Landman 2×1

1
00:00:04,008 --> 00:00:05,843
<i>Na ?ltima temporada em Landman...</i>

2
00:00:05,968 --> 00:00:09,472
<i>A ind?stria de petr?leo e g?s
lucra 3 bilh?es de d?lares por dia.</i>

3
00:00:09,597 --> 00:00:11,390
<i>Mas antes
que esse dinheiro seja feito,</i>

4
00:00:11,515 --> 00:00:13,934
<i>? preciso garantir
os direitos e fechar o terreno.</i>

5
00:00:14,060 --> 00:00:17,229
N?o mexa com o nosso produto,
e n?o mexeremos com o seu.

6
00:00:20,149 --> 00:00:22,109
Que ?timo! Meu dia come?ou.

7
00:00:22,234 --> 00:00:23,736
Esse problema tem que sumir,
Tommy.

8
00:00:23,861 --> 00:00:25,863
Eu n?o queria ter
seu trabalho esta semana.

9
00:00:25,946 --> 00:00:28,032
N?o ia querer ter
o meu trabalho nunca.

10
00:00:28,157 --> 00:00:29,367
Aprendi tudo de geologia.

11
00:00:29,492 --> 00:00:31,369
N?o quero ensinar isso.
Quero negociar terras.

12
00:00:34,038 --> 00:00:35,289
Cad? o resto da sua equipe?

13
00:00:36,332 --> 00:00:38,501
- Cooper se machucou.
<i>- Por que n?o est? com ele?</i>

14
00:00:38,626 --> 00:00:40,336
<i>Sempre faz tudo girar
em torno de voc?.</i>

15
00:00:40,461 --> 00:00:41,712
Sim, ? o que estou fazendo.

16
00:00:41,837 --> 00:00:43,756
Qual o melhor escrit?rio
de advocacia daqui?

17
00:00:43,881 --> 00:00:45,466
Quem contratar
a Shepherd-Hastings vence.

18
00:00:45,591 --> 00:00:47,885
- Voc? ? a advogada?
- Sou t?o f?cil de notar?

19
00:00:48,677 --> 00:00:49,970
N?o foi dif?cil.

20
00:00:50,096 --> 00:00:51,180
<i>N?o preciso estar l??</i>

21
00:00:51,263 --> 00:00:54,558
Voc? ? a m?e. Se sente
que devia estar, ? verdade.

22
00:00:55,351 --> 00:00:56,685
Surpresa!

23
00:00:56,811 --> 00:00:59,313
Sua irm? est? seguindo
seus passos. Ela vai para a Tech.

24
00:00:59,438 --> 00:01:02,066
Aposto que as irmandades
est?o morrendo de alegria.

25
00:01:02,191 --> 00:01:04,402
Elvio fez um ?timo
trabalho te descrevendo.

26
00:01:04,527 --> 00:01:05,986
Voc? ? a Ariana?

27
00:01:06,070 --> 00:01:08,030
N?o planejei conhecer
a vi?va de um colega

28
00:01:08,114 --> 00:01:09,782
e acabar me apaixonando.

29
00:01:12,118 --> 00:01:13,119
<i>Me leve para um hospital.</i>

30
00:01:13,202 --> 00:01:14,412
Se precisar de algo,

31
00:01:14,537 --> 00:01:16,330
me ligue no meu celular,
n?o no dele.

32
00:01:16,455 --> 00:01:18,541
Vou te nomear
vice-presidente de opera??es.

33
00:01:21,293 --> 00:01:22,461
Voc? me deve muito dinheiro.

34
00:01:26,090 --> 00:01:28,509
Somos o ?ltimo urso
que voc? vai querer cutucar.

35
00:01:28,634 --> 00:01:30,761
O mundo ser?
um lugar melhor se formos amigos.

36
00:01:31,220 --> 00:01:32,346
<i>Esse trabalho de merda.</i>

37
00:01:57,580 --> 00:02:00,875
<i>A NYMEX subiu 2,5%, para 76.23,</i>

38
00:02:00,958 --> 00:02:04,128
<i>enquanto o petr?leo Brent
est? cotado a 79 nesta manh?.</i>

39
00:02:04,211 --> 00:02:06,797
<i>O g?s natural subiu para 4.28</i>

40
00:02:06,881 --> 00:02:09,341
<i>e o ?leo
de aquecimento para 2.22.</i>

41
00:02:09,425 --> 00:02:13,804
<i>O milho caiu para 4.48.25,
enquanto o trigo subiu para 5.63.</i>

42
00:02:13,888 --> 00:02:15,055
Sem caf? da manh??

43
00:02:17,266 --> 00:02:19,059
N?o curto muito o caf? da manh?.

44
00:02:19,185 --> 00:02:20,728
A refei??o mais
importante do dia?

45
00:02:20,853 --> 00:02:22,104
Voc? acha?

46
00:02:22,188 --> 00:02:23,981
- ? o que dizem.
- Quem diz?

47
00:02:24,064 --> 00:02:26,275
Sei l?, as pessoas
que falam essas coisas.

48
00:02:26,358 --> 00:02:29,778
Vou te dizer quem elas s?o.
S?o a Kellogg's e a General Mills

49
00:02:29,862 --> 00:02:33,032
e quem faz aqueles malditos
waffles redondos congelados.

50
00:02:33,157 --> 00:02:34,200
A Eggo, eu acho.

51
00:02:34,325 --> 00:02:37,077
A Eggo, exatamente,
que ? propriedade da Kellogg's.

52
0

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *