Krapopolis 2×22

1
00:00:05,080 --> 00:00:06,380
O que é tão engraçado, pai?

2
00:00:06,400 --> 00:00:08,658
Acabei de reler a história de Pandora.

3
00:00:08,700 --> 00:00:10,517
Sempre ilumina meu dia.

4
00:00:10,540 --> 00:00:12,593
Você ri na história de Pandora

5
00:00:12,610 --> 00:00:15,340
Abrindo uma caixa e liberando
Todo o mal do mundo?

6
00:00:15,365 --> 00:00:16,807
É a versão humana.

7
00:00:16,840 --> 00:00:18,158
Como Monste, digamos,

8
00:00:18,180 --> 00:00:20,221
Ela libertou todo o prazer
no mundo.

9
00:00:20,295 --> 00:00:22,709
Nós chamamos isso
"Caixa de festa de Pandora."

10
00:00:22,731 --> 00:00:25,449
Você já ouviu?
O rei Sargon foi assassinado!

11
00:00:25,467 --> 00:00:27,017
Eu li tudo sobre isso.

12
00:00:27,040 --> 00:00:29,265
Eles dizem que era necessário
cinco machados

13
00:00:29,280 --> 00:00:30,842
Para rasgar completamente a cabeça.

14
00:00:30,859 --> 00:00:32,643
Você fala sobre uma cascata de falta de jeito.

15
00:00:34,150 --> 00:00:35,297
É bem engraçado.

16
00:00:35,340 --> 00:00:36,884
- Não, esse não é o caso.
- Vamos.

17
00:00:36,962 --> 00:00:39,942
O assassinato deve ser o caminho
O mais engraçado de tomar uma cidade.

18
00:00:39,960 --> 00:00:42,973
Você está apenas matando um cara?
É ridículo.

19
00:00:43,001 --> 00:00:44,821
Nós devemos no entanto
Admire sua eficácia.

20
00:00:44,840 --> 00:00:46,780
Engraçado ou eficaz não é o assunto.

21
00:00:46,800 --> 00:00:48,809
O assunto é
que existem reis assassinados,

22
00:00:48,828 --> 00:00:50,228
E eu poderia ser o próximo.

23
00:00:54,455 --> 00:00:57,041
E apenas para confirmar,
Nós rimos porque ...?

24
00:00:57,065 --> 00:00:58,648
Você não tem nada a temer.

25
00:00:58,742 --> 00:01:00,742
Você não é importante o suficiente
ser assassinado.

26
00:01:00,755 --> 00:01:01,755
O que ?

27
00:01:01,770 --> 00:01:03,522
Eu não tento ser cruel,
Apenas honesto.

28
00:01:03,540 --> 00:01:05,270
Você não está na lista de metas
de qualquer pessoa.

29
00:01:05,285 --> 00:01:06,962
Ty, se pode tranquilizá -lo,

30
00:01:06,980 --> 00:01:08,700
Eu vou inventar você
Uma armadura para usar.

31
00:01:08,718 --> 00:01:09,718
OBRIGADO !

32
00:01:09,734 --> 00:01:11,262
E eu vou colocar alguns caras para vocês.

33
00:01:11,305 --> 00:01:12,863
Se colocarmos caras em pessoas,

34
00:01:12,900 --> 00:01:15,150
E se dissermos que minha vida
Também estava em perigo?

35
00:01:15,167 --> 00:01:16,497
Ninguém presta atenção nele.

36
00:01:17,600 --> 00:01:19,151
Vejo você no jantar.

37
00:01:20,255 --> 00:01:22,183
Então, qual é a sua teoria?

38
00:01:22,200 --> 00:01:23,200
Muito bem, ouça isso.

39
00:01:23,217 --> 00:01:25,402
Qual é a principal causa
de morte no mundo?

40
00:01:25,422 --> 00:01:27,262
- Você ?
- Obrigado, mas não.

41
00:01:27,300 --> 00:01:28,900
Estou atualmente
A terceira causa.

42
00:01:28,927 --> 00:01:30,612
- Parto?
- Este é o número dois,

43
00:01:30,632 --> 00:01:32,832
E isso me assombra todos os dias
para nunca alcançar isso.

44
00:01:32,860 --> 00:01:34,320
OK, então o que é o número um?

45
00:01:34,336 --> 00:01:36,436
É tão simples que você vai se odiar.

46
00:01:36,522 --> 00:01:39,222
Você está pronto?
Perda de movimento.

47
00:01:39,750 --> 00:01:40,750
É estúpido.

48
00:01:40,770 --> 00:01:42,600
Todo inteligente
começou estúpido.

49
00:01:42,620 --> 00:01:44,682
- É estúpido.
- Permita -me.

50
00:01:44,730 --> 00:01:46,830
Se minha teoria estiver correta,
Tudo o que temos que fazer,

51
00:01:46,845 --> 00:01:49,863
É para mover este frango como
Ele fez isso quando estava vivo.

52
00:01:49,890 --> 00:01:52,030
OK, é claro, vamos testar isso.

53
00:01:53,100 --> 00:01:55,285
♪ Eu sou uma galinha,
Estou vivo agora ♪

54
00:01:55,541 --> 00:01:58,181
♪ Berço -berço, eu coloco ovos! ♪

55
00:01:58,200 --> 00:02:00,458
Você machucou isso.
Eles nunca cantam.

56
00:02:00,536 --> 00:02:03,274
Stupe, você me deu seus dois piores caras.
Pegue muito

57
00:02:03,298 --> 00:02:04,408
Quem fala?

58
00:02:04,420 --> 00:02:07,220
Eles me serviram bem e eu queria
Ofereça a eles uma tarefa confortável.

59
00:02:07,235 --> 00:02:08,795
Eu não sou uma tarefa confortável!

60
00:02:08,815 --> 00:02:10,015
E Hippo, onde está minha armadura?

61
00:02:10,030 --> 00:02:11,050
Eu não tive tempo.

62
00:02:11,065 --> 00:02:13,101
Stupe me treinou
Nesta experiência estúpida.

63
00:02:13,241 --> 00:02:14,601
Eu faço ciência!

64
00:02:14,668 --> 00:02:17,588
Sim, como quando você jogou
Todo o nosso gado de um penhasco?

65
00:02:17,605 --> 00:02:19,453
Agora sabemos
que eles não podem voar.

66
00:02:19,498 --> 00:02:20,528
Nós sabíamos disso antes!

67
00:02:20,544 --> 00:02:22,867
Agora sabemos
Quanto eles não podem voar.

68
00:02:22,891 --> 00:02:24,665
Você está lá para debater
Enquanto seu irmão

69
00:02:24,688 --> 00:02:26,428
enfrenta uma ameaça muito real.

70
00:02:26,750 --> 00:02:29,100
Concordamos que em uma coisa,
não é.

71
00:02:29,165 --> 00:02:30,485
Vocês dois se arrependerão

72
00:02:30,500 --> 00:02:33,030
Quando eu estou deitado morto
a mão de um assassino impiedoso.

73
00:02:34,746 --> 00:02:36,096
♪ Eu sou uma galinha ♪

74
00:02:42,311 --> 00:02:45,081
OK, de acordo com minhas fontes,
Você é um assassino impiedoso?

75
00:02:45,107 --> 00:02:48,352
Eu desafio o "cruel",
Mas sim, eu anexo pessoas.

76
00:02:48,375 --> 00:02:49,475
Quem você quer matar?

77
00:02:49,700 --> 00:02:52,237
- Meu.
- Parece quase muito fácil.

78
00:02:52,274 --> 00:02:53,395
Mas isso é a coisa.

79
00:02:53,440 --> 00:02:55,400
Eu preciso que você tente
Um assassinato em mim

80
00:02:55,415 --> 00:02:56,917
que está faltando.

81
00:02:56,940 --> 00:02:58,060
Eu não posso fazer isso.

82
00:02:58,086 --> 00:03:00,120
Eu sou conhecido como o cara
o que não está faltando.

83
00:03:00,214 --> 00:03:02,314
E também, aparentemente, implacável.

84
00:03:02,331 --> 00:03:04,131
Diga -me quem disse isso.
Não voltará para eles.

85
00:03:04,160 --> 00:03:06,210
Você não poderia
Apenas me atire no ombro?

86
00:03:06,225 --> 00:03:08,088
Realmente ?
E então serei conhecido como?

87
00:03:08,105 --> 00:03:10,233
Um cara que não está faltando
ombros? Não.

88
00:03:10,250 --> 00:03:12,801
Espere. Envolvente
Para um quase assassinato?

89
00:03:15,350 --> 00:03:16,350
Você é perfeito.

90
00:03:16,365 --> 00:03:18,711
Então você quer
Que eu atiro em você e você sente falta?

91
00:03:18,740 --> 00:03:20,448
Sim, provando para minha família

92
00:03:20,466 --> 00:03:22,582
que eu sou realmente digno
ser assassinado.

93
00:03:22,620 --> 00:03:24,760
Esta é uma dessas coisas
que você me faz fazer

94
00:03:24,775 --> 00:03:26,537
- Para fazer você parecer melhor?
- Sim.

95
00:03:26,628 --> 00:03:28,597
Como quando eu matei
Todos esses porcos adultos

96
00:03:28,610 --> 00:03:31,210
E deixe você trazê -los para a cidade
Como se fosse seu.

97
00:03:31,225 --> 00:03:33,325
- Muito semelhante, sim.
- ou quando eu tinha que dizer a todos

98
00:03:33,340 --> 00:03:34,840
que eu tinha comido todo o abacaxi.

99
00:03:34,855 --> 00:03:37,096
Se você tentar dizer uma coisa
Em nosso relacionamento, Scott,

100
00:03:37,110 --> 00:03:39,890
- Não estou pronto para ouvir.
- Pigé. Então, como fazemos isso?

101
00:03:39,991 --> 00:03:42,485
Deve ser público, portanto,
Faremos isso no mercado.

102
00:03:42,510 --> 00:03:44,121
Vou dar a minha presença conhecida.

103
00:03:44,137 --> 00:03:46,737
Olá, cidadãos!
É bom estar vivo, não é?

104
00:03:46,755 --> 00:03:48,392
Todo dia é um presente.

105
00:03:48,424 --> 00:03:49,702
Você estará em uma varanda

106
00:03:49,726 --> 00:03:51,544
- escondido em um barril.
- Entendido.

107
00:03:51,566 --> 00:03:53,230
Então é o suficiente para me garantir

108
00:03:53,250 --> 00:03:55,310
Que toda minha família esteja lá
Para ver.

109
00:03:55,440 --> 00:03:58,725
STHEPENDOUS, o que te traz aqui
por este lindo dia?

110
00:03:58,740 --> 00:03:59,967
Eu vi essa coisa anunciando

111
00:03:59,988 

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *