalho. E não estamos aqui para julgar. 20 00:01:33,280 --> 00:01:36,079 Bem, ok, então eu quero primeiro dibs Tocando nele na próxima vez que ele aparecer. 21 00:01:36,080 --> 00:01:37,120 Negócio. 22 00:01:40,440 --> 00:01:42,719 Eu sei, mas a menos que eu receba o relatório da CT, 23 00:01:42,720 --> 00:01:44,159 Eu não posso descarregá -lo. 24 00:01:44,160 --> 00:01:46,399 Eu preciso da cama, ok? 25 00:01:46,400 --> 00:01:48,520 Obrigado. Obrigado, eu aprecio isso. 26 00:02:00,920 --> 00:02:02,520 O que é? Estou no trabalho. 27 00:02:05,480 --> 00:02:07,480 Jesus, como isso aconteceu de novo? 28 00:02:09,960 --> 00:02:12,120 Eu não estou fazendo isso. 29 00:02:15,000 --> 00:02:17,799 Desculpe, mamãe, eu não posso te ajudar com isso. Erm ... 30 00:02:17,800 --> 00:02:20,839 Você vai ter que encontrar outra pessoa, obrigado, tchau. 31 00:02:20,840 --> 00:02:23,840 Desculpe, eu não queria interromper. Está bem. 32 00:02:26,360 --> 00:02:28,839 Posso ajudá -lo com alguma coisa? Você viu o Dr. Harris? 33 00:02:28,840 --> 00:02:31,399 Oh, você acabou de sentir falta dele. Ele foi pegar seu filho. 34 00:02:31,400 --> 00:02:34,760 Mas você pode colocá -lo no telefone dele pelo resto de seu turno. OK. 35 00:02:36,520 --> 00:02:38,039 Algo mais? 36 00:02:38,040 --> 00:02:40,160 Erm, não, não, tudo bem, obrigado. 37 00:02:52,160 --> 00:02:54,559 Oscar. O que você ainda está fazendo aqui? 38 00:02:54,560 --> 00:02:56,479 Seu turno terminou as eras atrás. Sim, eu sei. 39 00:02:56,480 --> 00:02:58,679 Mas estava ocupado e eu pensei Você pode usar a ajuda. 40 00:02:58,680 --> 00:03:00,959 Vá para casa, Oscar, Você está cedo amanhã. 41 00:03:00,960 --> 00:03:04,119 Olha, honestamente, eu-eu posso ficar, Se você quer que eu faça. 42 00:03:04,120 --> 00:03:06,799 Não precisamos de você. Há apenas uma overdose que está chegando, 43 00:03:06,800 --> 00:03:09,919 E Ramya vai me ajudar com isso. Ah, mas é quase o meu horário em casa. 44 00:03:09,920 --> 00:03:11,799 Não podemos entregá -lo a o turno da noite? 45 00:03:11,800 --> 00:03:14,159 Er, vou fingir que não ouvi isso. 46 00:03:14,160 --> 00:03:15,919 Oh, eu estava realmente esperando por uma hora tranquila. 47 00:03:15,920 --> 00:03:18,759 Er, touch madeira, Ramya, Não diga a palavra Q. 48 00:03:18,760 --> 00:03:20,439 Oscar. Parar. Desculpe, desculpe. 49 00:03:20,440 --> 00:03:23,239 Eu vou para o meu tempo. Ramya, me bleep se essa overdose entrar 50 00:03:23,240 --> 00:03:24,479 E você vai vir comigo,
Deixe um comentário