1 00:00:12,012 --> 00:00:15,349 Muita gente chama esse de "o casamento do século". 2 00:00:15,349 --> 00:00:18,477 <i>O bilionário</i> tech <i>John Novak vai se casar neste fim de semana</i> 3 00:00:18,477 --> 00:00:22,104 <i>com a ousada socialite italiana Luciana Mozzaburrata.</i> 4 00:00:22,105 --> 00:00:24,873 Esse nome nem existe. São só dois queijos. 5 00:00:24,874 --> 00:00:26,917 E agora eu quero queijo. Droga. 6 00:00:26,918 --> 00:00:30,280 <i>O casal planeja casar no interior da Itália,</i> 7 00:00:30,281 --> 00:00:33,199 <i>numa igreja de 700 anos que eles demoliram</i> 8 00:00:33,200 --> 00:00:35,452 <i>para construir a nova megamansão,</i> 9 00:00:35,536 --> 00:00:36,670 <i>a Pancetta Acres.</i> 10 00:00:36,670 --> 00:00:40,874 <i>Os detalhes estão em sigilo, mas Luciana comemorou no fim de semana</i> 11 00:00:40,874 --> 00:00:44,294 <i>com uma despedida de solteira polêmica de US$ 4 bilhões</i> 12 00:00:44,294 --> 00:00:46,211 <i>que aconteceu na órbita do planeta.</i> 13 00:00:46,212 --> 00:00:48,548 - Chique. <i>- A noiva postou no X</i> 14 00:00:48,549 --> 00:00:50,216 <i>direto da Estação Internacional:</i> 15 00:00:50,217 --> 00:00:53,944 <i>"Irmandade entre as estrelas, nunca vou esquecer este fim de semana.</i> 16 00:00:53,945 --> 00:00:56,197 <i>Descanse em paz, Nicole. Saudades."</i> 17 00:00:57,050 --> 00:00:58,642 Eu estava assistindo. 18 00:00:58,643 --> 00:01:02,187 Desculpa, senhora. Isso agora é prova na investigação. 19 00:01:02,813 --> 00:01:05,022 Não vou deixar barato, viu? 20 00:01:05,774 --> 00:01:06,775 Eu sou forte. 21 00:01:07,943 --> 00:01:11,905 Desço 72 degraus até minha praia em Malibu, desço tudo sozinha, 22 00:01:11,989 --> 00:01:13,198 na maioria das vezes. 23 00:01:14,032 --> 00:01:16,201 O público vai ficar do meu lado. 24 00:01:17,160 --> 00:01:19,746 Sou uma mulher de meia-idade na perimenopausa. 25 00:01:19,830 --> 00:01:21,039 O povo adora isso. 26 00:01:26,044 --> 00:01:28,881 FORTUNA 27 00:01:40,976 --> 00:01:42,311 FUNDOS INSUFICIENTES 28 00:01:47,858 --> 00:01:48,734 BOLSA DE VALORES 29 00:01:55,741 --> 00:01:57,075 VENCIDO - ÚLTIMO AVISO 30 00:02:23,393 --> 00:02:25,771 - Sofia. - Petra. 31 00:02:28,065 --> 00:02:31,109 Nunca vou me acostumar a ver Sofia Salinas de terninho. 32 00:02:31,193 --> 00:02:34,821 Se lembra do Occupy? Te prenderam três vezes no mesmo dia. 33 00:02:34,905 --> 00:02:37,824 Nem tiraram as algemas da 2a vez. Já sabiam que eu ia voltar. 34 00:02:39,576 --> 00:02:42,037 Sinto muito pela Fundação Wells. 35 00:02:42,120 --> 00:02:45,290 Acha que o deputado Watkins pode fazer alguma coisa? 36 00:02:45,374 --> 00:02:47,626 A gente fez coisa boa no distrito dele. 37 00:02:47,709 --> 00:02:50,295 Dá pra perguntar quando ele acordar da soneca. 38 00:02:52,464 --> 00:02:54,967 Aqui entre nós, o Watkins está de saída. 39 00:02:55,050 --> 00:02:57,344 Tem só 87 anos, é jovem pro Congresso. 40 00:02:57,427 --> 00:02:59,054 Mas já está tropeçando 41 00:02:59,680 --> 00:03:00,931 e caindo bastante. 42 00:03:01,014 --> 00:03:02,015 Entendi. 43 00:03:03,517 --> 00:03:06,937 - Eu tinha que tentar. - Estamos procurando uma substituta. 44 00:03:07,729 --> 00:03:09,731 Alguém jovem, inteligente, 45 00:03:09,815 --> 00:03:12,818 com histórico de ativismo e que empolgue as pessoas. 46 00:03:14,111 --> 00:03:16,363 Bom, boa sorte. Isso é incrível. 47 00:03:16,446 --> 00:03:18,282 Pra mim, é a sua cara. 48 00:03:18,907 --> 00:03:19,908 O quê? 49 00:03:24,913 --> 00:03:26,498 A ansiedade está no alto, 50 00:03:26,582 --> 00:03:29,877 e não posso fazer nada. Levaram minhas bolinhas Baoding. 51 00:03:29,960 --> 00:03:33,589 Aqueles babacas levaram minhas matrioscas da Demi Lovato. 52 00:03:33,672 --> 00:03:36,258 Ela ia ficando cada vez menor e agora sumiu. 53 00:03:36,341 --> 00:03:40,637 Tá, eu sei, vocês não gostam, mas talvez seja hora de rezarmos. 54 00:03:41,597 --> 00:03:42,639 <i>Ouçam, hereges</i> 55 00:03:42,723 --> 00:03:44,641 <i>O sangue de Cristo</i> 56 00:03:44,725 --> 00:03:46,643 <i>Reina sobre mim</i> 57 00:03:46,727 --> 00:03:49,813 Ainsley, por favor. Não é essa a vibe. 58 00:03:50,397 --> 00:03:51,398 Tá. 59 00:03:52,482 --> 00:03:53,901 E a reunião, Sofia? 60 00:03:53,984 --> 00:03:55,277 Alguma ajuda da Petra? 61 00:03:55,777 --> 00:03:58,614 Não pode fazer nada. A Luciana está no controle. 62 00:03:58,697 --> 00:04:01,867 Ai, então, é o fim? 63 00:04:03,410 --> 00:04:04,494 Sinto muito. 64 00:04:04,578 --> 00:04:08,081 Devo ter atacado os bilionários um pouco demais. 65 00:04:08,165 --> 00:04:10,751 Talvez se eu não fosse tão carismática 66 00:04:10,834 --> 00:04:13,420 ou se eu aparecesse menos na câmera, 67 00:04:13,504 --> 00:04:17,341 ou se eu não tivesse aquele algo a mais, 68 00:04:17,423 --> 00:04:20,677 - não estaríamos nessa confusão. - Para. Não pede desculpa. 69 00:04:20,761 --> 00:04:23,972 Estamos assustando eles. Fazendo a coisa certa. 70 00:04:24,556 --> 00:04:27,518 Devemos estar orgulhosos. Eu tenho orgulho de trabalhar com você. 71 00:04:29,603 --> 00:04:31,230 Obrigada. Significa muito. 72 00:04:33,023 --> 00:04:35,442 Vai, temos que arranjar outra solução. 73 00:04:35,526 --> 00:04:38,445 Não gosto, mas e se encontrarmos a Luciana e o John 74 00:04:38,529 --> 00:04:40,781 e implorarmos por misericórdia? 75 00:04:40,864 --> 00:04:42,950 Puxar o saco deles. 76 00:04:43,033 --> 00:04:46,286 Ou que tal a gente expor os podres deles? 77 00:04:46,870 --> 00:04:49,498 Vem coisa tóxica. Estou ficando arrepiado. 78 00:04:49,581 --> 00:04:52,584 A Luciana está mentindo sobre quem ela é, certo? 79 00:04:52,668 --> 00:04:56,213 E se eu ameaçar expor ela no casamento? 80 00:04:56,296 --> 00:04:58,632 Ela vai querer que o dia seja perfeito. 81 00:04:58,715 --> 00:05:00,968 Ela pode se assustar e recuar. 82 00:05:01,051 --> 00:05:04,721 Não sei, prima. Ela apagou a identidade antiga da internet. 83 00:05:04,805 --> 00:05:07,683 - Não tem nenhuma prova. - Vou pensar em algo. 84 00:05:08,517 --> 00:05:09,685 Tá, equipe. 85 00:05:09,768 --> 00:05:11,436 É a nossa jogada desesperada. 86 00:05:11,520 --> 00:05:14,231 Vão todos pra casa, peguem suas melhores roupas. 87 00:05:14,314 --> 00:05:16,942 - Vamos ferrar o casório de um bilionário. - É! 88 00:05:17,025 --> 00:05:18,318 Estou tão animado. 89 00:05:18,402 --> 00:05:21,488 Já estraguei tantos casamentos, mas nunca um hétero. 90 00:05:28,078 --> 00:05:31,081 Ei, gente, o Maro vai com a gente. 91 00:05:31,164 --> 00:05:32,916 E ele tem uma coisa a dizer: 92 00:05:33,000 --> 00:05:36,420 o que não é exatamente o forte dele, mas <i>c’est la vie.</i> 93 00:05:37,337 --> 00:05:41,300 Oi, gente. Valeu por me aceitarem nessa excursão de trabalho de vocês. 94 00:05:41,383 --> 00:05:45,095 Nunca tive um emprego, mas não sei por que todo mundo reclama, 95 00:05:45,179 --> 00:05:47,181 porque isso aqui é demais. 96 00:05:47,264 --> 00:05:49,016 Tipo, tem a mulher séria, 97 00:05:49,099 --> 00:05:50,267 o negro engraçado, 98 00:05:50,350 --> 00:05:51,435 a loira genérica, 99 00:05:51,518 --> 00:05:53,228 o branco médio lá atrás. 100 00:05:53,312 --> 00:05:57,733 E eu sabia que teria um cara gay, só que ele é asiático também. Irado. 101 00:05:57,816 --> 00:06:00,277 - Certo, vamos sentar? - Vamos. 102 00:06:00,360 --> 00:06:01,361 Ah, oi. 103 00:06:01,445 --> 00:06:02,905 - Isso é... - Maro. 104 00:06:02,988 --> 00:06:05,741 A gente não se conheceu oficialmente. Sou Arthur. 105
Deixe um comentário