1
00:00:03,046 --> 00:00:05,015
Ok, como estamos indo aqui?
2
00:00:05,035 --> 00:00:07,291
My fries are a little cold.
3
00:00:07,311 --> 00:00:09,602
Você quer dizer as batatas fritas
I brought you 30 minutes ago?
4
00:00:09,622 --> 00:00:12,560
Bem, com licença
for savoring my meal.
5
00:00:12,922 --> 00:00:15,547
Não, não, eu estou apenas--
I'm glad you're enjoying it.
6
00:00:15,567 --> 00:00:18,775
Eu gostaria mais
if my fries weren't cold.
7
00:00:19,410 --> 00:00:21,044
Você me quer
to heat those up for you?
8
00:00:21,064 --> 00:00:23,003
Você vai usar
a microwave?
9
00:00:23,023 --> 00:00:24,004
Sim.
10
00:00:24,024 --> 00:00:26,133
Eles vão ficar encharcados.
11
00:00:26,635 --> 00:00:29,009
Okay, how about Um prato
fresco de batatas fritas?
12
00:00:29,029 --> 00:00:30,665
- For free?
- Não.
13
00:00:31,675 --> 00:00:33,320
Frio está bem.
14
00:00:38,464 --> 00:00:42,231
All right, I got you down for 50 em
Medford para cobrir a propagação.
15
00:00:42,251 --> 00:00:43,740
Hey, Connie.
16
00:00:45,582 --> 00:00:46,590
Olá.
17
00:00:46,610 --> 00:00:48,193
Uh, o que você está fazendo?
18
00:00:48,213 --> 00:00:51,215
Oh, nothing, Apenas fazendo
um pequeno telefonema.
19
00:00:51,416 --> 00:00:53,416
Oh. Everything okay?
20
00:00:53,436 --> 00:00:55,581
Sim, sim, é apenas, você sabe, eu
21
00:00:55,601 --> 00:00:58,958
me lembrei de ligar a... prescription.
22
00:00:59,753 --> 00:01:02,112
Ok. Bem, uh, você quer to
come in and grab some coffee?
23
00:01:02,132 --> 00:01:04,993
- Podemos recuperar o atraso.
- Sure. That would be nice.
24
00:01:05,013 --> 00:01:06,910
[telefone tocando]
25
00:01:12,760 --> 00:01:14,090
Who calls a pay phone?
26
00:01:15,011 --> 00:01:15,978
Eu entendi.
27
00:01:15,998 --> 00:01:17,355
Olá?
28
00:01:18,374 --> 00:01:19,757
Oh.
29
00:01:20,332 --> 00:01:22,491
É minha farmácia.
Could I have a minute?
30
00:01:23,884 --> 00:01:25,232
O que está acontecendo?
31
00:01:25,333 --> 00:01:26,332
Georgie and Mandys First Marriage 1x14 PTBR HIC (Download)
Deixe um comentário