1 00:00:05,505 --> 00:00:07,282 No sistema de justiça criminal, as pessoas 2 00:00:07,307 --> 00:00:08,675 são representadas por dois separados, No 3 00:00:08,708 --> 00:00:11,177 entanto, grupos igualmente importantes: a 4 00:00:11,244 --> 00:00:12,912 polícia, que investiga o crime, e os 5 00:00:13,013 --> 00:00:15,915 advogados distritais, que processam os infratores. 6 00:00:15,949 --> 00:00:17,650 Essas são suas histórias. 7 00:00:18,818 --> 00:00:21,421 [ZUMBIDO DE TREM] 8 00:00:21,554 --> 00:00:22,789 Ei! 9 00:00:22,856 --> 00:00:25,458 Ei, Leo. 10 00:00:25,525 --> 00:00:26,993 Sr. Tatum. 11 00:00:27,060 --> 00:00:29,396 Acabamos de pegar você de volta à estrada. O que está acontecendo? 12 00:00:29,496 --> 00:00:31,965 O que está acontecendo é, Você me vendeu uma árvore de cames de bumbum. 13 00:00:31,998 --> 00:00:33,900 Quando voltei ao pescoço de Throggs, 14 00:00:33,967 --> 00:00:35,301 meu carro vomitando a fumaça branca. 15 00:00:35,368 --> 00:00:38,371 Eu quero uma nova parte, E eu quero meu dinheiro de volta! 16 00:00:38,405 --> 00:00:40,707 Olha, vamos acertar, mas ... 17 00:00:40,740 --> 00:00:44,044 trabalho grátis, você sabe, Não é um ótimo plano de negócios. 18 00:00:44,110 --> 00:00:46,780 Eu tenho pessoas que precisam ser pagas. 19 00:00:46,846 --> 00:00:48,415 Talvez eu deva ligar para a imigração. 20 00:00:48,448 --> 00:00:50,717 Eles podem explicar essa situação para eles. 21 00:00:50,784 --> 00:00:52,052 Com licença? 22 00:00:52,118 --> 00:00:54,621 Você diz "fumaça branca"? 23 00:00:54,688 --> 00:00:56,222 Sim, fumaça que é branca. 24 00:00:56,289 --> 00:00:59,325 O que você viu não foi fumaça. Era vapor. 25 00:00:59,359 --> 00:01:01,611 Isso significa que você tem água em sua câmara de combustão. 26 00:01:01,636 --> 00:01:03,396 Nada a ver com sua árvore de cames. 27 00:01:03,430 --> 00:01:05,465 Você comprou gasolina quando saiu aqui? 28 00:01:05,498 --> 00:01:08,902 - E se eu fizesse? - Em um posto de gasolina com desconto? 29 00:01:08,968 --> 00:01:10,303 Eles lhe venderam gás ruim. 30 00:01:10,337 --> 00:01:12,706 Seu problema está com eles, não o Sr. Leo. 31 00:01:12,772 --> 00:01:14,174 Quem é esse cara? 32 00:01:14,207 --> 00:01:16,443 Eu não entendo Do que ele está falando! 33 00:01:16,543 --> 00:01:18,311 T-isso está ensolarado. 34 00:01:18,345 --> 00:01:20,780 Ele está dizendo para você conseguir o inferno daqui. 35 00:01:20,914 --> 00:01:23,883 [MÚSICA DRAMÁTICA] 36 00:01:23,917 --> 00:01:26,686 Ele é apenas melhor sobre isso do que eu. 37 00:01:26,753 --> 00:01:29,656 [SIRENES CHORANDO] 38 00:01:32,092 --> 00:01:34,327 Há um padrão de queimadura ao redor da ferida. 39 00:01:34,394 --> 00:01:36,329 Sem pontilhação, no entanto. 40 00:01:36,396 --> 00:01:38,198 Então ele foi morto no estilo de execução, 41 00:01:38,298 --> 00:01:39,966 como se conhecesse seu assassino. 42 00:01:40,066 --> 00:01:41,434 - Alguma arma? - Não. 43 00:01:41,501 --> 00:01:43,069 Não há câmeras de volta aqui também. 44 00:01:43,136 --> 00:01:44,838 - Que tal um nome? - Sun Zhen. 45 00:01:44,904 --> 00:01:46,139 O id está nele. 46 00:01:46,206 --> 00:01:48,341 A carteira ainda está lá, Um pouco de dinheiro dentro. 47 00:01:48,375 --> 00:01:49,776 Então provavelmente não estamos olhando em um assalto. 48 00:01:49,843 --> 00:01:52,345 Talvez, exceto que existe Sem telefone celular em evidência. 49 00:01:52,445 --> 00:01:54,180 Esse é o chefe da vítima. 50 00:01:54,247 --> 00:01:56,783 Ele confirmou que tinha um telefone nele, mas não está aqui. 51 00:01:56,850 --> 00:01:58,718 Talvez haja algo no telefone que vale a pena esconder. 52 00:01:58,743 --> 00:01:59,794 Sim. 53 00:01:59,819 --> 00:02:01,721 O chefe chamado 911? 54 00:02:01,755
Deixe um comentário