1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 - Sincronizado e corrigido por <font color="#009BCB"><b>chamallow</b></font> - - - 2 00:00:06,307 --> 00:00:08,442 Oh. Bodices and Barons está começando. 3 00:00:08,542 --> 00:00:10,844 Ooh. Eu nunca vi Baron von Schtubert em 4 00:00:10,978 --> 00:00:12,246 uma cravat tão chique. 5 00:00:12,346 --> 00:00:14,282 É que uma cravat ou que é um ascot? 6 00:00:14,382 --> 00:00:16,716 É um jabot. (HETTY SCOFFS) 7 00:00:16,750 --> 00:00:19,420 Não posso esperar que aqueles de sua estatura social compreendam 8 00:00:19,520 --> 00:00:21,455 as preferências sartoriais dos muito ricos. 9 00:00:21,522 --> 00:00:25,893 Você rico, mas não exatamente Sweyn Forkbeard. (SIGHS) 10 00:00:26,026 --> 00:00:28,396 Ele rei da Noruega que uma vez pegou garfo preso na barba, 11 00:00:28,529 --> 00:00:30,064 mas possui-lo com alcunha inteligente. 12 00:00:30,278 --> 00:00:32,045 Bem, Thorfinn, eu não gosto de me gabar, 13 00:00:32,146 --> 00:00:34,548 Mas há rumores de que os Woodstones estão realmente relacionados 14 00:00:34,615 --> 00:00:36,083 com a família real britânica. 15 00:00:36,150 --> 00:00:37,751 Whoa. Nós somos? 16 00:00:37,818 --> 00:00:40,087 Mm-hmm, a história vai que meu avô Bernard Woodstone 17 00:00:40,188 --> 00:00:43,023 Wooed um primo do monarca e trouxe-a de volta para a América. 18 00:00:43,123 --> 00:00:44,658 Então eu sou um real? (CHUCKLES) 19 00:00:44,792 --> 00:00:46,327 Este é como um desses filmes 20 00:00:46,460 --> 00:00:48,396 Onde uma garota regular se torna uma princesa. 21 00:00:48,496 --> 00:00:49,630 Nunca fui uma princesa, mas fui 22 00:00:49,763 --> 00:00:52,933 brevemente a décima esposa a um sheik. 23 00:00:53,033 --> 00:00:54,802 Eu não tenho ascendência real, per se, 24 00:00:54,902 --> 00:00:58,239 Mas meu tio Sal possuía a Burger King e um Dairy Queen. 25 00:00:58,339 --> 00:01:00,774 Also a Subway, mas isso não é realmente relevante aqui. 26 00:01:00,841 --> 00:01:02,743 Você sabe, nós realmente podemos confirmá-lo. 27 00:01:02,843 --> 00:01:05,179 Eles têm esses sites ancestrais agora onde você pode 28 00:01:05,313 --> 00:01:06,814 rastrear sua árvore genealógica. 29 00:01:06,914 --> 00:01:08,616 - Samantha, acho que seria maravilhoso. Shh! 30 00:01:08,682 --> 00:01:11,219 O Barão e Lady Eliza estão prestes a fazê-lo. 31 00:01:11,319 --> 00:01:13,187 Claro que os plebeus estão 32 00:01:13,287 --> 00:01:16,023 entusiasmados com algo tão base. (GASPS) 33 00:01:16,156 --> 00:01:19,593 Meu Deus, ela rasgou seu jabot imediatamente. 34 00:01:19,660 --> 00:01:21,862 ♪ ♪ 35 00:01:24,532 --> 00:01:26,500 Então, estamos ficando muito perto com o restaurante. 36 00:01:26,600 --> 00:01:27,768 Temos certeza de que precisamos 37 00:01:27,868 --> 00:01:29,002 dessa mesa no meio da sala de 38 00:01:29,101 --> 00:01:30,137 jantar que ninguém pode sentar-se? 39 00:01:30,238 --> 00:01:31,705 A mesa fantasma? Sim, Mark. 40 00:01:31,805 --> 00:01:34,141 Sim, isso é inconcebível do nosso investidor. 41 00:01:34,242 --> 00:01:35,343 Ele quer isso aberto - no caso de ele alguma vez cair por. 42 00:01:35,443 --> 00:01:37,845 - MAN: Hey. 43 00:01:37,978 --> 00:01:40,381 Eu tenho um pacote Amazon Prime para Woodstone B e B. 44 00:01:40,481 --> 00:01:44,618 Obrigado. Esta deve ser a nova telha amostras. 45 00:01:44,718 --> 00:01:46,053 Ooh, aqueles chegaram rapidamente. 46 00:01:46,153 --> 00:01:47,321 E se eles não estão ao 47 00:01:47,421 --> 00:01:49,790 meu gosto, eu os enviarei com pressa semelhante. 48 00:01:49,857 --> 00:01:51,225 Talvez 12o tempo é o charme. 49 00:01:51,325 --> 00:01:53,794 Estou a puxar para vocês. Foi uma viagem. 50 00:01:53,861 --> 00:01:56,196 Sim. Obrigado pelo seu apoio. 51 00:01:57,831 --> 00:01:59,267 (SIGHS): Okay. 52 00:01:59,367 --> 00:02:01,369 É isso. Este é o one. 53 00:02:01,469 --> 00:02:03,003 - Eu gosto. Sou bom com qualquer coisa 54 00:02:03,070 --> 00:02:04,372 Isso não me deixa olhar
Deixe um comentário