Loot 3×10

1
00:00:12,012 --> 00:00:15,349
Muita gente chama esse
de "o casamento do século".

2
00:00:15,349 --> 00:00:18,477
<i>O bilionário</i> tech <i>John Novak
vai se casar neste fim de semana</i>

3
00:00:18,477 --> 00:00:22,104
<i>com a ousada socialite italiana
Luciana Mozzaburrata.</i>

4
00:00:22,105 --> 00:00:24,873
Esse nome nem existe.
São só dois queijos.

5
00:00:24,874 --> 00:00:26,917
E agora eu quero queijo. Droga.

6
00:00:26,918 --> 00:00:30,280
<i>O casal planeja casar
no interior da Itália,</i>

7
00:00:30,281 --> 00:00:33,199
<i>numa igreja de 700 anos
que eles demoliram</i>

8
00:00:33,200 --> 00:00:35,452
<i>para construir a nova megamansão,</i>

9
00:00:35,536 --> 00:00:36,670
<i>a Pancetta Acres.</i>

10
00:00:36,670 --> 00:00:40,874
<i>Os detalhes estão em sigilo,
mas Luciana comemorou no fim de semana</i>

11
00:00:40,874 --> 00:00:44,294
<i>com uma despedida de solteira polêmica
de US$ 4 bilhões</i>

12
00:00:44,294 --> 00:00:46,211
<i>que aconteceu na órbita do planeta.</i>

13
00:00:46,212 --> 00:00:48,548
- Chique.
<i>- A noiva postou no X</i>

14
00:00:48,549 --> 00:00:50,216
<i>direto da Estação Internacional:</i>

15
00:00:50,217 --> 00:00:53,944
<i>"Irmandade entre as estrelas,
nunca vou esquecer este fim de semana.</i>

16
00:00:53,945 --> 00:00:56,197
<i>Descanse em paz, Nicole. Saudades."</i>

17
00:00:57,050 --> 00:00:58,642
Eu estava assistindo.

18
00:00:58,643 --> 00:01:02,187
Desculpa, senhora.
Isso agora é prova na investigação.

19
00:01:02,813 --> 00:01:05,022
Não vou deixar barato, viu?

20
00:01:05,774 --> 00:01:06,775
Eu sou forte.

21
00:01:07,943 --> 00:01:11,905
Desço 72 degraus até minha praia
em Malibu, desço tudo sozinha,

22
00:01:11,989 --> 00:01:13,198
na maioria das vezes.

23
00:01:14,032 --> 00:01:16,201
O público vai ficar do meu lado.

24
00:01:17,160 --> 00:01:19,746
Sou uma mulher de meia-idade
na perimenopausa.

25
00:01:19,830 --> 00:01:21,039
O povo adora isso.

26
00:01:26,044 --> 00:01:28,881
FORTUNA

27
00:01:40,976 --> 00:01:42,311
FUNDOS INSUFICIENTES

28
00:01:47,858 --> 00:01:48,734
BOLSA DE VALORES

29
00:01:55,741 --> 00:01:57,075
VENCIDO - ÚLTIMO AVISO

30
00:02:23,393 --> 00:02:25,771
- Sofia.
- Petra.

31
00:02:28,065 --> 00:02:31,109
Nunca vou me acostumar
a ver Sofia Salinas de terninho.

32
00:02:31,193 --> 00:02:34,821
Se lembra do Occupy?
Te prenderam três vezes no mesmo dia.

33
00:02:34,905 --> 00:02:37,824
Nem tiraram as algemas da 2a vez.
Já sabiam que eu ia voltar.

34
00:02:39,576 --> 00:02:42,037
Sinto muito pela Fundação Wells.

35
00:02:42,120 --> 00:02:45,290
Acha que o deputado Watkins
pode fazer alguma coisa?

36
00:02:45,374 --> 00:02:47,626
A gente fez coisa boa no distrito dele.

37
00:02:47,709 --> 00:02:50,295
Dá pra perguntar
quando ele acordar da soneca.

38
00:02:52,464 --> 00:02:54,967
Aqui entre nós, o Watkins está de saída.

39
00:02:55,050 --> 00:02:57,344
Tem só 87 anos, é jovem pro Congresso.

40
00:02:57,427 --> 00:02:59,054
Mas já está tropeçando

41
00:02:59,680 --> 00:03:00,931
e caindo bastante.

42
00:03:01,014 --> 00:03:02,015
Entendi.

43
00:03:03,517 --> 00:03:06,937
- Eu tinha que tentar.
- Estamos procurando uma substituta.

44
00:03:07,729 --> 00:03:09,731
Alguém jovem, inteligente,

45
00:03:09,815 --> 00:03:12,818
com histórico de ativismo
e que empolgue as pessoas.

46
00:03:14,111 --> 00:03:16,363
Bom, boa sorte. Isso é incrível.

47
00:03:16,446 --> 00:03:18,282
Pra mim, é a sua cara.

48
00:03:18,907 --> 00:03:19,908
O quê?

49
00:03:24,913 --> 00:03:26,498
A ansiedade está no alto,

50
00:03:26,582 --> 00:03:29,877
e não posso fazer nada.
Levaram minhas bolinhas Baoding.

51
00:03:29,960 --> 00:03:33,589
Aqueles babacas levaram
minhas matrioscas da Demi Lovato.

52
00:03:33,672 --> 00:03:36,258
Ela ia ficando cada vez menor
e agora sumiu.

53
00:03:36,341 --> 00:03:40,637
Tá, eu sei, vocês não gostam,
mas talvez seja hora de rezarmos.

54
00:03:41,597 --> 00:03:42,639
<i>Ouçam, hereges</i>

55
00:03:42,723 --> 00:03:44,641
<i>O sangue de Cristo</i>

56
00:03:44,725 --> 00:03:46,643
<i>Reina sobre mim</i>

57
00:03:46,727 --> 00:03:49,813
Ainsley, por favor. Não é essa a vibe.

58
00:03:50,397 --> 00:03:51,398
Tá.

59
00:03:52,482 --> 00:03:53,901
E a reunião, Sofia?

60
00:03:53,984 --> 00:03:55,277
Alguma ajuda da Petra?

61
00:03:55,777 --> 00:03:58,614
Não pode fazer nada.
A Luciana está no controle.

62
00:03:58,697 --> 00:04:01,867
Ai, então, é o fim?

63
00:04:03,410 --> 00:04:04,494
Sinto muito.

64
00:04:04,578 --> 00:04:08,081
Devo ter atacado
os bilionários um pouco demais.

65
00:04:08,165 --> 00:04:10,751
Talvez se eu não fosse tão carismática

66
00:04:10,834 --> 00:04:13,420
ou se eu aparecesse menos na câmera,

67
00:04:13,504 --> 00:04:17,341
ou se eu não tivesse aquele algo a mais,

68
00:04:17,423 --> 00:04:20,677
- não estaríamos nessa confusão.
- Para. Não pede desculpa.

69
00:04:20,761 --> 00:04:23,972
Estamos assustando eles.
Fazendo a coisa certa.

70
00:04:24,556 --> 00:04:27,518
Devemos estar orgulhosos.
Eu tenho orgulho de trabalhar com você.

71
00:04:29,603 --> 00:04:31,230
Obrigada. Significa muito.

72
00:04:33,023 --> 00:04:35,442
Vai, temos que arranjar outra solução.

73
00:04:35,526 --> 00:04:38,445
Não gosto,
mas e se encontrarmos a Luciana e o John

74
00:04:38,529 --> 00:04:40,781
e implorarmos por misericórdia?

75
00:04:40,864 --> 00:04:42,950
Puxar o saco deles.

76
00:04:43,033 --> 00:04:46,286
Ou que tal a gente expor os podres deles?

77
00:04:46,870 --> 00:04:49,498
Vem coisa tóxica. Estou ficando arrepiado.

78
00:04:49,581 --> 00:04:52,584
A Luciana está mentindo
sobre quem ela é, certo?

79
00:04:52,668 --> 00:04:56,213
E se eu ameaçar expor ela no casamento?

80
00:04:56,296 --> 00:04:58,632
Ela vai querer que o dia seja perfeito.

81
00:04:58,715 --> 00:05:00,968
Ela pode se assustar e recuar.

82
00:05:01,051 --> 00:05:04,721
Não sei, prima. Ela apagou
a identidade antiga da internet.

83
00:05:04,805 --> 00:05:07,683
- Não tem nenhuma prova.
- Vou pensar em algo.

84
00:05:08,517 --> 00:05:09,685
Tá, equipe.

85
00:05:09,768 --> 00:05:11,436
É a nossa jogada desesperada.

86
00:05:11,520 --> 00:05:14,231
Vão todos pra casa,
peguem suas melhores roupas.

87
00:05:14,314 --> 00:05:16,942
- Vamos ferrar o casório de um bilionário.
- É!

88
00:05:17,025 --> 00:05:18,318
Estou tão animado.

89
00:05:18,402 --> 00:05:21,488
Já estraguei tantos casamentos,
mas nunca um hétero.

90
00:05:28,078 --> 00:05:31,081
Ei, gente, o Maro vai com a gente.

91
00:05:31,164 --> 00:05:32,916
E ele tem uma coisa a dizer:

92
00:05:33,000 --> 00:05:36,420
o que não é exatamente o forte dele,
mas <i>c’est la vie.</i>

93
00:05:37,337 --> 00:05:41,300
Oi, gente. Valeu por me aceitarem
nessa excursão de trabalho de vocês.

94
00:05:41,383 --> 00:05:45,095
Nunca tive um emprego,
mas não sei por que todo mundo reclama,

95
00:05:45,179 --> 00:05:47,181
porque isso aqui é demais.

96
00:05:47,264 --> 00:05:49,016
Tipo, tem a mulher séria,

97
00:05:49,099 --> 00:05:50,267
o negro engraçado,

98
00:05:50,350 --> 00:05:51,435
a loira genérica,

99
00:05:51,518 --> 00:05:53,228
o branco médio lá atrás.

100
00:05:53,312 --> 00:05:57,733
E eu sabia que teria um cara gay,
só que ele é asiático também. Irado.

101
00:05:57,816 --> 00:06:00,277
- Certo, vamos sentar?
- Vamos.

102
00:06:00,360 --> 00:06:01,361
Ah, oi.

103
00:06:01,445 --> 00:06:02,905
- Isso é...
- Maro.

104
00:06:02,988 --> 00:06:05,741
A gente não se conheceu oficialmente.
Sou Arthur.

105

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *