1 00:00:05,306 --> 00:00:08,609 Ok, Moonrockers. Tonight, 2 00:00:08,676 --> 00:00:12,146 we are welcoming a new casal em nossa família. 3 00:00:12,336 --> 00:00:13,871 Their pre-enlightenment 4 00:00:13,937 --> 00:00:15,606 names were Brenda and Ted, 5 00:00:15,739 --> 00:00:16,974 but they will now be known 6 00:00:17,074 --> 00:00:19,743 as Sunrise and Male Number 28. 7 00:00:19,810 --> 00:00:21,379 Oi pessoal. 8 00:00:21,479 --> 00:00:22,480 Espere, o quê? 9 00:00:22,580 --> 00:00:25,949 I met Sunrise in a Trio com David Crosby. 10 00:00:26,049 --> 00:00:28,619 And for her recruiting 11 00:00:28,719 --> 00:00:31,121 efforts, Flower here will now 12 00:00:31,222 --> 00:00:32,556 be receiving extra carrots with dinner. 13 00:00:32,623 --> 00:00:34,158 Masculino 14 00:00:34,292 --> 00:00:35,493 11, você estará dando a ela suas cenouras. 15 00:00:35,593 --> 00:00:37,461 - Sw... Uh... - Obrigado, homem 11. 16 00:00:37,595 --> 00:00:40,063 Just to catch our new membros da UP, isso ... 17 00:00:40,164 --> 00:00:41,765 is the Moon Rock. 18 00:00:41,945 --> 00:00:44,415 É o sagrado meteorite that 19 00:00:44,515 --> 00:00:46,717 guides us, creates the laws we 20 00:00:46,817 --> 00:00:49,219 live by, and that only I can talk to. 21 00:00:49,320 --> 00:00:50,988 Em termos de acordos de vida, nascer 22 00:00:51,088 --> 00:00:53,624 do sol, você estará se juntando me 23 00:00:53,724 --> 00:00:55,092 and the other wives in the Moon 24 00:00:55,225 --> 00:00:56,660 Tent, - and Number 44... - Vinte e oito. 25 00:00:56,727 --> 00:00:59,863 Whatever. You will be Comunicação com a natureza. 26 00:00:59,930 --> 00:01:01,399 You 27 00:01:01,499 --> 00:01:04,368 will be given a blanket and a stick with which para afastar texugos. 28 00:01:04,468 --> 00:01:06,404 Yes, Flower? 29 00:01:06,504 --> 00:01:07,938 Eu 30 00:01:08,038 --> 00:01:10,374 estava me perguntando, o mundo ainda vai terminar na próxima semana? 31 00:01:10,441 --> 00:01:11,642 Oh. 32 00:01:11,742 --> 00:01:14,077 Uh... no. 33 00:01:14,211 --> 00:01:15,579 - (suspiros) - The Moon Rock is very 34 00:01:15,679 --> 00:01:17,781 happy with this situation and, as such, 35 00:01:17,915 --> 00:01:22,119 has called off a principal explosão de meteoros 36 00:01:22,252 --> 00:01:24,488 Até o pôr do sol em ... 37 00:01:26,424 --> 00:01:28,526 ... 38 00:01:28,592 --> 00:01:30,661 February 13, 2025. 39 00:01:30,761 --> 00:01:32,830 (Risadas): Oh! That's great news. 40 00:01:32,929 --> 00:01:34,598 Bem, isso é tudo para esta noite. 41 00:01:34,697 --> 00:01:37,100 So, uh, wives... to the Moon Tent. 42 00:01:37,200 --> 00:01:39,570 E 43 00:01:39,637 --> 00:01:42,706 maridos ... pegue seus paus e que os texugos sejam escassos hoje à noite. 44 00:01:42,773 --> 00:01:44,975 ♪ ♪ 45 00:01:47,711 --> 00:01:49,112 Jay: 46 00:01:49,246 --> 00:01:50,247 Tudo bem, equipe, quero que você olhe em volta. 47 00:01:50,314 --> 00:01:52,816 You are the best that the O Hudson Valley tem a oferecer. 48 00:01:52,950 --> 00:01:54,352 - At this salary level. 49 00:01:54,452 --> 00:01:56,453 - Isaac: Bem -vindo a bordo, todos. Isaac Higgintoot. 50 00:01:56,554 --> 00:01:57,888 - Gestão. 51 00:01:57,955 --> 00:01:59,221 - Jay: Gabe, eu conheço dos meus dias em Nova York. 52 00:01:59,289 --> 00:02:02,159 What this man can do at a A estação de preparação é uma inspiração. 53 00:02:02,292 --> 00:02:04,628 Oh, right, New York. 54 00:02:04,762 --> 00:02:06,596 Eu costumava te vender maconha? 55 00:02:06,664 --> 00:02:07,664 I like Gabe. 56 00:02:07,665 --> 00:02:08,932 Grande energia. 57 00:02:09,032 --> 00:02:11,469 Cobra, Neel, very excited Para trabalhar com vocês dois. 58 00:02:11,602 --> 00:02:13,270 I would die for you, Chef. 59 00:02:13,337 --> 00:02:15,172 Tenho que amar o compromisso de Cobra. 60 00:02:15,305 --> 00:02:16,674 Happy to be here. Rápido "q" ... 61 00:02:16,807 --> 00:02:18,075 who was that hot blonde Eu vi aqui mais cedo? 62 0
Deixe um comentário