Law and Order Toronto Criminal Intent 2×2

1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
- sincronizado e corrigido por <font color = "#009bcb"> <b>

2
00:00:05,411 --> 00:00:07,272
<i>Chamallow </b> </font> -
 -  - [NARRATOR]: In</i>

3
00:00:07,273 --> 00:00:09,859
<i>Toronto's war on crime, the
worst offenders are pursued by the</i>

4
00:00:09,860 --> 00:00:12,652
<i>detectives of the Specialized Criminal
 Unidade de Investigações.</i>

5
00:00:12,653 --> 00:00:14,342
<i>These are their stories.</i>

6
00:00:14,480 --> 00:00:16,066
[ECOANDO MARTELO]

7
00:00:20,308 --> 00:00:22,377
[KNOCKING ON DOOR]

8
00:00:23,928 --> 00:00:25,411
Entre.

9
00:00:27,342 --> 00:00:30,135
[MÚSICA TENSA]

10
00:00:39,066 --> 00:00:40,549
[MAN, WHISPERING]: Leave it on.

11
00:00:41,549 --> 00:00:42,962
[Entrevistador]: Então você acha que seu

12
00:00:42,963 --> 00:00:44,927
serviço realmente melhora os relacionamentos?

13
00:00:44,928 --> 00:00:46,686
The long-term ones.  Sim.

14
00:00:46,687 --> 00:00:48,755
A Sra. Stewart, sua
empresa de namoro Scarlett

15
00:00:48,756 --> 00:00:51,790
Riley está atualmente avaliada em US $ 80 milhões.

16
00:00:51,791 --> 00:00:54,203
Are you comfortable
making this kind of

17
00:00:54,204 --> 00:00:56,170
money off what is essentially deception?

18
00:00:56,722 --> 00:00:58,341
Meu negócio estaria sendo público se eu

19
00:00:58,342 --> 00:01:00,272
não estivesse atendendo a uma necessidade?

20
00:01:00,273 --> 00:01:01,514
Hmm.

21
00:01:01,515 --> 00:01:03,722
I think I save marriages.

22
00:01:05,066 --> 00:01:06,893
Mantenha as famílias unidas.

23
00:01:06,894 --> 00:01:09,549
- [CHEERING]
 - [música pop otimista]

24
00:01:10,549 --> 00:01:11,721
Come on Isla, you got this.

25
00:01:11,722 --> 00:01:14,927
Sim.  Muito bom.

26
00:01:14,928 --> 00:01:17,308
Ah, e lá estão todos eles.

27
00:01:19,687 --> 00:01:22,238
Okay. Isla, let's play
something else, okay?

28
00:01:22,239 --> 00:01:23,860
Isla.  Give Mommy the candy.

29
00:01:25,515 --> 00:01:27,135
E terminamos com a venda.

30
00:01:31,756 --> 00:01:33,722
You got something against piñatas?

31
00:01:34,377 --> 00:01:36,032
Não. Ela tinha muito açúcar.

32
00:01:36,687 --> 00:01:38,686
Hey, are you okay?

33
00:01:38,687 --> 00:01:40,135
Josie?

34
00:01:41,446 --> 00:01:43,134
Yeah.  Just tired.

35
00:01:43,135 --> 00:01:46,446
Eu te vi cansado.  Come on, it's me.

36
00:01:47,928 --> 00:01:49,308
O que está acontecendo?

37
00:01:56,308 --> 00:01:57,893
Dina, I'll tell you later.

38
00:01:57,894 --> 00:02:01,755
Agora Deus, Deus quer estar perto de você.

39
00:02:01,756 --> 00:02:06,203
He wants to be with you.

40
00:02:06,204 --> 00:02:07,548
[CROWD APLAVE]

41
00:02:07,549 --> 00:02:11,100
And all that he requires is faith!

42
00:02:11,101 --> 00:02:12,410
[APLAUSOS]

43
00:02:12,411 --> 00:02:14,203
Is trust.

44
00:02:14,204 --> 00:02:16,721
- Você aparece para Deus, e ...
 - [ALL TOGETHER]: He'll show up for you.

45
00:02:16,722 --> 00:02:19,376
Amém.  Minha linda esposa, Roxane.

46
00:02:19,377 --> 00:02:21,514
[CHEERING]

47
00:02:21,515 --> 00:02:25,169
♪ Uma vez que eu pensei que tinha tudo ♪

48
00:02:25,170 --> 00:02:27,272
♪ But all I felt ♪

49
00:02:27,273 --> 00:02:31,170
♪ era o vazio dentro ♪

50
00:02:32,480 --> 00:02:33,548
That's right.

51
00:02:33,549 --> 00:02:37,722
♪ But then I came to realize ♪

52
00:02:38,377 --> 00:02:40,721
♪ Não foi nada mais ♪

53
00:02:40,722 --> 00:02:43,997
♪ Than foolish pride ♪

54
00:02:46,135 --> 00:02:48,893
♪ Estou caindo ♪

55
00:02:48,894 --> 00:02:51,203
♪ To my knees... ♪

56
00:02:51,204 --> 00:02:52,894
[MÚSICA TENSA]

57
00:02:54,273 --> 00:02:56,410
She didn't want the money.  Tentei.

58
00:02:56,411 --> 00:02:58,686
Todo mundo tem um preço.
Did you offer her more?

59
00:02:58,687 --> 00:03:00,480
Ela não quer dinheiro, Ellen.

60
00:03:01,584 --> 00:03:03,791
You need to fix this.  Agora.

61
00:03:04,722 --> 00:03:06,273
Que tal o juiz?

62
00:03:07,239 --> 00:03:08,341
Simon Mackie?

63
00

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *