1 00:00:03,894 --> 00:00:07,051 Só estou dizendo, nós poderíamos ser the first ones selling 'em. 2 00:00:07,071 --> 00:00:09,401 Georgie, eu não quero ouvir about Korean tires no more. 3 00:00:09,421 --> 00:00:11,969 [suspira] Mas se agirmos agora, we can corner the market. 4 00:00:11,989 --> 00:00:14,928 Texans como pneus americanos. 5 00:00:14,948 --> 00:00:17,061 Michelin is French. 6 00:00:17,081 --> 00:00:19,009 Mas eles don't know that. 7 00:00:20,302 --> 00:00:22,166 É um negócio familiar. Why don't we take a vote? 8 00:00:22,186 --> 00:00:23,502 Porque não é uma democracia. 9 00:00:23,522 --> 00:00:24,938 I'm the only one quem recebe um voto. 10 00:00:24,958 --> 00:00:26,157 [clears throat] 11 00:00:26,177 --> 00:00:27,550 Eu e Audrey are the 12 00:00:27,570 --> 00:00:29,117 only ones who get a vote. 13 00:00:29,137 --> 00:00:31,108 - Pergunta. - Você não recebe um voto. 14 00:00:32,488 --> 00:00:34,252 They're cheaper, Eles são de alta qualidade ... 15 00:00:34,272 --> 00:00:36,592 I don't care.[sighs] 16 00:00:38,885 --> 00:00:42,163 Que tal esse julgamento do OJ. Crazy, right? 17 00:00:43,499 --> 00:00:45,437 Georgie, I've made my decision. 18 00:00:45,457 --> 00:00:46,438 Bom. 19 00:00:46,458 --> 00:00:47,787 Você sabe, eu realmente 20 00:00:47,807 --> 00:00:49,387 pensei que a luva iria encaixar. 21 00:00:50,245 --> 00:00:52,782 But it didn't. 22 00:00:54,379 --> 00:00:56,438 ♪ 23 00:01:15,313 --> 00:01:16,762 [coos] 24 00:01:22,712 --> 00:01:25,216 Se ele simplesmente saísse do meu caminho, I could make him money. 25 00:01:25,236 --> 00:01:27,479 [scoffs] seja paciente, he'll come around. 26 00:01:27,499 --> 00:01:29,177 [suspiros] Eu só quero ser rico enquanto 27 00:01:29,197 --> 00:01:31,081 ainda sou jovem o suficiente to enjoy it. 28 00:01:31,982 --> 00:01:33,257 Você não tem nem 20 anos. 29 00:01:34,245 --> 00:01:37,130 Fine, while you're still jovem o suficiente para aproveitar. 30 00:01:39,076 --> 00:01:41,014
Georgie and Mandys First Marriage 1x11 PTBR HIC (Download)
Deixe um comentário