Landman 2×2

1
00:00:05,336 --> 00:00:08,214
<i>Os presidentes de todos os bancos
est?o naquela sala.</i>

2
00:00:08,297 --> 00:00:10,424
Entre l? e conven?a-os
de que voc? ? forte.

3
00:00:10,508 --> 00:00:12,593
<i>Anteriormente, em Landman...</i>

4
00:00:12,867 --> 00:00:16,120
Sou a maior produtora independente
de petr?leo da regi?o.

5
00:00:16,245 --> 00:00:18,205
<i>A ?nica diferen?a
entre mim e Monty</i>

6
00:00:18,289 --> 00:00:19,582
? que sou mais cruel.

7
00:00:19,707 --> 00:00:22,001
? me subestimando
que irei compr?-los.

8
00:00:22,293 --> 00:00:24,420
Acho que sabe que os tubar?es
est?o circulando.

9
00:00:24,503 --> 00:00:26,213
E eles deixam
um rastro bem grande.

10
00:00:27,131 --> 00:00:29,717
<i>500 barris por dia,
10 milh?es de d?lares por ano.</i>

11
00:00:29,800 --> 00:00:31,802
- ? nosso.
- Esse ? o sonho.

12
00:00:32,094 --> 00:00:33,429
Consegui por voc?.

13
00:00:34,555 --> 00:00:36,474
Parece que andou dando prioridade

14
00:00:36,557 --> 00:00:39,477
ao status de aluna-atleta
da equipe de l?deres de torcida.

15
00:00:39,560 --> 00:00:40,978
Eu entrei?

16
00:00:41,187 --> 00:00:43,272
<i>Voc? ? presidente
de uma empresa petroleira,</i>

17
00:00:43,773 --> 00:00:45,691
est? na hora de come?ar
a viver de acordo.

18
00:00:45,941 --> 00:00:48,611
Estamos na porra de um golfo,
estou vivendo de acordo.

19
00:00:49,445 --> 00:00:51,405
A Dorothy faleceu, TL.

20
00:00:51,947 --> 00:00:54,784
Ela est? em um lugar melhor.
Aposto que ver? ela de novo.

21
00:00:55,159 --> 00:00:57,703
Se eu a vir, ent?o eu
tamb?m estarei no inferno.

22
00:00:59,330 --> 00:01:00,456
Quem morreu?

23
00:01:01,040 --> 00:01:02,375
Minha m?e.

24
00:01:36,700 --> 00:01:38,494
- Deve estar chegando perto.
- Sim.

25
00:01:38,577 --> 00:01:40,913
Estamos nos aproximando
da forma??o do alvo!

26
00:01:40,996 --> 00:01:42,748
A press?o est? forte agora.

27
00:01:44,500 --> 00:01:46,919
- Seu po?o est? arrasando!
- Voc? acha ou tem certeza?

28
00:01:47,002 --> 00:01:48,671
Medidores n?o mentem, parceiro.

29
00:01:54,760 --> 00:01:56,929
Precisa fechar o po?o
e ativar o BOP.

30
00:01:57,012 --> 00:01:58,139
Pode deixar!

31
00:02:00,599 --> 00:02:01,851
Ele vai explodir!

32
00:02:47,980 --> 00:02:49,273
N?o sou ge?logo,

33
00:02:49,815 --> 00:02:52,359
mas diria que esse
? um lugar ?timo para perfurar.

34
00:02:52,526 --> 00:02:54,278
? um lugar bem sedutor, n?o ??

35
00:03:26,894 --> 00:03:29,939
<i>Aqui ? Cooper Norris.
Deixe um recado que eu retorno.</i>

36
00:03:38,489 --> 00:03:41,033
Estou te ligando h? horas.

37
00:03:44,286 --> 00:03:45,371
O que aconteceu?

38
00:03:48,874 --> 00:03:49,959
O po?o explodiu.

39
00:03:50,501 --> 00:03:51,669
Est? machucado?

40
00:03:59,885 --> 00:04:00,970
Eu n?o aguento.

41
00:04:01,554 --> 00:04:03,472
Preciso que voc?
atenda quando eu ligo.

42
00:04:04,640 --> 00:04:07,518
Da ?ltima vez que algu?m
n?o atendeu, estava morto.

43
00:04:07,893 --> 00:04:09,687
Voc? precisa me ajudar com isso.

44
00:04:13,357 --> 00:04:15,526
Desculpa, a bateria acabou.

45
00:04:19,863 --> 00:04:21,323
Por que est? chorando?

46
00:04:22,658 --> 00:04:24,493
Todos os po?os deram certo.

47
00:04:25,619 --> 00:04:26,829
Todos eles.

48
00:04:28,747 --> 00:04:31,709
N?o ? assim que acontece.
N?o d? certo com todos os po?os.

49
00:04:34,253 --> 00:04:36,005
O sonho continua se realizando.

50
00:04:38,757 --> 00:04:40,301
Isso te deixa triste?

51
00:04:41,468 --> 00:04:42,886
Assustado.

52
00:04:43,304 --> 00:04:44,763
Tipo isso.

53
00:04:45,681 --> 00:04:47,099
Assustado como?

54
00:04:51,145 --> 00:04:52,813
Que droga eu fa?o agora?

55
00:04:59,361 --> 00:05:01,989
Agora voc? vai tirar
esse trapo e jogar fora.

56
00:05:02,406 --> 00:05:05,242
De

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *