Happys Place 2×14

Série: Happys Place
Temporada: 2ª (S02)
Episódio: 14º (E14)

Identificador: d5207bd247e4649a25c973eb2eb79475f3c6073b
Tamanho: 34.043 bytes (33,25 KB)
Modificado em: 02/04/2026 20:37:35
Ver trecho da legenda: Happys Place 2×14 ETHEL PTBR
1
00:00:05,189 --> 00:00:07,773
[MÚSICA BLUESY UPBEAT]

2
00:00:14,781 --> 00:00:15,815
[Suspiros]

3
00:00:15,816 --> 00:00:18,009
não sei dizer qual
ângulo faz gritar,

4
00:00:18,010 --> 00:00:22,488
"Ei, bem-vindo a um
speakeasy moderno e legal!"

5
00:00:22,489 --> 00:00:25,525
Bem, de qualquer ângulo, estou
tenho certeza que está gritando,

6
00:00:25,526 --> 00:00:29,687
"Ei, eu sou uma cadeira! Eu
nem deveria estar falando."

7
00:00:29,688 --> 00:00:32,365
Eu só quero cada
detalhe do nosso speakeasy

8
00:00:32,366 --> 00:00:34,166
ser perfeito, sabe?

9
00:00:34,167 --> 00:00:36,702
Eu tenho esse disco vintage
jogador em uma venda de garagem.

10
00:00:36,703 --> 00:00:39,505
Ah, e este café vintage
mesa em outra venda de garagem.

11
00:00:39,506 --> 00:00:41,607
- Ah, e aqueles travesseiros?
- Venda de garagem.

12
00:00:41,608 --> 00:00:43,100
Na verdade, comprei isso no Etsy.

13
00:00:43,101 --> 00:00:45,378
- Ah.
- [Suspiros]

14
00:00:45,379 --> 00:00:47,538
Eu só quero que seja especial, sabe?

15
00:00:47,539 --> 00:00:48,588
É meu bebê.

16
00:00:48,590 --> 00:00:50,516
Ah. É especial.

17
00:00:50,517 --> 00:00:52,051
Você deveria se sentir muito bem com isso.

18
00:00:52,052 --> 00:00:54,111
Vou me sentir melhor uma vez
nossa iluminação está terminada.

19
00:00:54,112 --> 00:00:58,391
Dê um passo à frente, irmã.

20
00:00:58,392 --> 00:01:00,459
[GRITOS]

21
00:01:00,460 --> 00:01:03,195
eu tinha o eletricista
instale-o no fim de semana.

22
00:01:03,196 --> 00:01:04,297
Obrigado, Bobbie.

23
00:01:04,298 --> 00:01:05,565
De nada.

24
00:01:05,566 --> 00:01:07,058
Não sei o que faria sem você.

25
00:01:07,059 --> 00:01:08,768
Ah, você está indo muito bem.

26
00:01:08,769 --> 00:01:10,568
Única coisa para manter
mente seguindo em frente

27
00:01:10,570 --> 00:01:12,363
é manter a cabeça fria.

28
00:01:12,364 --> 00:01:14,799
Nada para se preocupar.

29
00:01:14,800 --> 00:01:16,533
Ei, pessoal, escondam a bebida.

30
00:01:16,535 --> 00:01:19,579
A confusão está aqui.

31
00:01:19,580 --> 00:01:22,732
Ah, sim. Apenas um pouco de humor clandestino.

32
00:01:22,733 --> 00:01:24,082
É o inspetor de saúde.

33
00:01:24,084 --> 00:01:25,418
O inspetor de saúde?

34
00:01:25,419 --> 00:01:28,913
O que... isso só é na quarta-feira!

35
00:01:28,914 --> 00:01:31,223
Lembra de mim?

36
00:01:31,224 --> 00:01:33,025
Monica Ulrich, Departamento de Saúde,

37
00:01:33,026 --> 00:01:34,627
- número do crachá...
- TODOS: 168.

38
00:01:34,628 --> 00:01:36,996
Sim, sim, sim.

39
00:01:36,997 --> 00:01:38,497
Mônica, o que você está fazendo aqui?

40
00:01:38,498 --> 00:01:40,483
Estarei realizando a inspeção sanitária

41
00:01:40,485 --> 00:01:42,535
para este espaço na quarta-feira.

42
00:01:42,536 --> 00:01:46,481
Eu gostaria que você tivesse isso
papelada preenchida até então.

43
00:01:46,483 --> 00:01:48,174
Não tivemos que fazer isso da última vez.

44
00:01:48,175 --> 00:01:50,067
Bem, eu queria chegar aqui antes do tempo

45
00:01:50,068 --> 00:01:53,270
para lhe dizer que, extraoficialmente,

46
00:01:53,271 --> 00:01:55,948
Estou realmente ansioso
para passar tempo com você

47
00:01:55,949 --> 00:01:57,249
como apenas uma das garotas.

48
00:01:57,250 --> 00:02:02,605
Você sabe, hora da garota.

49
00:02:02,606 --> 00:02:04,348
Por quê?

50
00:02:04,349 --> 00:02:06,183
Bem, durante nosso último encontro,

51
00:02:06,184 --> 00:02:11,664
Eu senti que a equipe e eu tínhamos
desenvolveu um relacionamento tranquilo.

52
00:02:11,665 --> 00:02:14,100
Eu trabalhava aqui então?

53
00:02:14,101 --> 00:02:16,009
[RISOS] Ela está apenas brincando.

54
00:02:16,011 --> 00:02:17,570
Claro que sim.

55
00:02:17,571 --> 00:02:19,538
Estou aliviado por ser mútuo.

56
00:02:19,539 --> 00:02:22,374
Bem, acho que vou ver
vocês, garotas, quarta-feira!

57
00:02:22,376 --> 00:02:24,468
[RISOS]

58
00:02:24,469 --> 00:02:27,780
Tenha um bom dia.

59
00:02:27,781 --> 00:02:29,607
Não sei o que esse distintivo faz,

60
00:02:29,608 --> 00:02:32,585
mas eu nunca quero um.

61
00:02:32,586 --> 00:02:34,887
Bobby, você tem certeza
você vai ficar bem

62
00:02:34,888 --> 00:02:36,655
com Monica fazendo a inspeção?

63
00:02:36,656 --> 00:02:38,090
Claro. Por que eu não estaria?

64
00:02:38,091 --> 00:02:40,075
Hum, a última vez que ela esteve aqui,

65
00:02:40,077 --> 00:02:42,261
tudo o que ela fez foi flertar com Emmett.

66
00:02:42,262 --> 00:02:44,463
O apelido dela para ele era Molho Picante.

67
00:02:44,464 --> 00:02:45,631
[RISOS]

68
00:02:45,632 --> 00:02:46,824
Não seja ridículo.

69
00:02:46,825 --> 00:02:48,434
Eu ficarei bem.

70
00:02:48,435 --> 00:02:50,460
- Tem certeza?
- Claro que tenho certeza.

71
00:02:50,462 --> 00:02:52,004
Agora vamos descer

72
00:02:52,005 --> 00:02:54,740
e abra aquele outro
negócio que estamos administrando.

73
00:02:54,741 --> 00:02:56,325
OK.

74
00:02:56,326 --> 00:03:01,313
Ah, sim.

75
00:03:01,314 --> 00:03:04,675
Merda. Eu vou precisar disso.

76
00:03:04,676 --> 00:03:09,155
♪ Às vezes parece
como uma grande luta ♪

77
00:03:09,156 --> 00:03:11,182
♪ Para passar o dia ♪

78
00:03:11,183 --> 00:03:13,025
♪ E durma a noite toda ♪

79
00:03:13,026 --> 00:03:15,186
♪ Mas aqui você encontrará um lugar ♪

80
00:03:15,187 --> 00:03:18,531
♪ Isso certamente irá levantar seu ânimo ♪

81
00:03:18,532 --> 00:03:24,195
♪ Seu lugar é no Happy's Place ♪

82
00:03:24,196 --> 00:03:26,263
[Suspiros] Ah!

83
00:03:26,264 --> 00:03:27,840
Meu aniversário chegou mais cedo?

84
00:03:27,841 --> 00:03:32,011
Quem me mandou dois frontais
assentos em fila para "Mamma Mia!"?

85
00:03:32,012 --> 00:03:34,038
- Estão endereçadas a Emmett.
- Eca.

86
00:03:34,039 --> 00:03:37,274
Como ele ousa ir a um musical sem mim?

87
00:03:37,275 --> 00:03:42,021
Talvez ele queira
apenas ouço os atores cantando.

88
00:03:42,022 --> 00:03:43,689
Eu murmuro as palavras.

89
00:03:43,690 --> 00:03:47,827
Sim, e sai muito som.

90
00:03:47,828 --> 00:03:49,795
Ah, aí está ele.

91
00:03:49,796 --> 00:03:53,499
O rei da dança.

92
00:03:53,500 --> 00:03:54,625
O quê?

93
00:03:54,626 --> 00:03:56,001
Seu "Mamma Mia!" chegaram os ingressos.

94
00:03:56,002 --> 00:03:58,838
Você sabe que pode obtê-los por e-mail.

95
00:03:58,839 --> 00:04:02,641
Eu peguei isso para mim e
Bobbie quando estávamos juntos.

96
00:04:02,642 --> 00:04:04,560
Desculpe.

97
00:04:04,561 --> 00:04:06,896
Você ainda vai ir?

98
00:04:06,897 --> 00:04:08,139
Não.

99
00:04:08,140 --> 00:04:10,741
Bem, estes são ótimos
assentos, e eu amo o ABBA.

100
00:04:10,742 --> 00:04:12,067
Será que eu poderia comprá-los de você?

101
00:04:12,068 --> 00:04:14,386
Não.

102
00:04:14,387 --> 00:04:15,880
Só porque não vou usá-los

103
00:04:15,881 --> 00:04:19,074
não significa que você pode.

104
00:04:19,075 --> 00:04:21,560
Uau. [RISOS]

105
00:04:21,561 --> 00:04:24,130
E eu pensei que vocês eram amigos.

106
00:04:24,131 --> 00:04:25,598
Você fez alguma coisa?

107
00:04:25,599 --> 00:04:26,924
Ah, ah.

108
00:04:26,925 --> 00:04:28,259
Ah, ah, ah.

109
00:04:28,260 --> 00:04:30,402
Sim, você lá atrás.

110
00:04:30,403 --> 00:04:31,971
Bem, talvez ele esteja bravo com você

111
00:04:31,972 --> 00:04:35,266
porque você contou o segredo dele
e Bobbie terminou com ele.

112
00:04:35,267 --> 00:04:36,575
Por que ele está me atacando?

113
00:04:36,576 --> 00:04:38,410
Eu não contei o segredo dele. Takoda fez.

114
00:04:38,411 --> 00:04:41,180
Ele deveria estar atacando Takoda.

115
00:04:41,181 --> 00:04:45,451
Você é um verdadeiro perfil de coragem, Steve.

116
00:04:45,452 --> 00:04:48,387
Bom, não sei se isso
vai fazer você se sentir melhor,

117
00:04:48,388 --> 00:04:50,422
mas o importante é que

118
00:04:50,423 --> 00:04:56,423
ninguém está bravo comigo.

119
00:04:58,449 --> 00:04:59,590
Ela está errada.

120
00:04:59,591 --> 00:05:01,292
Eu a odeio.

121
00:05:01,293 --> 00:05:04,236
[MÚSICA BLUESY UPBEAT]

122
00:05:05,305 --> 00:05:08,307
- [ZUMBIDO]
- Co

Comentários

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *