Série: Jurassic World Chaos Theory
Temporada: 1ª (S01)
Episódio: 2º (E02)
Temporada: 1ª (S01)
Episódio: 2º (E02)
Identificador:
Tamanho: 18.094 bytes (17,67 KB)
Modificado em: 08/04/2026 19:08:13
c22d0d4b00cd7b79dbf1925256151a150af97276Tamanho: 18.094 bytes (17,67 KB)
Modificado em: 08/04/2026 19:08:13
Ver trecho da legenda: Jurassic World Chaos Theory 1×2 HIC PTBR
1
00:01:02,854 --> 00:01:03,730
{n8}Ah, merda.
2
00:01:08,151 --> 00:01:09,152
{n8}Espere.
3
00:01:10,737 --> 00:01:12,113
{n8}Agora!
4
00:01:13,573 --> 00:01:14,573
{n8}Corra!
5
00:01:21,790 --> 00:01:23,500
{n8}O que...
6
00:01:28,713 --> 00:01:30,089
{n8}Vá, vá, vá!
7
00:01:32,467 --> 00:01:34,886
{n8}- Deixei as chaves na cabine.
- Você está brincando comigo?
8
00:01:40,058 --> 00:01:41,559
{n8}Minha van fica por ali.
9
00:01:45,230 --> 00:01:47,357
Coloque-o em ponto morto,
podemos rolar até lá.
10
00:01:55,365 --> 00:01:56,199
Uau!
11
00:02:03,832 --> 00:02:06,793
Três, dois, um...
12
00:02:06,876 --> 00:02:08,586
Agora!
13
00:02:19,347 --> 00:02:20,515
Vamos!
14
00:02:42,370 --> 00:02:43,413
Espere.
15
00:02:49,252 --> 00:02:50,086
Ben!
16
00:02:50,170 --> 00:02:52,630
Estou tentando!
Isso não estava no teste de direção.
17
00:02:52,714 --> 00:02:54,674
Existem maneiras muito mais fáceis de conseguir comida.
18
00:03:00,597 --> 00:03:02,473
Acho que os perdemos.
19
00:03:55,318 --> 00:03:56,318
O quê?
20
00:03:59,113 --> 00:04:01,199
Isso, ainda não prova
estamos sendo caçados.
21
00:04:01,282 --> 00:04:03,868
- Você está brincando comigo?
- Não sei.
22
00:04:03,952 --> 00:04:07,288
- Parece um grande salto.
- Dario, Dario, Dario...
23
00:04:07,372 --> 00:04:11,668
Esses raptores poderiam ter sido
atraído pelas luzes ou... algo assim.
24
00:04:14,545 --> 00:04:16,589
- Exceto...
- O quê?
25
00:04:17,632 --> 00:04:18,841
Os raptores...
26
00:04:20,134 --> 00:04:22,095
Eles pareciam Atrociraptores.
27
00:04:22,178 --> 00:04:25,890
Isso não faz sentido. Eu não acho que nenhum
foram libertados do Lockwood Estate.
28
00:04:25,974 --> 00:04:28,518
Veja? Ainda mais prova.
29
00:04:28,601 --> 00:04:29,978
Eu não chamaria isso de prova.
30
00:04:30,061 --> 00:04:31,562
Então você acha que foi uma coincidência
31
00:04:31,646 --> 00:04:34,190
eles apareceram na sua porta
exatamente na mesma noite que eu fiz?
32
00:04:34,274 --> 00:04:35,108
Bem, talvez.
33
00:04:35,191 --> 00:04:39,445
Foi também uma coincidência os sinos e
latas em sua cerca de alarme foram cortadas?
34
00:04:41,155 --> 00:04:43,199
Ok, isso foi estranho.
35
00:04:43,283 --> 00:04:45,618
Estou lhe dizendo, alguém está atrás de nós.
36
00:04:45,702 --> 00:04:47,829
Mas por quê? Quem iria querer fazer isso?
37
00:04:47,912 --> 00:04:50,623
Eu não tenho certeza,
mas tenho algumas teorias.
38
00:04:50,707 --> 00:04:52,834
Dê uma olhada se quiser.
Eles estão atrás.
39
00:05:02,635 --> 00:05:05,680
Cara, Ben. Isto está bem abastecido.
40
00:05:06,306 --> 00:05:08,391
Como entrar em sua velha bolsa idiota.
41
00:05:09,809 --> 00:05:12,603
"Mantah Corp.
laboratório subaquático secreto"?
42
00:05:14,022 --> 00:05:15,857
"Gafanhotos carnívoros"?
43
00:05:30,288 --> 00:05:32,081
O que...
44
00:05:38,087 --> 00:05:39,087
Ugh.
45
00:05:39,964 --> 00:05:41,674
Eca, eca, eca!
46
00:05:42,258 --> 00:05:46,804
Ok, antes de tudo, conversa de verdade.
Você está comendo comida direto de uma bota?
47
00:05:46,888 --> 00:05:49,515
Se estiver, precisamos conversar sobre isso.
48
00:05:50,224 --> 00:05:53,519
E segundo,
"Big Shaving Cream por trás de tudo"?
49
00:05:53,603 --> 00:05:55,021
O que diabos são isso?
50
00:05:55,104 --> 00:05:56,355
São teorias.
51
00:05:56,439 --> 00:05:59,942
Alguns são desse site,
e alguns são meus.
52
00:06:00,610 --> 00:06:02,987
Neste ponto,
não podemos descartar nenhuma possibilidade.
53
00:06:03,946 --> 00:06:07,366
Mas agora,
não importa quem está nos caçando.
54
00:06:07,450 --> 00:06:09,077
O que importa é que eles são.
55
00:06:09,160 --> 00:06:12,413
- Hipoteticamente.
- Mas não podemos correr esse risco.
56
00:06:12,497 --> 00:06:15,041
As mensagens que eu te contei
do Jurássico Sombrio?
57
00:06:15,124 --> 00:06:17,085
Quem os enviou ameaçou a todos nós.
58
00:06:19,045 --> 00:06:22,965
Tudo bem. Vou ligar para o Sammy.
59
00:06:30,139 --> 00:06:30,973
O que...
60
00:06:31,057 --> 00:06:33,392
Os telefones são rastreáveis. Eles não estão seguros.
61
00:06:33,476 --> 00:06:35,645
Você poderia ter desligado.
62
00:06:35,728 --> 00:06:38,815
Bem, os telefones ainda são rastreáveis
quando eles estão desligados.
63
00:06:39,440 --> 00:06:41,317
Eu acho. Certo?
64
00:06:41,400 --> 00:06:42,527
Não.
65
00:06:43,528 --> 00:06:45,488
Hã. Eu poderia jurar.
66
00:06:46,239 --> 00:06:49,242
Acho que poderíamos ter pesquisado isso, mas...
67
00:06:50,660 --> 00:06:52,954
Não mais...
68
00:06:57,959 --> 00:06:59,752
Na verdade, está muito frio.
69
00:06:59,836 --> 00:07:02,338
Só vou... enrolar isso.
70
00:07:08,678 --> 00:07:12,390
Como exatamente você planeja avisar a todos
se não tivermos telefones, hmm?
71
00:07:12,473 --> 00:07:14,392
Você aprende telepatia naquele site?
72
00:07:14,475 --> 00:07:16,269
Não. Lá atrás.
73
00:07:19,147 --> 00:07:22,233
Pacote de cuidados de Sammy.
O endereço de retorno está bem na frente.
74
00:07:22,316 --> 00:07:23,901
Ela saberá onde todos estão.
75
00:07:25,862 --> 00:07:28,406
Então, vamos para o Texas?
76
00:07:28,489 --> 00:07:30,908
Sim, haha.
77
00:08:08,613 --> 00:08:09,947
Olá?
78
00:08:10,031 --> 00:08:11,657
<i>Olhe pela janela.</i>
79
00:08:11,741 --> 00:08:13,618
Quem é esse?
80
00:08:28,341 --> 00:08:29,383
<i>'E aí, idiota.</i>
81
00:08:29,467 --> 00:08:31,427
Brooklynn? Ah.
82
00:08:31,511 --> 00:08:33,179
<i>Você está bem?</i>
83
00:08:33,262 --> 00:08:36,641
Ah, sim, estou bem.
Apenas as persianas.
84
00:08:37,350 --> 00:08:38,601
<i>Eles cortaram meu nariz.</i>
85
00:08:38,684 --> 00:08:41,229
<i>Ah, não, Ben.</i>
86
00:08:43,397 --> 00:08:46,984
E aqui está.
Meu lugar favorito no campus.
87
00:08:47,068 --> 00:08:48,068
Uau.
88
00:08:48,736 --> 00:08:51,113
Ok, no começo eu estava tipo, ugh.
89
00:08:51,197 --> 00:08:52,907
Mas esta visão!
90
00:08:52,990 --> 00:08:54,659
Ah, sim.
91
00:08:54,742 --> 00:08:56,285
A faculdade é ótima,
92
00:08:56,369 --> 00:08:59,997
mas às vezes eu tenho que sair
só para sentir que posso respirar.
93
00:09:00,540 --> 00:09:02,917
Estranho como pode ser
tão difícil se sentir normal,
94
00:09:03,000 --> 00:09:05,628
agora que tudo está tão... normal.
95
00:09:07,755 --> 00:09:09,590
Vê aqueles Pteranodontes lá em cima?
96
00:09:10,174 --> 00:09:11,050
Uh-huh.
97
00:09:11,133 --> 00:09:13,469
Um deles agarrou
mochila de calouro.
98
00:09:13,553 --> 00:09:14,845
De jeito nenhum.
99
00:09:14,929 --> 00:09:17,515
Ela disse ao professor
um dinossauro comeu seu dever de casa.
100
00:09:19,141 --> 00:09:19,976
O quê?
101
00:09:20,059 --> 00:09:21,727
Isso é muito engraçado.
102
00:09:21,811 --> 00:09:24,605
Bem, não para ela.
Ela falhou em sua missão.
103
00:09:26,691 --> 00:09:30,528
Sinto muito, sinto muito.
Não, sinto muito, isso é muito triste.
104
00:09:30,611 --> 00:09:31,445
Isso é triste.
105
00:09:31,529 --> 00:09:35,783
A questão é que eu não sei
se ainda existe algo normal.
106
00:09:37,034 --> 00:09:37,910
Sim.
107
00:09:37,994 --> 00:09:42,290
Enfim, como vai tudo com você?
Você está trabalhando em alguma história legal?
108
00:09:42,373 --> 00:09:45,167
Erros a serem corrigidos?
Verdades enterradas a serem descobertas?
109
00:09:45,251 --> 00:09:47,128
Tentando.
110
00:09:47,712 --> 00:09:49,005
É difícil lá fora
111
00:09:49,088 --> 00:09:53,551
para um "influenciador de mídia social reformado
virou aspirante a jornalista investigativo."
112
00:09:53,634 --> 00:09:57,888
- E aquele site que te mostrei?
- OH MEU DEUS. Jurássico Sombrio? Sim. Incrível.
113
00:09:57,972 --> 00:09:58,806
Não é?
114
00:09:58,889 --> 00:10:02,893
Quero dizer, é difícil levar isso muito a sério
quando a primeira postagem na página inicial for
115
00:10:02,977 --> 00:10:05,396
"E se o Nublar Seis
realmente morreu na ilha
116
00:10:05,479 --> 00:10:07,440
e o Doutor Wu os clonou e substituiu."
117
00:10:07,523 --> 00:10:08,357
Sim.
118
00:10:08,441 --> 00:10:10,943
Definitivamente há
algumas
Deixe um comentário