High Potential 2×8

1
00:00:01,001 --> 00:00:05,339
D? um quebra-cabe?a a Morgan Gillory,
e ela s? para de pensar se montar.

2
00:00:06,687 --> 00:00:09,174
<i>- E a??
- Achamos.</i>

3
00:00:09,176 --> 00:00:11,261
<i>- Vou mandar foto.
- N?o ? Roman.</i>

4
00:00:11,345 --> 00:00:13,347
Tem gente na minha cola.

5
00:00:13,430 --> 00:00:16,642
Melhor esconder. A pessoa
de quem Roman est? fugindo

6
00:00:16,725 --> 00:00:18,310
n?o quer que o conte?do vaze.

7
00:00:19,478 --> 00:00:20,729
Isso fica entre n?s.

8
00:00:21,480 --> 00:00:22,481
C?rculo pequeno.

9
00:00:22,564 --> 00:00:25,234
<i>Vamos passar
pelo reconhecimento facial.</i>

10
00:00:25,317 --> 00:00:26,443
<i>Quem ? voc??</i>

11
00:00:27,569 --> 00:00:29,071
<i>Eu quero aquela mochila.</i>

12
00:00:29,821 --> 00:00:32,950
<i>- Um roubo de uma obra de arte?</i>
- Pintado por Rembrandt em 1645.

13
00:00:33,033 --> 00:00:35,160
<i>O ladr?o queria
o quadro por um motivo.</i>

14
00:00:36,203 --> 00:00:38,830
<i>Rhys veio nos ajudar
a encontrar o quadro.</i>

15
00:00:38,914 --> 00:00:42,000
Sou especialista em recupera??o
de arte. Se eu achar o Rembrandt,

16
00:00:42,084 --> 00:00:44,628
a seguradora pode
evitar um cheque alto.

17
00:00:44,711 --> 00:00:45,963
<i>Faz ideia de quem ??</i>

18
00:00:46,046 --> 00:00:49,299
A internet acha que sim.
Chamam-no de Jean-Baptiste.

19
00:00:49,383 --> 00:00:53,887
Se acharmos <i>A Mo?a, </i>devemos devolver
a Miriam Weisman, n?o aos Foster.

20
00:00:53,971 --> 00:00:55,597
<i>Voltou ? cena do crime?</i>

21
00:00:55,681 --> 00:00:56,639
SELO POLICIAL

22
00:00:56,640 --> 00:00:57,641
?sozinha, sem escolta?

23
00:00:57,724 --> 00:00:59,059
<i>A? n?o ter?amos isso.</i>

24
00:00:59,142 --> 00:01:01,311
Detetive Karadec
e eu tocamos isso.

25
00:01:01,395 --> 00:01:03,397
Est? me tirando do caso?

26
00:01:03,897 --> 00:01:06,275
<i>Relaxe, o resgate j? vem.</i>

27
00:01:06,358 --> 00:01:09,319
Ei. ? o nosso cara. Vamos!
Ele est? fugindo.

28
00:01:09,403 --> 00:01:12,030
<i>Jean-Baptiste pode n?o existir.
Pode ser um mito.</i>

29
00:01:12,114 --> 00:01:14,658
<i>Um guarda o alvejou no ombro
e ele fugiu sem nada.</i>

30
00:01:14,741 --> 00:01:17,160
Estou no museu,
voc? vai querer ver.

31
00:01:19,288 --> 00:01:20,747
O caso se escancarou.

32
00:01:23,917 --> 00:01:25,419
Museu Harbach

33
00:01:25,919 --> 00:01:28,755
SOMENTE EMERG?NCIAS

34
00:01:55,657 --> 00:01:56,867
Jesus!

35
00:01:59,369 --> 00:02:04,791
Droga, Clark! Meu Deus!
Isso n?o ? legal!

36
00:02:04,875 --> 00:02:07,627
Voc? ficou brava.
Qual a bronca? Voc? adora.

37
00:02:07,711 --> 00:02:11,006
- Voc? me assustou. ? meu trabalho.
- Desculpa, voc? adora essas coisas.

38
00:02:11,089 --> 00:02:13,091
N?o esse tipo de coisa, est? bem?

39
00:02:13,175 --> 00:02:15,969
Beleza, desculpa.
Eu n?o via a hora de te ver.

40
00:02:16,053 --> 00:02:17,179
Pensei o dia todo.

41
00:02:18,263 --> 00:02:19,973
- Todo?
- ?, a maior parte.

42
00:02:21,725 --> 00:02:22,726
Vem c?.

43
00:02:27,022 --> 00:02:29,107
- Certo, vamos.
- Vamos sair daqui.

44
00:02:29,608 --> 00:02:30,609
Cad? minha chave?

45
00:02:36,740 --> 00:02:41,620
UMA MENTE EXCEPCIONAL

46
00:02:44,915 --> 00:02:48,168
CENA DO CRIME - N?O ULTRAPASSE

47
00:02:48,251 --> 00:02:50,045
N?o viram ningu?m sair antes?

48
00:02:50,128 --> 00:02:51,129
Ningu?m.

49
00:02:51,213 --> 00:02:53,840
Se a chave n?o tivesse ca?do,
nem ver?amos.

50
00:02:54,549 --> 00:02:55,884
Se lembrar de algo?

51
00:02:55,967 --> 00:02:58,679
Tem algo a ver com o quadro
que foi roubado?

52
00:03:08,230 --> 00:03:09,398
Morgan.

53
00:03:09,481 --> 00:03:11,108
- Ligou para ela?
- Liguei.

54
00:03:32,003 --> 00:03:35,382
Voc? lembra do diretor do museu.
Cyrus Carrow, 48 anos.

55
00:03:35,46

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *