1 00:00:10,677 --> 00:00:14,597 Meu Deus do Céu, gente. É tão bom tá de volta em Nova York. 2 00:00:14,681 --> 00:00:18,143 Sério. Injeta direto na veia. Eu me sinto viva e livre! 3 00:00:18,226 --> 00:00:20,645 Meu Deus, sim! Isso é tão emocionante! 4 00:00:20,729 --> 00:00:23,148 - As garotas voltaram! - Voltaram! 5 00:00:23,231 --> 00:00:25,525 Sim! Nova York é tão romântica. 6 00:00:25,608 --> 00:00:27,569 Essa é a rua onde meu pai conheceu minha mãe 7 00:00:27,652 --> 00:00:29,279 quando filmava Kings of Chinatown. 8 00:00:29,362 --> 00:00:30,822 - Isso é tão fofo. - Sim! 9 00:00:30,905 --> 00:00:33,241 E esse é o apartamento secreto que ele deu pra ela 10 00:00:33,324 --> 00:00:34,826 no divórcio da segunda esposa. 11 00:00:34,909 --> 00:00:37,078 Eles vão ficar superchocados quando me virem! 12 00:00:37,996 --> 00:00:38,997 Eu amo o amor. 13 00:00:39,080 --> 00:00:41,416 Discordo! O amor só atrasa. 14 00:00:41,499 --> 00:00:43,668 Estou empolgada por não estar em Los Angeles. 15 00:00:43,752 --> 00:00:47,380 Sério, o calor e as palmeiras é sufocante pra caralho. 16 00:00:47,464 --> 00:00:49,799 Maia. Espera um pouco. 17 00:00:51,051 --> 00:00:53,678 - Não... Deixa ela esfriar. - O que ela tá fazendo? 18 00:00:53,762 --> 00:00:54,846 Esfriar do quê? 19 00:00:55,555 --> 00:00:57,724 Ela tá no meio de um surto agora. 20 00:00:57,807 --> 00:00:59,893 - Ela não tá. - Tô preocupada. 21 00:00:59,976 --> 00:01:03,855 Ela sempre anda rápido e fala alto. Ela só é muito intensa. 22 00:01:03,938 --> 00:01:06,357 É. Não acho que é isso que tá rolando. 23 00:01:06,441 --> 00:01:08,318 Parece que o Dylan leu minha mente! 24 00:01:08,401 --> 00:01:09,486 Eu precisava de espaço. 25 00:01:09,569 --> 00:01:10,820 Ele é tão bom pra mim. 26 00:01:10,904 --> 00:01:12,906 Eu tô ótima. Tô perfeita! 27 00:01:12,989 --> 00:01:14,532 - Tá vendo? - Ela não tá bem. 28 00:01:14,616 --> 00:01:16,158 Não tô entendendo ela. 29 00:01:16,242 --> 00:01:17,827 Gente, tô a fim de fumar. 30 00:01:21,581 --> 00:01:23,208 Meu Deus! 31 00:01:23,291 --> 00:01:25,752 - Tô me sentindo ótima! Tô vibrando. - É. 32 00:01:26,336 --> 00:01:28,004 É. É nojento. 33 00:01:28,963 --> 00:01:31,174 Espera, decidi me viciar em cigarro. 34 00:01:31,257 --> 00:01:33,968 Agora, desempregada e solteira, você tem mais tempo. 35 00:01:34,594 --> 00:01:35,970 Eu não tô solteira. 36 00:01:36,054 --> 00:01:37,514 Só estamos dando um tempo. 37 00:01:37,597 --> 00:01:39,265 Não... Desculpe. Total. 38 00:01:39,348 --> 00:01:40,558 Vou escrever pra ele. 39 00:01:40,642 --> 00:01:42,143 Maia, não faça isso. 40 00:01:42,227 --> 00:01:44,646 Você disse que seriam sete dias sem contato. 41 00:01:44,729 --> 00:01:46,189 Você tem outras preocupações. 42 00:01:46,271 --> 00:01:48,942 É, eu sei, mas isso é só logística. 43 00:01:49,025 --> 00:01:50,318 Depois que eu mandar, 44 00:01:50,401 --> 00:01:52,237 focamos na prova de roupa com o Antoine. 45 00:01:52,320 --> 00:01:53,613 Tá, que tal assim: 46 00:01:54,364 --> 00:01:56,241 "Olá, ponto. 47 00:01:56,324 --> 00:01:58,493 Só queria dizer que o avião não caiu, 48 00:01:58,576 --> 00:01:59,535 ponto. 49 00:01:59,536 --> 00:02:02,038 Falo isso porque temos um aluguel juntos, vírgula, 50 00:02:02,122 --> 00:02:04,040 espero que esteja bem, ponto." 51 00:02:04,124 --> 00:02:05,750 Muito maduro da sua parte. 52 00:02:05,834 --> 00:02:06,750 Eu tô, tipo... 53 00:02:06,751 --> 00:02:10,003 Tô melhor porque não tô preocupada se ele tá preocupado. 54 00:02:10,088 --> 00:02:12,340 - É. Total. - Só não quero que ele se estresse. 55 00:02:12,423 --> 00:02:15,051 - Tipo: "O avião caiu?" - E ele não está. Ele sabe agora. 56 00:02:15,135 --> 00:02:17,095 - Nem penso mais nele. - Nem eu. 57 00:02:17,637 --> 00:02:19,305 Meu Deus! 58 00:02:20,265 --> 00:02:22,308 O Dylan mandou um joinha. 59 00:02:22,392 --> 00:02:24,269 Só mandou um joinha. Que porra é essa? 60 00:02:25,103 --> 00:02:26,312 Mais um maço? 61 00:02:32,067 --> 00:02:35,196 Desculpa, mas joinha você manda pra um entregador, 62 00:02:35,280 --> 00:02:36,489 não pra namorada. 63 00:02:36,573 --> 00:02:40,034 Mas ser educado é como caras tipo o Dylan mostram que têm poder. 64 00:02:40,118 --> 00:02:41,119 Como assim? 65 00:02:42,203 --> 00:02:45,540 Sempre que vou à sua casa, ele diz: "Aceita um copo d'água?" 66 00:02:45,623 --> 00:02:48,001 Por que você precisa provar que é homem? 67 00:02:48,585 --> 00:02:49,585 Me poupe. 68 00:02:49,627 --> 00:02:53,256 Ele obviamente tá surtando mentalmente por dentro. 69 00:02:53,339 --> 00:02:54,799 - Tem razão. - É constrangedor. 70 00:02:54,883 --> 00:02:56,843 Que triste. 71 00:02:56,926 --> 00:02:59,012 Vou pedir pro Charlie ver o Dylan. 72 00:02:59,095 --> 00:03:00,180 Tá. 73 00:03:01,931 --> 00:03:03,099 Com licença. 74 00:03:03,641 --> 00:03:04,641 Então tá. 75 00:03:13,484 --> 00:03:15,945 Maravilhoso. Absolutamente maravilhoso. 76 00:03:16,029 --> 00:03:18,239 Meu Deus, Maia. 77 00:03:18,323 --> 00:03:20,950 Precisa parecer que tem ar, como nuvens, tá? 78 00:03:21,034 --> 00:03:22,160 É sério isso? 79 00:03:22,243 --> 00:03:23,953 Aquele é um vestido Erik Charlotte? 80 00:03:24,037 --> 00:03:26,122 É tipo Pagliacci, mas bem mais sexy. 81 00:03:26,206 --> 00:03:27,206 Eu amei. 82 00:03:28,333 --> 00:03:29,333 Oi. 83 00:03:31,794 --> 00:03:35,089 As garotas de Los Angeles! Tallulah, venha se trocar. 84 00:03:41,804 --> 00:03:43,765 - Mai? - Brinde de cigarro? 85 00:03:43,848 --> 00:03:45,808 Dizem que dá pra brindar com cigarro. 86 00:03:45,892 --> 00:03:47,810 Lindo. Tá perfeito. 87 00:03:48,770 --> 00:03:51,522 Mas será que é, tipo, chamativo? 88 00:03:52,357 --> 00:03:55,026 Você ter sido convidada pro jantar da Formé é chamativo. 89 00:03:55,109 --> 00:03:56,527 Eu te vestir é chamativo. 90 00:03:56,611 --> 00:03:58,488 Acho que é chamativo suficiente. 91 00:03:59,572 --> 00:04:00,657 Tá. 92 00:04:01,407 --> 00:04:02,407 É. 93 00:04:03,117 --> 00:04:06,454 É que eu vi um momento superpalhaço lá fora. 94 00:04:06,537 --> 00:04:08,957 E a gente quer que eu me destaque também. 95 00:04:09,040 --> 00:04:12,043 Então que tal eu usar algo com mais cor, 96 00:04:12,126 --> 00:04:15,797 ou tipo... Sério, esse verde tá incrível. 97 00:04:15,880 --> 00:04:17,382 Esse é pra uma modelo. 98 00:04:17,464 --> 00:04:18,675 Você não é uma modelo. 99 00:04:19,259 --> 00:04:22,262 Você posta uns vídeos legais, fica bêbada, rouba coisas. 100 00:04:22,345 --> 00:04:24,514 Essa é quem você é, e é maravilhoso. 101 00:04:25,765 --> 00:04:27,183 - Agora se troca. - Obrigada. 102 00:04:27,267 --> 00:04:28,893 - Muito obrigada. - Claro. Tchau. 103 00:04:28,977 --> 00:04:30,603 Filho da puta. 104 00:04:32,438 --> 00:04:35,108 E o Dylan fica dizendo que ele tá ocupado. 105 00:04:35,191 --> 00:04:37,402 Mas parece que ele tá mais decidido. 106 00:04:37,485 --> 00:04:40,947 Desculpa. Aqui. Esse é o Dylan, meu namorado. 107 00:04:41,030 --> 00:04:42,115 Tão fofo. 108 00:04:42,198 --> 00:04:43,533 E essa é a Clare. 109 00:04:44,951 --> 00:04:47,328 Só de olhar, parecem duas pessoas que transariam? 110 00:04:48,329 --> 00:04:50,707 Ela não parece ser uma pessoa sexual. 111 00:04:51,874 --> 00:04:52,874 Você sim. 112 00:04:52,917 --> 00:04:56,462 Sim! Exatamente. Total. Obrigada. 113 00:04:56,546 --> 00:04:58,506 De verdade, sou bem safada mesmo. 114 00:05:00,633 --> 00:05:02,051 Deveria curti
Deixe um comentário