1 00:01:26,040 --> 00:01:27,360 [O garoto em si mesmo] foi meu primeiro 2 00:01:27,440 --> 00:01:30,840 aniversário, que nenhum dos meus amigos compareceu. 3 00:01:30,920 --> 00:01:33,880 Porque eu não tenho nenhum deles aqui. 4 00:01:34,320 --> 00:01:38,200 [Garoto] lasi, não vou escrever que você é meu amigo, conceito? 5 00:01:38,280 --> 00:01:40,960 (O garoto em si) acabamos de voltar da jornada comercial de meu pai. 6 00:01:41,040 --> 00:01:42,960 Nós nos estabelecemos no país. 7 00:01:43,040 --> 00:01:46,960 Eu fui a uma nova escola, Mas todo mundo acredita que eu sou estranho, e 8 00:01:47,040 --> 00:01:50,600 todas as minhas histórias Sobre a vida na América, faz com que ela esteja. 9 00:01:52,320 --> 00:01:55,280 Eu sou o garoto mais unitário do universo. 10 00:01:57,120 --> 00:01:58,480 [Nascido] Las! 11 00:01:58,560 --> 00:02:00,960 Não devemos perder o cometa! Estou esperando! 12 00:02:03,200 --> 00:02:06,040 Este é o meu grande desejo de querer ser cumprido. 13 00:02:06,120 --> 00:02:07,800 Olhe para as maravilhas da criação! 14 00:02:16,000 --> 00:02:17,800 [VOZ DE QUEBRAR O RAMO] 15 00:02:19,000 --> 00:02:21,680 [LASI RECLAMA] 16 00:02:27,560 --> 00:02:28,720 [LASI BARK] 17 00:02:30,240 --> 00:02:33,240 [MÚSICA DO MEDO] 18 00:02:38,920 --> 00:02:40,240 [Nascido] Las! 19 00:02:40,320 --> 00:02:42,400 [LASI BARK] 20 00:02:46,480 --> 00:02:47,760 Lasi! 21 00:02:52,480 --> 00:02:55,200 [LASI BARK] 22 00:03:13,840 --> 00:03:16,800 [Mãe] Vamos lá, troco de roupa. Lave as mãos e sente -se na mesa para comer. 23 00:03:16,880 --> 00:03:18,760 [SONS DE TV EM SEGUNDO PLANO] 24 00:03:18,840 --> 00:03:21,760 [Pai] O clima é perfeitamente adequado para o vinho Porto. 25 00:03:21,840 --> 00:03:26,280 Estávamos andando, Um homem saiu da floresta coberto de sangue. 26 00:03:27,440 --> 00:03:30,640 Ele estava carregando uma criança nos braços, Ele também estava coberto de sangue. 27 00:03:30,640 --> 00:03:33,640 O que você está dizendo? Por que assustar sua mãe? 28 00:03:33,720 --> 00:03:35,240 [pai] Você leu o romance dos dois irmãos, um crime? Novamente ou algo assim? 29 00:03:35,320 --> 00:03:37,720 [Mãe] Ouça, De que absurdo você está falando? UM? 30 00:03:38,480 --> 00:03:40,800 O que é uma criança? Qual sangue? 31 00:03:40,880 --> 00:03:43,920 Se você falar essas histórias na escola, elas o expulsarão. 32 00:03:48,680 --> 00:03:50,200 [Pai] Muito obrigado. 33 00:03:58,080 --> 00:04:00,480 [Pai] Sua mente voou completamente por causa de sua culpa ... 34 00:04:01,920 --> 00:04:04,120 Agora, na sua opinião, os filhos estão cobertos de sangue ... 35 00:04:05,360 --> 00:04:08,240 [Mãe] Você só tem Falta de atenção. E tudo vai passar. 36 00:04:19,440 --> 00:04:21,680 Olá, são policiais? 37 00:04:29,480 --> 00:04:33,000 [SIMONA JOGA PARA VLADIMIR COSMIN] 38 00:04:46,000 --> 00:04:50,080 Pedimos desculpas por irritá -lo neste momento. Outro assassinato, Sr. Alexander Michelich. 39 00:04:50,160 --> 00:04:51,880 Tenho certeza de que existem mais de um. 40 00:04:51,960 --> 00:04:54,160 Ele é criança, Alexander Michelich. 41 00:04:55,480 --> 00:04:57,520 Em Robevka, perto das casas do Comitê Central. 42 00:04:58,240 --> 00:04:59,160 Para quem? 43 00:04:59,240 --> 00:05:03,560 Ninguém, mas uma ferida na garganta, E distorção nos órgãos genitais. 44 00:05:03,640 --> 00:05:05,040 Geralmente é terrível. 45 00:05:05,120 --> 00:05:08,240 Está localizado a menos de um quilômetro Da casa rural de Gromico, Ele tem um neto. 46 00:05:08,320 --> 00:05:09,920 Isso aconteceu antes aqui. 47 00:05:10,000 --> 00:05:12,040 Há uma série de crimes semelhantes em Rostov. 48 00:05:12,120 --> 00:05:14,920 Talvez os criminosos tenham vindo nos visitar na turnê? 49 00:05:16,360 --> 00:05:19,840 Rost
Deixe um comentário